Blue Dragon ya tiene fecha para España

Mistwalker con Hinorobu Sakaguchi de director, Akira Toriyama de diseñador y Nobuo Uematsu como compositor, abrodarán esta agosto las tiendas españolas con Blue Dragon.

Microsoft. encargada de la publicación del título ha anunciado hoy la llegada para el 31 de agosto del nuevo título desarrollado en exclusiva para Xbox 360 por Mistwalker. Blue Dragon contará con un doblaje totalmente en castellano del que os podéis descargar tres muestras desde aquí.

Me muero por este juego DIOS!!! pensava k llegaria algo mas tarde pero es una grata noticia!!! [beer] [beer] [beer] [beer]
Coño yo lo ponia pa octubre

Que weno encima mi segunda quincena de vacaciones la pillo el 1 de septiembre jejeje
q perfecto!!! justo cuando empiezo los examenes ¬¬
espera que no se retrase...
para el que no lo sepa son 3 DVDs xD

yo he quemado una 360 japonesa con este juego, es decir, 3 luces rojas del vicio, en fin. xD
Espero que no le pase nada a mi 360 porque espero tener mucho vicio ;P
mmm en otras webs dicen que sale el 24
Pues no se de donde se sacan el 24, la nota de prensa de MS España dice claramente 31 de agosto y al PVR de 64,99€.
Dios, pero que poco me gustan las voces :(
Sacaran una edicion coleccionista... como en japon¿?
Espero que si...
Eso iba a preguntar yo, si había edición coleccionista.
No estan mal las voces, pero les falta un poco de sentimiento... Aunque bueno, si se pueden poner las voces originales, lo jugaré en japones subtitulado :P
Genial, esperaba con ansias esta noticia.
las muestras son de la voz del protagonista?

como lo sean menuda cagada,tiene voz de tia XD
Hola, una pregunta soy yo o el doblaje me parece algo maloso?

No lo digo por voces ni nada ojo, solo que no se como que no tienen la entonacion o me parece mal actuadas no lo se.
dios, pero que es ese doblaje?!! cuentos infantiles de ayer y hoy en cinta o que?!

porque me recuerda tanto al doblaje de evangelion?!!! X__X, por favor, que se pueda poner en Japones, sino me acaban de joder el juego.

saludos!
31 de agosto?? Ya se para cuando pedirme las vacaciones! XD XD XD
petasking87 está baneado por "ATPC"
pues debo de ser el unico que veo acertado el doblaje, mirando el apartado grafico le pega.

le tengo unas jodidas ganas............ufffffff
Supongo que se ha adelantado pq no querra competir con Halo 3 y GTA 4 .

Gran noticia, llega antes de lo esperado.
Joder, ojala nos dejen a los de mexico la opcion de ingles con subtitulos en español porque vieran mi cara al escuchar el doblaje en acento español. (tip: mil veces peor que vuestra cara al escuchar el de halo 2)
Las voces sin el sonido ambiente ni imagen, se hace difícil ver si quedan bien o no. Pero bueno, es lo que hay para hacerse a la idea.
Me juego el culo a que la voz de la chica del sample es la de Zora.
Me recuerda muchisimo las voces a cuando hacen la introducción de algun capítulo o parte en un juego (vease Baldur's Gate) y no se...no esta del todo logrado. Tendrían que hacer que te metieses más en el juego. Eso si, ojala sea un juegazo, porque buena pinta tiene.
que bien yo lo esperaba mas tarde
Ya "solo" faltan 64 días..... [babas] [babas] [babas]

saludos.-
Creo que lo voy a reservar más pronto de lo que tenia pensado.

[plas] [plas] [plas]
Decis que las voces no os gustan???? pues para mí están bastante bien. Hombre, les falta un poco de sentimiento, pero supongo que para cuando lo terminen doblar lo hayan hecho con esmero.
Yo pondré las voces en español.
Ya esta bien que lo traigan porque debe ser el juego que mas tiempo han tardado en traducirlo ¿¿casi 1 año???


saludos
ke ganas de catarlo

pd:a mi el doblaje me gusta

salu2
vaya, vaya, el primer juego de x360 que reservarè y si sacan edicion coleccionista me la comprare :)
Grandiso . ke alegria me habeis dado hoy juas juas el 31 esta en mi 360 :D

Pdt: menuda mierda pensaba ke tabamos a julio yaaaaaaaaa buaaaaaa keda muxoooooooo pà ke salgaaaaaaaaaaaaa....
umm q gran noticia, sinceramente yo era de esos muxos que pensaban q saldria mas tarde, la verdad es que la fecha es muy buena.

1saludo [bye]
Ojala sea asi y salga a finales de agosto.Las voces no me suenan mal despues de ver el anime, lo mismo me equivoco pero la voz de tia me suena a la tia esa de pelo blanco si es asi el doblaje va bien
AlterElt está baneado por "troll"
A mi me tiene cautivado este juego, lo que me parece que en japón no ha tenido éxito a pesar de las buena crítica de la prensa especializada, no?
AlterElt escribió: lo que me parece que en japón no ha tenido éxito a pesar de las buena crítica de la prensa especializada, no?
Bueno, el juego no ha tenido ningún éxito en Japón. Es uno de los más vendidos de la 360, pero eso no quiere decir nada, porque ha vendido poquísimo. El problema no es del juego en sí, sino de la plataforma en la que ha sido lanzado.
Llevo 4 meses viviendo en Japón, y he visitado muchas tiendas. El caso que se le hace a la 360 es ínfimo; a pesar de que hay juegos atractivos para los japoneses en el catálogo de la consola, y que las tiendas tienen expositores con juegos, da igual, porque nadie lo compre, y nadie le interesa.
Muchas tiendas nisiquiera tienen juegos de la consola.

Blue Dragon creó muchas expectativas en Japón, pero a la 360 no hay quien la salve en este país. Dentro de poco saldrá el juego de rol de Namco, pero pienso que pasará lo mismo que con el Blue Dragon.
Lo de este juego es increible, porque tiene los diseños de Akira Toriyama, aquí casi un Dios, pero ni con esas; lo mejor de todo es que la serie de anime que han hecho basado en el juego tiene éxito, pero ni aún así el juego vende.
Si este juego llega a salir en otra plataforma, la que fuera (Wii, Ps2, incluso Ps3, creo yo) habría sido un éxito.
Aquí lo puedes comprar de segunda mano por unos 14 euros más o menos, para que veáis lo que interesa este juego, que las tiendas se lo quieren quitar de en medio.
La verdad es que las voces me recuerdan demasiado a las cutredades que nos tienen acostumbrados en nuestro pais en materia de anime.
La gente quejandose del doblaje ... no se porque no llegan todas las peliculas en su idioma original al cine coño ... vaya tela con la peña
Esperemos que traiga al menos la opción de poner el audio original con subtítulos...
Pero que quejicas, cuando no viene doblado lloramos, y cuando viene doblado también lloramos LOL ;)
Tiene muy buena pinta el juego desde mi punto de vista y tengo muchas ganas de pillarlo ya, y bueno el doblaje...pues no se, supongo que pasable no? [oki]
No es ser quejicas, pero haber, si a mi me traen un doblaje como el de las peliculas de cine entonces si que lo quiero, pero poner unas voces "patateras" a mi gusto, pues para eso prefiero que este en idioma original.
saludos!

P.D: para gustos los colores, igualmente me lo pillare, venga con este horrendo doblaje o no
ESTO ES LO QUE OCURRE! xDDD
Vaya basura de doblaje!! en mi opinión en lugar de añadir puntos a favor, este doblaje restA!!!
Como la cagan con la basura de doblajes que hacen.

SAlu2.
mangafan escribió:La verdad es que las voces me recuerdan demasiado a las cutredades que nos tienen acostumbrados en nuestro pais en materia de anime.


Dejando a un lado algún error en los doblajes, los doblajes que se hacen en España son estupendos. El problema es que si te tragas un anime en japo con subtitulos, luego no te gustara el doblaje por muy bueno que sea y le sacarás cualquier defecto chorra.

salu2
los doblajes que se hacen en España son estupendos


[qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto]
Neorude escribió:

[qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto]


No se de que te ries. Pero si es la verdad.
No se de que te ries. Pero si es la verdad.


Claaaaaro hombre....
Neorude escribió:

Claaaaaro hombre....


Que quieres decir?
videoconsolas está baneado por "usar clon para saltarse baneo temporal"
Hay doblajes muy buenos, pero los de anime en su mayoria son bastante malos, suelen buscar el doblaje barato y para ello a lo mejor solo hay 5 actores para una serie de 20 personajes + extras :-p

¿Alguno recuerda slayers en español? Cada actor tenia 3 o 4 personajes asignados. No era nada serio.

Aun asi, este doblaje no me parece particularmente malo, el problema es que estan NARRANDO los textos, no los INTERPRETAN como si fuera una peli, y claro, eso queda cutre de cara a jugarlo.

Seguro que todos pensamos esto y es solo la forma de decirlo lo que no nos ha puesto de acuerdo.
56 respuestas
1, 2