Habéis visto esta noticia?

Si es q ya decía yo q llegariais lejos ;)
http://www.meristation.com/sc/noticias/noticia.asp?n=4109&c=GEN

Babel revisará las traducciones de Infogrames


Infogrames y Babel han llegado a un acuerdo para que las traducciones de sus juegos sean del máximo nivel.

Por: Joan Isern Meix


Infogrames en Europa ha decidido dar un paso más para mejorar las adaptaciones de sus lanzamientos a los diferentes idiomas del Viejo Continente. Y lo ha demostrado con el acuerdo que ha firmado con Babel, según el cual esta empresa se convierte en la empresa responsable de comprobar las diferentes adaptaciones. La decisión se enmarca en la tendencia de la industria de subcontratar a otras empresas para tareas especializadas. Babel utilizará personas nativas especializadas en ocio interactivo para comprobar hasta 10 idiomas. Los primeros juegos que pasarán estas pruebas serán para Xbox y Gamecube, y lo harán antes de Navidad.

Algy Williams, director de Babel, estaba satisfecho con el acuerdo: "Infogrames ha completado un proceso de selección de seis meses con empresas de toda Europa, y estamos encantados por habernos escogido. Infogrames usará toda nuestra gama de servicios desde pruebas y adaptaciones hasta diseño web o márketing. Este acuerdo nos consolida como la empresa líder de servicios para la industria de juegos." De hecho, Babel ya había colaborado en la adaptación de páginas web a varios idiomas como las de Monopoly Tycoon o Grand Prix 3, y en la traducción de juegos como Sonic GBA o Test Drive Off Road.
Vaya, al principio pensé ke hablabas de Dark and company, pero veo ke no. Pues ya puestos podian contratar también a ellos, ke desde luego se lo han ganado a pulso también. ;)

Salu2. :)
1 respuesta