Ayuda con kanjis.

Alguien me podria decir los kanjis que represantan la frase buena musica.

¿Son estos?よい音楽

GRacias por adelantado
La "frase" buena música sería: いい音楽 (ii ongaku)

Si lo quieres para un tatuaje o algo sin embargo, te recomendaría reducirlo a dos kanjis 良楽  (el primero el kanji de ii/yoi "bueno" y el segundo que de por sí ya representa en su grafía el significado de "música").

Taiyou
Tanto いい音楽 como よい音楽 son correctos para decir "buena música", ya que "ii" y "yoi" son los adjetivos de bueno, aunque "ii" es mucho más común, ya que por lo general suele usarse "yoi" para formar el negativo de bueno "yokunai".

Si lo quieres para un tatuaje o algo sin embargo, te recomendaría reducirlo a dos kanjis 良楽  (el primero el kanji de ii/yoi "bueno" y el segundo que de por sí ya representa en su grafía el significado de "música").


Pero, eso sólo significaría "música", a pesar del significado que puedan tener sus kanjis por separado. Yo creo que un tatuaje que mezcle Kanjis y hiragana no queda tan mal, y en todo caso demostrará que su dueño sabe, al menos, que es lo que se ha tatuado (cosa no muy común en estos días).

¡Saludos!
¡Jodo! Como controlan la escritura Japonesa.

¡Anonadado me hallo!
Ahora una duda ,sabiendo que ii significa bueno ,como se leeria la frase ?

No es para un tatuaje ,es para un logo de un Estudio de Grabacion , asi que decidme cual me recomendais.
dacappo escribió:Ahora una duda ,sabiendo que ii significa bueno ,como se leeria la frase ?

No es para un tatuaje ,es para un logo de un Estudio de Grabacion , asi que decidme cual me recomendais.



Ah si no es pa un tatuaje no pasa nada (yo me suelo meter para evitar tragedias que veo día a día, como "poder femenino" escrito en el biceps de un nota hiperdopado en gimnasio de 40 años o alguien escribiendose en la pierna el kanji de amor porque lo ha visto en la frente de Gaara, sin olvidarse de que el flequillo tapa parte de él... ^^U)


Se leería "ii ongaku", y como bien dice khosu, yoi es correcto también pero es menos usado en el lenguaje coloquial salvo en la forma negativa del adjetivo (yokunai). Pero tampoco es plan de calentarte el coco con gramática. Tienes dos opciones:

よい音楽/良い音楽  "Yoi ongaku"
いい音楽/良い音楽  "Ii ongaku"

:)

Taiyou
Muchas gracias a los 2.
Ahora a trabajar el diseño .
Ah si no es pa un tatuaje no pasa nada (yo me suelo meter para evitar tragedias que veo día a día, como "poder femenino" escrito en el biceps de un nota hiperdopado en gimnasio de 40 años o alguien escribiendose en la pierna el kanji de amor porque lo ha visto en la frente de Gaara, sin olvidarse de que el flequillo tapa parte de él... ^^U)


No sé quien me contó que de un tipo que se quería tatuar "Elegante" y acabó tatutandose "Elefante" porque el chino o japonés de turno le entendió mal [qmparto]

Y lo del Kanji de amor 愛, bueno no sé en tu zona, pero en Valencia estoy harto de ver coches de mascachapas con el susodicho Kanji pegado en la luna trasera (en toda ella, vamos, a tamaño A2 por lo menos). ¿Sabrán lo que significan?

O el clásico de gente que se busca una pegatina con su nombre en Katakana y acaba pegandola en el coche o moto al revés o en vertical de abajo-arriba, etc... :-|

Muchas gracias a los 2.
Ahora a trabajar el diseño .


De nada, a mandar. ;-)
7 respuestas