RuMoReS..PrE-cOnTrAtO aLfOnSo VaLlEs PaRa UnA SeGuNdA pArTe DeL MgS2

Pues siguen los rumores,, en foros como vandal aseguran que alfonso del valles en su dia firmo un pre-contrato para doblar una hipotetica segunda parte de Metal Gear Solid... Esto segun comentan esta confirmado por pesos pesados de los foros de vandal y meristation respectivamente...el hecho de que alfonso del valles no diga nada puede ser debido a una clausula de confidencialidad y de privacidad....

Lo dicho "Rumoreee, Rumoreee"..

Por cierto no creis que lo del DVD EXTRA de Konami es un timo bien gordoooo ???

Por un lado les sirve para subir el coste del producto donde les de la gana, por otro seguramente el dvd no este ni traducido, como segun me comentaron por aqui el del Silent Hill...

Señores de Konami...espero que el viernes que terminan ustedes las vacaciones nos den una sorpresa y no tengamos que seguir mandando emails y tonterias por una causa que seguimos desde hace la tira...

Tb segun me han estado comentado al final puede que hasta se doble y todo y solo sea una estrategia comercial por parte de Sony con el fin de levantar espectacion para asi contrarrestar el lanzamiento de Xbox en españa..pues tb se ha dicho que los textos estan pasados desde hace 2 meses. Y ademas podriamos tener en cuenta una cosa... Silent Hill 2 esta en ingles en todas las versiones es decir en japon, usa, europa (me refiero a los dialogos). Mientras que MGS2 ha pasado igual que en el 1.. es decir en Japon las voces estan en japones y en USA, en ingles....no perdamos la esperanza..

Saludos a toda la peña...
La esperanza no la hemos perdido. Pero van a hacer lo que les de la gana.
Pues a mi me parece que mientras más completo venga un juego, mejor.

Personalmente, de pagar 60 Euros a pagar 66 ni me lo pienso.

Respecto a la traducción, ojalá salga traducido, pero eso nunca ha sido impedimento para jugar a un gran juego (Legend Of Zelda de Snes).

Me preocupa más la calidad de la conversión PAL, y prefiero sacrificar la traducción si es por falta de tiempo.

Un saludo
Yo creo q de metal gear solid 2 merece una buena traduccion con el ALFONSO que lo hizo perfecto en la primera parte...ojala metal gear solid 2 este traducido y se dispararan las ventas.
traducido seguro ke vendra, de eso descuidar
lo ke no veremos ni de coña es el doblaje, vamos, eso pienso yo, no ganan nada diciendo ke no lo doblan y doblandolo al final, en todo caso lo unico ke hace es perjudicarles y ke la peña se pille el DVDr de la version USA. Si no lo han anunciado ya, no lo van a doblar
4 respuestas