[Hilo Oficial] Etrian Odyssey IV: Legends of the Titan

1, 2, 3, 4, 5, 615
Finalmente es un error o fake, me lo ha dicho el CM de Namco Bandai España! :_( Ademas no tiene ni codigo de barras ese juego, a saber de donde ha salido. Viene solo en Ingles
Siento aguaros la fiesta, pero el juego NO vendrá en español.

https://twitter.com/NBG_Iberica/status/ ... 0336020480
Vaya, qué mal por los que se ilusionaron. En poquito rato podremos probar la demo y de ahí ya sacaremos conclusiones (?).
Ya esta la demo colgasda, ando bajándola ;)
Hola a todos,ya me han quitado la limitación de novato.

Pues finalmente es una pena que no llegue en español, porque la verdad que el catálogo de 3 DS en cuanto a rol se refiere, cada vez va a peor.

Uno más que se sume a la lista de los only english. Para mi es una verguenza, y mi compra no la tienen, en cambio si fuese en español estaría el viernes reservado.

Traducir no cuesta nada, hay millones de fans que hacen mejores traducciones, tanto traductores como encoders y lo hacen por amor al arte.

Me quereís decir que Nintendo no podria tener un control de calidad de localización? Si yo pago por algo, aunque entienda ingles, estoy pagando por un producto inacabado, no hay que dar dinero a las compañias que distribuyen los juegos sin pensar en los usuarios, y solo en su ahorro mayor.

Nose para que traducen las caratulas por detrás, ni siquiera eso tendrian que hacer, para traerlos como los traen solo en ingles, que los traigan tambien con la caratula e instrucciones en ingles. Nose esa tonteria de traducir eso......

En fin, una vez más otra decepción que me llevo, otro juego de ROL de 3DS que se va al limbo. A este paso Fantasy Life, Bravely default, etc...tampoco van a llegar en castellano.

En fin, es ilusionarse para nada, luego Nintendo se queja de las ventas...conozco de muchos amigos que se lo iban a pillar, pero ahora ya no.

Sinceramente, cada vez el catalogo es más triste. Para mi un juego en ingles, es un juego que no existe. Es como todos los juegos que hay en Japon que no llegan.....

PD: Pido disculpas porque fuí la primera en estar ilusionada por los posibles textos en español, me llegó esa imagen y la compartí con vosotros. Una pena, estoy cabreada e indignada, y por si fuera poco desilusionada con el futuro de la 3DS en lo que se refiere a ROL.
Demo disponible!!!!


Si me convence lo compro :3
Cuanto tiempo hace que salió en Usa? más de medio año? yo no pagaria por un producto en ingles, el cual ya podrias haber jugado hace muchisimo tiempo.
Ya que tardan a veces incluso años, que menos que llegue traducido.
Para jugarlos en ingles, me pillaria una 3ds de Usa y a tirar de importación, mucho más baratos, y encima muchisimo muchisimo antes.
no se cuanto es mucho mas baratos pero ami me salen por 30 cada juego con envio a mi casa....

con respecto al ingles ami no me importa si algo no lo entiendo lo traducco....

lo que no entiendo es como decis " en ingles no lo compro" como queriendo decir no lo compro asi escarmientan y lo traen en español..... si no lo comprais no van a volver a traer un titulo aqui... cada uno que haga lo que quiera voy a probar la demo que se me ha descargado

por cierto en ingles.. :3
Demo bajada y juego en ingles, igualmente compra asegurada...las traducciones cuestan dinero, no hay mas, si no lo traducen aun venderan menos, pero tambien perderan menos, es lo que hay...

Por cierto, solo tiene 3 usos la demo, asi que o se prueba en tiempos largos o putada si se tenia la idea de ir subiendo niveles para el juego completo
yakumo_fujii escribió:Demo bajada y juego en ingles, igualmente compra asegurada...las traducciones cuestan dinero, no hay mas, si no lo traducen aun venderan menos, pero tambien perderan menos, es lo que hay...

Por cierto, solo tiene 3 usos la demo, asi que o se prueba en tiempos largos o putada si se tenia la idea de ir subiendo niveles para el juego completo

por eso mismo tienen solo 3 usos xDDD para que no farmees demasiado
A mi con 1 uso me sobra. Con no apagar la consola hay suficiente :p
elares escribió:
yakumo_fujii escribió:Demo bajada y juego en ingles, igualmente compra asegurada...las traducciones cuestan dinero, no hay mas, si no lo traducen aun venderan menos, pero tambien perderan menos, es lo que hay...

Por cierto, solo tiene 3 usos la demo, asi que o se prueba en tiempos largos o putada si se tenia la idea de ir subiendo niveles para el juego completo

por eso mismo tienen solo 3 usos xDDD para que no farmees demasiado

Pues tiro de cargador y consola en suspension xDDDD
limite de lvl de personaje 10
elares escribió:no se cuanto es mucho mas baratos pero ami me salen por 30 cada juego con envio a mi casa....

con respecto al ingles ami no me importa si algo no lo entiendo lo traducco....

lo que no entiendo es como decis " en ingles no lo compro" como queriendo decir no lo compro asi escarmientan y lo traen en español..... si no lo comprais no van a volver a traer un titulo aqui... cada uno que haga lo que quiera voy a probar la demo que se me ha descargado

por cierto en ingles.. :3


Pero si compramos los juegos en inglés, conseguimos que no traduzcan porque es puro margen de beneficios, y otros que han empezado llegando en español acaben en ingles.
Pues vaya. Este ya tiene el record de límite de usos. El segundo era el heroes of ruin con 6.
Le tenía echado el ojo al juego pero finalmente si sólo está en inglés queda descartado :(.
Qué ganas tengo de un buen juego de rol en 3DS [mamaaaaa]
oshawott escribió:Pero si compramos los juegos en inglés, conseguimos que no traduzcan porque es puro margen de beneficios, y otros que han empezado llegando en español acaben en ingles.


Eso no es para nada cierto. La única posibilidad existente para que una franquicia en español vea su próximo título en inglés no es otra que unas malas ventas. Tienes de ejemplo tanto los Etrian Odyssey como los Ace Attorney, ambos llegaron en español por Nintendo, no vendieron, la compañía se desentendió y nos perdimos varios títulos en Europa por esa misma razón. Ahora nos llegan en inglés, pero nos llegan, que siempre es mejor a que no llegue.

Qué ganas tengo de un buen juego de rol en 3DS


Pues aunque suene irónico, los mejores RPGs suelen llegar en inglés. Estamos hablando de un género de nicho, no de un FPS.
oshawott escribió:
elares escribió:no se cuanto es mucho mas baratos pero ami me salen por 30 cada juego con envio a mi casa....

con respecto al ingles ami no me importa si algo no lo entiendo lo traducco....

lo que no entiendo es como decis " en ingles no lo compro" como queriendo decir no lo compro asi escarmientan y lo traen en español..... si no lo comprais no van a volver a traer un titulo aqui... cada uno que haga lo que quiera voy a probar la demo que se me ha descargado

por cierto en ingles.. :3


Pero si compramos los juegos en inglés, conseguimos que no traduzcan porque es puro margen de beneficios, y otros que han empezado llegando en español acaben en ingles.


Claro que si, dejemos de comprar porque no viene en español, y cuando ya no llegue ningun juego (como paso con los anteriores) entonces nos quejaremos porque no se compra...

Este juego vende lo minimo como para que no se molesten en traducirlo por falta de beneficios, ya nos podemos dar con un canto en los dientes por haberlo traido. Si se gastan dinero en la traduccion van a vender lo mismo, porque este juego lo compran 2 contados.

Si no quieres comprarlo por la excusa del ingles pues tu misma, pero vamos, prefiero esto a gastarme dinero en una 3ds americana + juego, no hay color
oshawott escribió:
elares escribió:no se cuanto es mucho mas baratos pero ami me salen por 30 cada juego con envio a mi casa....

con respecto al ingles ami no me importa si algo no lo entiendo lo traducco....

lo que no entiendo es como decis " en ingles no lo compro" como queriendo decir no lo compro asi escarmientan y lo traen en español..... si no lo comprais no van a volver a traer un titulo aqui... cada uno que haga lo que quiera voy a probar la demo que se me ha descargado

por cierto en ingles.. :3


Pero si compramos los juegos en inglés, conseguimos que no traduzcan porque es puro margen de beneficios, y otros que han empezado llegando en español acaben en ingles.



esque algunos no lo entendeis yo me alegre de que viniera en español, pero no a sido asi ni ahora ni seguramente nunca un juego de ATLUS venga en español... pero que os perdais juegazos simplemente por el idioma..
entre el idioma y que me gustaba regular, yo lo descarto, entiendo eso de que traducirlo cuesta mucha pasta y tal, lo respeto, pero no voy a comprar un juego de rol en ingles porque me va a hacer falta traducir la mitad.
bajando demo de todas formas, para la colección XD
oshawott escribió:Pero si compramos los juegos en inglés, conseguimos que no traduzcan porque es puro margen de beneficios, y otros que han empezado llegando en español acaben en ingles.


Si en inglés no vende, ten por seguro que ni se molestarán en traerlo en español.
Es que no solo te serviria para este juego, sino para practicamente todos.
La consola 3ds americana es la mejor opción, lo mires por donde lo mires xDDD
Para que quieres acabar pagando 40-45€ por un juego, 1 año despues, si es la misma versión? es un absurdo total.
Con la Ds americana jugarias infinitamente antes, y a unos precios mucho mejores, y encima, a juegos que ni siquiera llegan aqui. A muchos, no solo a este Etrian.

En serio, parate a pensar lo que dices, porque no tiene sentido xDDD pagar más por algo, y más tarde. Claro hombre, pura logica.

Si vas a comprartelo en ingles, para que esperar y pagar más? en serio, que a veces defendeis cosas sin sentido xDDD le puedes dar todas las vueltas que quieras...

PD: Y eso de que traducir cuesta un dineral, es absolutamente MENTIRA. Vease los muchisimos juegos de pc de compañias amateurs, mucho menos poderosas que Atlus y cia...y localizan los juegos como toca. Sin contar los fans que lo hacen por puro placer, ....
chibisake escribió:
oshawott escribió:Pero si compramos los juegos en inglés, conseguimos que no traduzcan porque es puro margen de beneficios, y otros que han empezado llegando en español acaben en ingles.


Eso no es para nada cierto. La única posibilidad existente para que una franquicia en español vea su próximo título en inglés no es otra que unas malas ventas. Tienes de ejemplo tanto los Etrian Odyssey como los Ace Attorney, ambos llegaron en español por Nintendo, no vendieron, la compañía se desentendió y nos perdimos varios títulos en Europa por esa misma razón. Ahora nos llegan en inglés, pero nos llegan, que siempre es mejor a que no llegue.

Qué ganas tengo de un buen juego de rol en 3DS


Pues aunque suene irónico, los mejores RPGs suelen llegar en inglés. Estamos hablando de un género de nicho, no de un FPS.


No te quito la razón, pero créeme si te digo que no entiendo una mierda de inglés. Entiende que jugar a algo que no entiendo no me resulta nada atractivo.
Pues yo si que sé inglés, así que a viciarmeeeeeeee [sonrisa]

El 2 y el 3 los compré ya de importación.
El amor al arte no te da de comer, y si quieres una traduccion rapida (no las de por amor al arte, que mas de la mitad se cancelan o tardan años) pues paga, es asi de simple...a mas texto mas trabajo, las traducciones cuestan dinero, si no lo quieres ver es tu problema.

Y cuantos juegos actualmente no llegan a europa si han salido en america, un 2%? Tengo suficientes juegos para darle en ese año que tardan, sinceramente...y sobre pecios importas a UK , ves que facil.

Con tus monton de amigos que pasa? Se iban a comprar un juego en ingles y ahora que, por un dia sale un rumor de que esta en español y lo desmienten, deciden ya no comprarselo?...vamos, sin sentido.

P.d: lo del dineral es cosecha tuya, aqui solo se ha dicho dinero, ni mucho ni poco.

Que la gente que no quiera jugarlo por ingles que no lo juegue, ellos se lo pierden, y si prefieren dejarse el triple de dinero para jugar a 2 contados pues tambien. Total, van a seguir llegando en ingles guste o no xD
Yo me lo comprare, ya lo tenía pagado antes de ver la famosa carátula, y no voy a cancelar la reserva, pues tras haber probado la demo me ha gustado bastante (jugué al uno pero nunca su segunda ni tercera parte, y que llegue el cuarto pues no deja de llenarme de satisfaccion XD )
yakumo_fujii escribió:El amor al arte no te da de comer, y si quieres una traduccion rapida (no las de por amor al arte, que mas de la mitad se cancelan o tardan años) pues paga, es asi de simple...a mas texto mas trabajo, las traducciones cuestan dinero, si no lo quieres ver es tu problema.

Y cuantos juegos actualmente no llegan a europa si han salido en america, un 2%? Tengo suficientes juegos para darle en ese año que tardan, sinceramente...y sobre pecios importas a UK , ves que facil.

Con tus monton de amigos que pasa? Se iban a comprar un juego en ingles y ahora que, por un dia sale un rumor de que esta en español y lo desmienten, deciden ya no comprarselo?...vamos, sin sentido.

P.d: lo del dineral es cosecha tuya, aqui solo se ha dicho dinero, ni mucho ni poco.

Que la gente que no quiera jugarlo por ingles que no lo juegue, ellos se lo pierden, y si prefieren dejarse el triple de dinero para jugar a 2 contados pues tambien. Total, van a seguir llegando en ingles guste o no xD


Tengo un amigo traductor, con la carrera de filologia inglesa, y ya ha traducido varios juegos de steam unicamente para RELLANAR CURRICULUM de empresasn super humildes, te hablo de 4 personas de grupo desarrollo. Hay mucho estudiante que necesita hacer trabajos a coste cero, y estan deseando que les llamen. Buscate información de como se empezó a traducir Pokemon en España, quizás te lleves la gran sorpresa de tu vida.
La NO traducciones son por pura dejadez y 0% en el usuario.
Estas defendiendo a la empresa, genial tio, pero para eso ya estan los politicos. Yo defiendo al usuario, al pueblo.
Intentar defender que un juego como este, que la mayoria son textos y más textos, venga solo en ingles, es absurdo e incoherente.
Obviamente te gastas el dinero en lo que quieras, hay gente que se compra animes en japones sin tener ni idea, solo para quedar cool.
Pero que hay que pedir un minimo de seriedad a las distribuidoras? tambien.
Lo que no puede ser que un 90% del catalogo de 3DS de rol, llegue todo en ingles.

En ps3, xbox360, pc, etc..no pasa. Será que alli las empresas NO QUIEREN GANAR DINERO no? si, será eso seguro.....

En serio xDDDDDDD de buen rollo, estamos discutiendo por tonterias, cada uno que se compre lo que quiera como tu dices, pero si algo llega a España debe estar traducido, y no solo la caratula.
oshawott escribió:Tengo un amigo traductor, con la carrera de filologia inglesa


Ahí he dejado de leer.

De todos modos, sigo sin entender los dramas con el idioma. Hombre, mola que lleguen en español y tal, pero que un juego llegue en inglés no debería ser un impedimento para... nadie que haya acabado el instituto. Con lo que te enseñan de base y algo de curiosidad (porque has de acostumbrarte al inglés sí o sí cuando usas Internet), sobra para defenderse más que bien y entender estos juegos. Y no me vale eso de "es que hay palabras que no entiendo", que luego en español le pasa lo mismo a la mayoría cuando en algún juego "hablan" en plan rebuscado.
Jaeharys escribió:
oshawott escribió:Tengo un amigo traductor, con la carrera de filologia inglesa


Ahí he dejado de leer.


Como los niños pequeños. No te escucho caracartucho lalala.
Que pasa, que tan lejos ves en tu vida una carrera? madremia...ni que hubiera dicho: tengo un amigo que es astronauta ..... [360º]

PD: No se trata de saber idiomas, se trata de mercado. Si lo voy a jugar en ingles, para que voy a esperar 1 año a que salga en Europa en ingles cuando lo puedo comprar mucho antes y más barato?

Seguir defendiendo eso es un sin sentido total.
oshawott escribió:Es que no solo te serviria para este juego, sino para practicamente todos.
La consola 3ds americana es la mejor opción, lo mires por donde lo mires xDDD
Para que quieres acabar pagando 40-45€ por un juego, 1 año despues, si es la misma versión? es un absurdo total.
Con la Ds americana jugarias infinitamente antes, y a unos precios mucho mejores, y encima, a juegos que ni siquiera llegan aqui. A muchos, no solo a este Etrian.

En serio, parate a pensar lo que dices, porque no tiene sentido xDDD pagar más por algo, y más tarde. Claro hombre, pura logica.

Si vas a comprartelo en ingles, para que esperar y pagar más? en serio, que a veces defendeis cosas sin sentido xDDD le puedes dar todas las vueltas que quieras...

PD: Y eso de que traducir cuesta un dineral, es absolutamente MENTIRA. Vease los muchisimos juegos de pc de compañias amateurs, mucho menos poderosas que Atlus y cia...y localizan los juegos como toca. Sin contar los fans que lo hacen por puro placer, ....


Lo de la postdata es el problema que tienen muchos en España, que creéis que una visión personal, una opinión, es la verdad. Créeme que lo que te digo más atrás es totalmente cierto y es una versión muy reducida de lo que profesionales han explicado en numerosas ocasiones. Tampoco puede compararse fantraducción con traducción, es una barbaridad. ¿De verdad crees que si fuera tan barato no lo traducirían? Si así fuera las compañías se lanzarían de cabeza a traducirlo al castellano porque el castellano puede (ojo al puede) suponer un margen de ventas mayor, aunque sea por 50 unidades más. Pero no, las compañías tienen que llegar a hacer hasta estudios para ver si les sale viable el multi-5 o no. E insisto, para una traducción al castellano y los otros cuatro idiomas europeos hace falta tiempo, el cual ha de pagarse, tanto a traductores, como a testers, como a gente que haga que lo traducido sea volcado al juego, a todas las personas que hay de por medio de las ya mencionadas y a tantas otras más.

Te dejo un enlace en español de unas breves declaraciones que traduje de Ross Brierley, de la distribuidora británica Ghostlight Games: http://www.deculture.es/2012/07/30/vide ... an-ingles/

Si en Alemania no cunde, imagínate en España.

Con respecto a comprarse la consola USA... cuidado, que creer que todo llega antes y mejor a Norteamérica es otro error. Senran Kagura Burst llegará allí en digital, aquí en físico (y es un esfuerzo importante). Hay juegos que llegan antes a Europa (mirando hacia Namco Bandai), o incluso en España (mirando a NISA) que a Norteamérica, y no porque llegue a Europa implica necesariamente que tenga que llegar también a Norteamérica.

Wib escribió:No te quito la razón, pero créeme si te digo que no entiendo una mierda de inglés. Entiende que jugar a algo que no entiendo no me resulta nada atractivo.


Supongo que es el caso de muchos de los que demandan que el juego llegue en español. Lo cierto es que tenéis total derecho a pedir que el juego llegue en español, si no vais a poder disfrutarlo, no adquirirlo. El problema es cuando, en un acto quizás egoísta, la gente comienza a cambiar algo que no puede ser (que las compañías hacen negocio, no son ONGs, pueden sacrificarse por sus fans hasta cierto punto) por un "nos odian, nos quieren joder, no les da la gana, peseteros, blablabla".

Creo que lo ideal sería que, si determinado juego de una compañía "grande" (excluímos a NISA / Ghostlight / Zen United / ATLUS / etc) es anunciado en Europa y tiene pinta de que no vaya a llegar, organizarse para al menos intentar que la compañía escuche. Como ha ocurrido en el caso de Ace Attorney 5, que ha habido gente que se ha involucrado para recoger apoyos de cara a pedirle a CAPCOM que lo traiga en físico y Multi-5. Probablemente os llevéis muchas derrotas, pero seguro que alguna vez os harán caso con algún título en concreto. Y desde luego es mejor que escupirle a la compañía y poner mala cara.

Lo suyo sería formar algo serio que involucre a fans de toda Europa (como solo miréis en España, mal vamos), a periodistas o gente que colabore en blogs / webs y sirvan de enlace con la distribuidora en España del juego (o bien contactar directamente con la distribuidora española, algunas como Namco Bandai Ibérica son bastante amables con sus fans) para hacer llegar estas peticiones a la sede europea de la compañía. Que vuestros contactos en los otros 4 países de Europa hagan lo mismo. Las compañías os harán caso si ven que hay el suficiente número de personas interesadas por tener un juego en físico/multi-5/loquesea.

Esto, por supuesto, requiere de tiempo, seriedad, organización, gente, mucho esfuerzo, paciencia y sobre todo ganas de escuchar y aprender. ¿Cuántos de vosotros os habéis molestado en preguntarle a Namco Bandai en algún evento por las posibles causas de que un juego llegue en inglés? ¿Cuántos os habéis parado a pensar que, si Final Fantasy llega en español, no significa necesariamente que un juego de otra compañía mucho más modesta tenga que venir también en español? Para pedir algo, previamente hay que conocer la situación, primero para que no os vean como unos trolls o críos de 13 años, y segundo para así tomar ventaja y poder ofrecer propuestas o argumentos de peso a una compañía/distribuidora en el caso de tener la oportunidad de hablar con ellas. Quien se tome esto en serio y sea constante y organizado con el tiempo puede lograr algo grande. Y repito, no siempre habría victorias, porque con los videojuegos japoneses pasa que muchos se venden poco, pero seguro que varios tantos os apuntábais. Ya os digo que a mí propuestas como las de Ace Attorney 5 en físico y español me parecieron muy buenas, además de estar planteadas de manera seria.
Bueno, yo tengo una amiga que trabajo en square enix del reino unidode traductora, hizo varios Dragon quest de Ds y FF XIII entre otros y fue quien me explico el porque NO se tradujeron juegos como Crhono tigger Ds, y si, fue por pasta y porque Square Japon dijo directamente que no porque no saldria rentable localizarlo al español. Ahora trabaja en Nintendo traduciendo los pokemon...con esto te digo que las decisiones de traducir o no son integramente por pasta, poca o mucha, y la solucion de no comprarlo no lo va a solucionar, sino empeorar.

Es obvio que me gustaria tenerlo en español, porque hay cosas que se me escapan...e incluso doblado si tuviese voces, pero entre esto a que no llegue, pues me quedo con la parte en ingles xD.
Todo está genial, lo de juntarse usuarios etc....pero lo que no es de recibo, es que empresas mucho más pequeñas si localizan sus juegos al idioma de cada pais.
Le podeis dar mil vueltas, pero la unica realidad es esa. Hay empresas capitalistas absolutas, con más dinero, con juegos que van a vender más, y no traducen porque les quita margen. Y luego hay otras, muy humildes, con mucho menos poder economico, que hacen las cosas como tocan.

Esa es la diferencia.

Para ejemplo de empresa que hace caso a sus usarios CDPROJECKT, creadores de The Witcher Saga. Polacos que comenzaron con 4 duros, eso si, haciendo las cosas como tocan.
por favor hablemos de la demo si? estoy cuando te dan 3 misiones e echo la de los colmillos de rata... pero no entiendo las otras 2 le e lanzado comida a los soldados y no a pasado nada u.u
El debate de siempre sobre las traducciones.

Ya que estamos en españa (u otros en paises latinoamericanos) me parece normal que la gente quiera sus juegos en su idioma y sino es así ya cada uno hará lo que quiera, en base a sus conocimientos, gustos o preferencias.

Y me voy a probar la demo (¿)
oshawott escribió:Todo está genial, lo de juntarse usuarios etc....pero lo que no es de recibo, es que empresas mucho más pequeñas si localizan sus juegos al idioma de cada pais.
Le podeis dar mil vueltas, pero la unica realidad es esa. Hay empresas capitalistas absolutas, con más dinero, con juegos que van a vender más, y no traducen porque les quita margen. Y luego hay otras, muy humildes, con mucho menos poder economico, que hacen las cosas como tocan.

Esa es la diferencia.

Para ejemplo de empresa que hace caso a sus usarios CDPROJECKT, creadores de The Witcher Saga. Polacos que comenzaron con 4 duros, eso si, haciendo las cosas como tocan.


¿Y quién dice que va a vender más? ¿Tú? Léete más atrás el ejemplo que te he puesto con Suikoden Tierkreis de Nintendo DS. Muy bien por The Witcher que funcionó, ahora pídele al público que ha comprado The Witcher que compren este juego si llegara a aparecer en español, vas a ver cómo se ríen de tí. Y este ejemplo no era necesario, ya estaba explicado en mi comentario anterior.

Solo te digo una cosa, moléstate en leer (eso sí, va a tener que ser en inglés) las calamidades que la traductora de Trails in the Sky tuvo que pasar para localizar FIELMENTE este juego del japonés al inglés. Ya te adelanto que los The Legend of Heroes son conocidos por ser JRPGS con una INMENSA cantidad de textos. Y es que los JRPG pueden tener como 70 veces (y puedo quedarme corto) más líneas de texto que un CoD. Esa mujer ha pasado noches a golpes de café. Ahora prueba a sugerir que traduzcan ese juego al castellano en su remaster HD para PS3. La distribuidora que se anime a ello directamente se va a pique.

Sigues trasladando una visión personal tuya e intentando hacerla ver como si fuera LA realidad, y no es así. Te animo, si vas a algún salón donde estén los chicos de Namco Bandai (son los primeros que se me ocurren, ya que son los que mejor manejan el tema al mover mucho videojuego nipón), a preguntarles sobre la localización de un juego. Y por cierto, léete el enlace que te he pasado más atrás.
He estado jugando un rato y es gratamente divertido. Hay un montón de elementos y mecánicas nuevas; parece como si hubieran reinventado el juego con reglas completamente diferentes. ¡¡Me encanta!!

He hecho una capturilla de mi equipo tras jugar 20-30 minutos y desbloquear el Cargo Wharf. [sonrisa]
ImagenImagenImagen
demo terminada, si alguien se la pasa que me diga que dice el tio del final que me han llamado y lo e pasado... y me da que cuando tenga el juego no me va a volver a salir :( lo se soy un desastre xD
Vaya paliza me ha dado un Nomad baboon, la culpa es mía por ir con nivel 4 a por él.

Echada de menos estas cosillas [babas] [babas]
oshawott escribió:
Jaeharys escribió:
oshawott escribió:Tengo un amigo traductor, con la carrera de filologia inglesa


Ahí he dejado de leer.


Como los niños pequeños. No te escucho caracartucho lalala.
Que pasa, que tan lejos ves en tu vida una carrera? madremia...ni que hubiera dicho: tengo un amigo que es astronauta ..... [360º]

PD: No se trata de saber idiomas, se trata de mercado. Si lo voy a jugar en ingles, para que voy a esperar 1 año a que salga en Europa en ingles cuando lo puedo comprar mucho antes y más barato?

Seguir defendiendo eso es un sin sentido total.


No, lo decía porque traducción e interpretación no es filología y no me parecen lo mismo en absoluto.

Pero en serio, como bien ha dicho Chibisake, no sabéis realmente cuánto cuesta traducir un juego ni las trabas que hay por medio. Por mucho que os guste, o por mucho que aquí en el foro haya 20 personas que no se lo vayan a comprar "porque está en inglés", eso no es motivo para decir que han de sacar un juego traducido "porque venderá más" cuando ese "más" no será suficiente.

Cada mercado es un mundo, y en el mercado español no todos los juegos tienen posibilidades de triunfar hasta el punto de que sea rentable traducirlos. Y sí, hay muchos fans que traducen por amor al arte, en sus ratos libres, y porque no necesitan que nadie les pague ese tiempo invertido como sí necesita una empresa.

En cualquier caso lo del idioma es un impedimento solo para una pequeña porción de jugadores. Me encanta ver un juego traducido con sus gracietas y adaptaciones entretenidas, como por ejemplo Animal Crossing, pero yo a nivel personal puedo disfrutar de un juego en inglés perfectamente y agradezco que el juego llegue, sea en español o no, considerando el español "un plus" a la hora de comprarlo. Los RPGs encima son un género complicado, primero porque no tienen un público tan amplio como muchos piensan, y segundo porque son juegos que necesitan de mucho tiempo y dinero para traducirse. No es lo mismo traducir las cuatro frasecitas de turno del título de minijuegos que un RPG que tendrá cientos e incluso miles de páginas de texto puro y duro.

Sé que estamos en España, que nuestro idioma es el español, que sería estupendo que todos los juegos llegasen en nuestro idioma y demás, y ojalá fuera así, pero no lo es. Las compañías intentan hacer dinero, dinero con el que traernos más juegos y pagar a sus trabajadores. Es un negocio. Puedes sentir pasión por tu trabajo, pero que necesitas ganar dinero con ello es inevitable. La mejor forma de conseguir que nos traigan más juegos en nuestro idioma es comprar juegos, ni más ni menos.

¡No condenéis a las compañías cuando no traducen un juego! Es una jodienda querer un juego con toda tu alma y no poder entenderlo si no te defiendes con el idioma en el que llega, y de las grandes, pero el único derecho que podéis hacer es el de no-compra del mismo. Y no tengáis miedo al inglés. Puede que os cueste un poco ahora a los que no os llevéis tan bien con él, pero poco a poco, juego a juego, con un diccionario a mano de vez en cuando y paciencia, llegará el momento en el que no os suponga un problema. Tal vez no estéis tan oxidados como pensáis con el idioma, así que animaos si de verdad queréis jugarlo y permitíos una oportunidad a vosotros mismos para disfrutarlo.
yo por ejemplo no se cuando cuesta traducir un juego, pero lo que si que se, es que si gastan fajos de billetes para doblar jueguchos como capitan america de 3ds o driver de 3ds, pueden traducir juegos como estos sin ningun tipo de problema
Pero porque esos juegos tienen infinitamente menos texto. Eso que dices es como "Si tienes dinero para un McMenú, no sé por qué no tienes dinero para ir a comer caviar a un restaurante de lujo" xD
tendran menos texto pero estan completamente doblados al castellano. Si son capaces de dejarse pasta ahi, no entiendo porque no se dejan pasta en una traduccion.
Es mas, sigo sin entender, porque sacaron el chrono trigger 12 años despues en ingles, si la traduccion ya estaba echa por fans para la rom y solo tenian que añadirla y testearla (aunque no venga al caso xd)
gouki00 escribió:tendran menos texto pero estan completamente doblados al castellano. Si son capaces de dejarse pasta ahi, no entiendo porque no se dejan pasta en una traduccion.
Es mas, sigo sin entender, porque sacaron el chrono trigger 12 años despues en ingles, si la traduccion ya estaba echa por fans para la rom y solo tenian que añadirla y testearla (aunque no venga al caso xd)


Ahora piensa en el público de los títulos que has puesto de ejemplo (en especial Capitán América, que con lo que la franquicia supone y los fans que mueve) y los de un JRPG de nicho como este. En comentarios previos se ha comentado, explicado y puestos ejemplos de que esa manera de comparar es errónea. Y te pondré otro ejemplo de hace unas horas: ahora mismo Ghostlight Games las está pasando putas para traer Devil Survivor 2 a Europa en físico. Apenas tiene 600 reservas EN TODA EUROPA de las 1800 necesarias. Y hablo de únicamente 1800. ¿Crees que si lo tradujeran al español vendería más?

Me piro a viciar un rato a la versión completa de Etrian Odyssey IV, BTW. Nos vemos.
chibisake escribió:
gouki00 escribió:tendran menos texto pero estan completamente doblados al castellano. Si son capaces de dejarse pasta ahi, no entiendo porque no se dejan pasta en una traduccion.
Es mas, sigo sin entender, porque sacaron el chrono trigger 12 años despues en ingles, si la traduccion ya estaba echa por fans para la rom y solo tenian que añadirla y testearla (aunque no venga al caso xd)


Ahora piensa en el público de los títulos que has puesto de ejemplo (en especial Capitán América, que con lo que la franquicia supone y los fans que mueve) y los de un JRPG de nicho como este. En comentarios previos se ha comentado, explicado y puestos ejemplos de que esa manera de poner ejemplos es errónea. Y te pondré otro ejemplo de hace unas horas: ahora mismo Ghostlight Games las está pasando putas para traer Devil Survivor 2 a Europa en físico. Apenas tiene 600 reservas EN TODA EUROPA de las 1800 necesarias. Y hablo de únicamente 1800. ¿Crees que si lo tradujeran al español vendería más?

Me piro a viciar un rato a la versión completa de Etrian Odyssey IV, BTW. Nos vemos.


Tiene que tener una de ventas el capitan america siendo la chusta que es impresionantes, sobre todo a los 40 euros a lo que salio.

Si no quieren traducir los juegos es porque no les da la real gana y si no los traen tambien es porque no les da la gana. El tales que salio para 3ds aqui tiene el manual en ingles y la caratula en ingles por ejemplo, vamos que es la misma version que se vende en toda europa o en estados unidos por poner un ejemplo.

Si namco puede traer un juego americano solamente cambiando la caratula, porqué el resto no puede hacer lo mismo, si solo tiene que cambiar la caratula y ya puede venderlo aqui sin ningun problema y sin haber gastado casi pasta en adaptar el juego al mercado pal. No hacen las cosas porque no les da la gana

por cierto, si Ghostlight Games hiciera lo mismo que namco con el tales de 3ds, seguramente ganaria pasta ya que solamente tiene que imprimir una caratula pal y eso no les cuesta nada
Es una pena que no venga en Español, pero tampoco es un juego con demasiado texto (al menos el Etrian 1 no lo era). Yo me apaño con el inglés así que lo pillaré, el primero me encantó.
Aunque no se si esperaré a verlo barato, si viniera en español si que lo pillaría de salida.
pebol escribió:Es una pena que no venga en Español, pero tampoco es un juego con demasiado texto (al menos el Etrian 1 no lo era). Yo me apaño con el inglés así que lo pillaré, el primero me encantó.
Aunque no se si esperaré a verlo barato, si viniera en español si que lo pillaría de salida.

Yo lo tengo reservado a 33€ en Amazon (que para mí ya es barato de por sí). Dudo mucho que este juego vaya a tener mucha salida, por lo que pondría la mano en el fuego a que merece la pena a ese precio.
gouki00 escribió:...


Lo que "argumentas" está requetecontestado ya, vamos que es innecesario que vuelva a comentar y poner ejemplos. Con respecto a calidades, los niños van a pedir "el videojuego de Capitán América" por reyes/cumple sea malo o bueno. Hará dos años o así en un GAME en el que estaba mirando ofertas de segunda mano entró un padre con su hijo a buscar juegos de Transformers para la PSP y como me vio rebuscando me preguntó si había encontrado alguno. Le dije que eran juegos muy malillos, que hay otros juegos para PSP que estaban mucho mejor, pero el niño estaba empecinado en hacerse con un juego de Transformers. Un juego basado en película comercial tipo Transformers o superhéroes tienen un margen de ventas mucho mayor porque la demografía de las franquicias en las que se basan va desde niños de 6-7 años hasta adultos. Un Etrian odyssey IV ni de coña tiene una demografía tan amplia.

Lo de Ghostlight me lo voy a tomar a broma, porque tela xD
gouki00 escribió:por cierto, si Ghostlight Games hiciera lo mismo que namco con el tales de 3ds, seguramente ganaria pasta ya que solamente tiene que imprimir una caratula pal y eso no les cuesta nada

Lo que escribes es absurdo, ¿no tienes en cuenta otros tipos de gastos? Licencias de distribución, permisos de Nintendo en Japón, permisos de Nintendo en Europa, PEGI, distribución en tiendas físicas... Vamos, que das a entender que tú mismo serías capaz de hacerlo sin coste alguno.
¿Cuándo salía la demo?
718 respuestas
1, 2, 3, 4, 5, 615