Alguien que sea ALEMAN!

y sea tan amable de traducirme esto:

Bitte auf dieses Konto überweisen :

Holger Ballarini
Raiffeisenbank eG. Borken
BLZ :
Konto :
BIC :
IBAN :

mas concretamente es para hacer una trasferencia a un banco aleman a traves de internet, pero no se que debo poner en beneficiario, cuenta destinataria.......

muchisimas gracias

Un Saludo
El hilo corre peligro de perderse, te lo muevo a Miscelánea a ver si allí te pueden ayudar.

Saludos.
Escrito originalmente por Semanuel
y sea tan amable de traducirme esto:

Bitte auf dieses Konto überweisen :

Holger Ballarini
Raiffeisenbank eG. Borken
BLZ :
Konto :
BIC :
IBAN :

mas concretamente es para hacer una trasferencia a un banco aleman a traves de internet, pero no se que debo poner en beneficiario, cuenta destinataria.......

muchisimas gracias

Un Saludo


Hola, :)

yo no soy aleman pero he nacido alli y estudiado alli 18años (ahora tengo 22) asi que soy practicamente aleman jeje ;)
El español o explicacion lo pongo en interparientis ( )

Bitte auf dieses Konto überweisen :
(Por favor hacer el ingreso hacia esta cuenta: )

Holger Ballarini
(Es el nombre y apellido) Los alemanes solo usan un apellido, lo digo por si no lo sabes o tengas la duda.

Raiffeisenbank eG. Borken
(Esto debe ser el nombre del banco pero no me suena para nada este banco, aunque tb puedes ser el nombre de la empresa)

BLZ : <-- (numero de la cuenta bancaria)
Konto : <-- (cuenta bancaria , puede ser por ejemplo un nombre)
BIC : <-- (no lo se)
IBAN : <-- (no lo se)

Pero si quieres hacer un ingreso (transferencia) creo que llega, sino dame la web y te echo una mano (No me refiero a tus datos bancarios sino a la web por dnd quieras hacer la transferencia) :)

Saludos :)
El bic no toy seguro pero el iban seguro, son numeros de identificacion bancaria para transferencias internacionales.
Con eso saben el banco que es.
3 respuestas