[100% + Voces]Traducción del TWEWY

hectorct escribió:¿Como se borra este mensaje?


Da =, yo ya ví el contenido.....

Si, un bonito implementador de texto [+risas]
judelco escribió:
hectorct escribió:¿Como se borra este mensaje?


Da =, yo ya ví el contenido.....

Si, un bonito implementador de texto [+risas]


Que... Que era? [mad] [mad]
Yagami Light escribió:
judelco escribió:
hectorct escribió:¿Como se borra este mensaje?


Da =, yo ya ví el contenido.....

Si, un bonito implementador de texto [+risas]


Que... Que era? [mad] [mad]


nada, un insertador un poco raro XD
existe un programa que haga eso en serio?
según he mirado... no lo he entendido XD
Rigle escribió:según he mirado... no lo he entendido XD


Que si joder, es un insertador de texto. Y lo tengo en el PC. Por lo que he visto es fácil usarlo .... creo ratataaaa

[666]
¿Ya lo unico qeu falta es insertar el texto traducido verdad?

¿Ya estan toos los objetos traducidos tambien?
no, no esta todo traducido, faltan algunos dias por traducir (justamente yo ando con uno)
sereis cuasi dioses si lo terminais de traducir [looco] [looco] [looco] [looco] [looco]
Buenas,

sigo este hilo desde hace tiempo porque deseo el juego en castellano. Y me parece muy egoísta no agradeceros el esfuerzo que estáis haciendo en traerlo en español. Muchas gracias por todo lo que estáis montando. Yo seguiré esperando a que esté en castellano (lo siento por no poder ayudar, pero no entiendo ni pajoreta, ni tengo tiempo para aprender xD), y os animo a que sigáis con todas vuestras ganas (y lo más rapidito posible xDD).

Muchos os lo agradeceremos :D


Salu3
Lo del programa me parece una maravilla,pero bueno,da lo mismo.

Gracias a todos por el apoyo que nos están dando. :)
ey, yo me apunto a esto!

tengo un nivel bastante alto de inglés y el wewy es probablemente el mejor rpg de los que han salido ultimamente, así que contad conmigo pa lo que haga falta
tb tengo un buen dominio de editores de imagen, así que si alguien dumpea los graficos que necesiten traducción en PNG tb puedo ponerme y traducirlos con letras molonas y tal

ánimo a todos y gracias por empezar este proyecto!!!!!!!!!
pues... necesito a uno que haga pruebas para meter gente... que haga publicidad, pruebas, etc...

Si alguien me quiere ayudar a esto, se lo agradeceré

PD: Dentro de poco más o menos sabreis por qué tardamos tanto en la inserción ...
Rigle escribió:pues... necesito a uno que haga pruebas para meter gente... que haga publicidad, pruebas, etc...

Si alguien me quiere ayudar a esto, se lo agradeceré

PD: Dentro de poco más o menos sabreis por qué tardamos tanto en la inserción ...



no he seguido el hilo mucho, pero para que se necesita gente???

gracias por vuestro trabajo, a ver si cuando me traigan el m3 puedo pasarme l juegazo en español xD
pues... necesito a uno que haga pruebas para meter gente... que haga publicidad, pruebas, etc... A la gente para que la traducción se haga más rápido
Animo gente, a ver si para el verano puedo ayudaros en algo, que esto marcha. Adios!
llegue a esta pagina gracias a esta traduccion ahora la espero con ansias me gustaria ayudar pero no se nada de editar asi q solo me keda exarles animos y esperar :)
Misteriosamente el capitulo 4 tb tiene partes traducidas... [fumando]
tRepaMuros escribió:Misteriosamente el capitulo 4 tb tiene partes traducidas... [fumando]



se llama "trabajo dividido" [qmparto] [qmparto] [qmparto]
Rigle escribió:
tRepaMuros escribió:Misteriosamente el capitulo 4 tb tiene partes traducidas... [fumando]



se llama "trabajo dividido" [qmparto] [qmparto] [qmparto]
eso es nuevo, nunca lo avia oido, weno Rigle aver si continuas con el Golden Sun, cuantos capitulos o dias os kedan por traducir?
yo sigo interesado en ayudar, lo que no sé es por donde empezar [tomaaa] [tomaaa] [tomaaa]
nazareth escribió:
Rigle escribió:
tRepaMuros escribió:Misteriosamente el capitulo 4 tb tiene partes traducidas... [fumando]



se llama "trabajo dividido" [qmparto] [qmparto] [qmparto]
eso es nuevo, nunca lo avia oido, weno Rigle aver si continuas con el Golden Sun, cuantos capitulos o dias os kedan por traducir?


¡Divide y Vencerás!

Quería aprovechar (no sé si lo habéis dicho más atrás, pero son demasiadas páginas del tema lo que hay ya, como para buscar algo que no sé si lo habéis hablado), para preguntar cómo está dividido en su totalidad el juego.
Por lo que veo en el primer post, el Día 1 y 2 están 100% traducidos, y luego hay cachos del ¿capítulo? 4 también traducidos. ¿Cuántos días son en total el juego, y cuántos capítulos? Es para hacerme una idea de la magnitud del proyecto.


Salu3
son 22 días, 3 capitulos + 1 día "extra"...
...lamate esta de viaje , por eso el 4 está parado xD
EL MIERCOLES COJEREMOS A MÁS PERSONAS PARA LA TRADUCCIÓN

SI QUEREIS FORMAR PARTE ENVIADME UN MP CONTESTANDO A LO SIGUIENTE:


-¿Qué quieres ser? (Tester , editor de tiles , corrector , traductor)
-¿Cuánto tiempo le puedes dedicar?
-¿Tienes msn? (Contestar cual es)
-¿Por qué te quieres unir a la traducción?

Y lo más importante:

-¿Tienes internet en el sitio que vayas a traducir?

Si contestais eso podré seleccionar gente para la traducción.

Faltan:
-2 Editores de tiles
-5 Traductores
-1 Tester
-2 Correctores



EDIT: También necesitamos a alguien que haga cosas con el fotochó (para que los editores de tiles puedan, por ejemplo, modificar el banner para poner quien lo ha traducido)
cinco traductores? que exageración, aunque bueno si son buenos menos trabajo, mola.
no te preocupes... no lo es...
...aparte...





...así baja el paro [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto]
Espero que lo puedan terminar pronto :( que mal momento elegi para empezar a jugarlo en ingles :(
HOLASSS.

Haber,del fotoxó me ocupo yo,que tengo bastante experiencia.
Y corrector también.Casi nunca tengo faltas de ortografía y tal. [360º]
De corrector estubo King_Arthas...XD

Ya hablamos
Oki...supongo que algo de ayuda tampoco nos vendrá mal , no, nisio?
Bueno,tú sabes que yo estoy dispuesto a lo que quieras(de la tradu XDDDDDD)
Si hablamos me informas y tal :D
Además,dentro de poco voy pa Plase...XDDDD ;D
si te conectas al msn te "ayudo" y podríamos "quedar" [qmparto]
el dslazy no puedo ejecutarlo [buuuaaaa] me da error!!
y el beta2.ppf no esta o no lo encuentro :S

x favor ayudadme!!!
solo una cosa...
...hace cuanto que no miras el post ?
lo e mirado hoy . soy nueva y me acabo de enterar de esta web
am
...

pues estamos por el parche 0.017 ... no por el 0.002 ... [+risas]
hasta ahora van 2 dias completos ?? cuantos dias son el juego?
Magnusa escribió:hasta ahora van 2 dias completos ?? cuantos dias son el juego?

Se supone que son 7.

Rigle:
Muy buen proyecto y a todos los que participan el, felicitaciones.

PD:Te he mandado un MP
Gracias por los animos.
El proyecto está un poco parado por una cosa que se tenía que haber presentado, pero que no lo ha hecho todavía [+risas]
Parche funcional 100%. Gracias ratataaaa [mamaaaaa]
Sigue sin funcionarme el dslazy.exe :S
le cliko y me pone en un mensage de error "La aplicación no se ha podido inicializar correctamente (0xc0000135). Haga clic en Aceptar para terminar la aplicación."
alguien me puede ayudar?? T_T
puede ser por el vista o algo asi ?
no tngo el vista. tngo el xp SP2
creo k es dl .net runtime
ya me lo estoy instalando pro tarda muxo :S llevo km una hora casi
Probado en vista 100% funcional.(con dsbuuf)
Gran trabajo chicos
soys unas maquinas
Veo un parche en la cercanía...
Rigle escribió:Veo un parche en la cercanía...
Creo k necesito gafas [qmparto] [qmparto]
PARCHE 0.19 LANZADO

Cambios:
-Medio día 3 insertado


Este parche va dedicado a Joshi , que hoy es su cumpleaños...

¡FELICIDADES!

PD: Descarga por MEGAUPLOAD añadida , para los que no sepan descargar de 4shared xD
http://www.megaupload.com/es/?d=CR4A8BT0
wa... muchisimas gracias rigle [sonrisa] :D
nada hombre [carcajad] [sonrisa]

PD: Damos la bienvenida a
pasabaz y nazareth como testers
y a Wastor y a jodebu como editores de tiles!
1600 respuestas