Aviso televisivo: "els joves/los jovenes" en TV3

Weno, en castellano no se como la llamarán, pero a los catalanes el nombre "els joves" (en ingles, the young ones, serie británica de los 70) seguro que les trae más de una carcajada a la cabeza...

Hoy martes, a la 12.30, en TV3 ;)

Preparad el relajante muscular XD
lo que pasa que los hacen en ingles subtitulado al catalan, con lo que me partia yo con el doblaje del nil, para mas informacion enpezo la semana pasada asi que este sera el segundo capitulo, creo.

un saludo
ah, joe... weno, si alguien creo un hilo la semana pasada, sorry...

Pero vamos, que en inglés ya me esta bien tambien XD

Ale, taluego [beer]
juas....

Ayer fue la polla.... cuando les dice ke les parece ir a la universidad??? y toos responden ke no estan tan apuraos... jojojojojojo
[qmparto][qmparto][qmparto][qmparto][qmparto]

Piso de estudiantes del copon....

Eso si la voz del Neil y del "agujeritos/piercings" era cojonuda en la version en catalan.... XD
Imagen

Todos los martes, joeeeer, y yo me lo pierdo, a ver si un martes de estos lo pillo.

"Ei, tiuuus, mentre era fora els meus amics s'han fet uns lladres professionlas d'art i antiguitats"

---Ei, tios, mientras estaba fuera mis amigos se han convertido en unos ladrones profesionales de arte y antigüedades---

Nil Nil Nil

El de los Piercings se llamaba Vivian (Como-coño-sescriba) ¿No?
4 respuestas