Algunas traducciones de juegos

196, 97, 98, 99, 100
(mensaje borrado)
Si pongo el pac en ingles me sale en inglés. Así que si es necesario. Lo curioso es que si no pongo el resto del data que está subido no me sale en español. En cualquier caso estoy encantado de jugarlo en español.
Mercurioneo escribió:Si pongo el pac en ingles me sale en inglés. Así que si es necesario. Lo curioso es que si no pongo el resto del data que está subido no me sale en español. En cualquier caso estoy encantado de jugarlo en español.

Bueno por lo menos sabemos que funciona, que ya me estaba rallando un poco. [oki]

He subido la traducción del Necromancer, está todo traducido, aunque faltan algunas cosillas menores tipo botones, etc, que no se si añadirán al csv más adelante.
@shadowman1 Gracias por la Tradu del FF tactics , le estoy jugando en PC con el update 1.5.0 y de momento va bien, jugadas unas 3h...lastima que no se pueda cambiar el tamaño de letra cuando me pongo a jugar en la Asus Xbox Ally se ve pequeño el texto , asi que me lo estoy pasando en el PC de sobremesa...Lo dicho gracias

PD: Yo solo copio el pac y nada mas y sale en español, version de steam 1.5.0
luchoman escribió:@shadowman1 Gracias por la Tradu del FF tactics , le estoy jugando en PC con el update 1.5.0 y de momento va bien, jugadas unas 3h...lastima que no se pueda cambiar el tamaño de letra cuando me pongo a jugar en la Asus Xbox Ally se ve pequeño el texto , asi que me lo estoy pasando en el PC de sobremesa...Lo dicho gracias

PD: Yo solo copio el pac y nada mas y sale en español, version de steam 1.5.0

De nada, lo suyo es que solo se necesite el pac, cosas raras que pasan a veces. [jaja]

He terminado la traducción del Necromancer, espero que añadan más textos al csv, ya que falta por añadir los nombres de los objetos al pasar el ratón, y alguna ventana tutorial, etc, pero lo más importante está añadido.
Gracias @shadowman1 por lo del Necromancer. Grande.
shadowman1 escribió:
luchoman escribió:@shadowman1 Gracias por la Tradu del FF tactics , le estoy jugando en PC con el update 1.5.0 y de momento va bien, jugadas unas 3h...lastima que no se pueda cambiar el tamaño de letra cuando me pongo a jugar en la Asus Xbox Ally se ve pequeño el texto , asi que me lo estoy pasando en el PC de sobremesa...Lo dicho gracias

PD: Yo solo copio el pac y nada mas y sale en español, version de steam 1.5.0

De nada, lo suyo es que solo se necesite el pac, cosas raras que pasan a veces. [jaja]

He terminado la traducción del Necromancer, espero que añadan más textos al csv, ya que falta por añadir los nombres de los objetos al pasar el ratón, y alguna ventana tutorial, etc, pero lo más importante está añadido.


Que rápido muchas gracias crack.
De nadas.

He actualizado el Esoteric Ebb, he traducido algún texto en ruso y consolidado aunque aun queda mucho por consolidar.

PD: Banquet for Fools actualizado a la 1.103
shadowman1 escribió:De nadas.

He actualizado el Esoteric Ebb, he traducido algún texto en ruso y consolidado aunque aun queda mucho por consolidar.

PD: Banquet for Fools actualizado a la 1.103


Eres tremendo crack. Mucho ánimo con Esoteric. [beer]
@shadowman1

Tras mas de 90h a crosscode y sin ánimo de exigir nada sino mas bien de ayudar por si quieres mejorarlo, he encontrado una seccion del juego que sale sin traducir (en inglés)
Voy a tratar de explicarla por si te sirve para localizarla, en la búsqueda "Un cambio de altura" en el tercer punto entramos a una entrada secreta de sendero recóndito en el mapa caida de otoño, una vez entras todo esta en inglés, hablamos con un tal Drey Santrés, habla de "project paratroopa". Quizas con esas palabras claves se pueda buscar el texto, haré foto de algun texto por si lo necesitarás(si es asi me dices)
Por lo demás, mas allá de alguna chorrada como el tratamiento del género de algun personaje (chico cuando es chica por ejemplo) la traducción es genial y te vuelvo a dar mil gracias porque gracias a ti estoy disfrutando esta maravilla de juego [plas] [plas] [plas]

Edito: He seguido avanzando la mision y me da un error crítico, ya aprovecho y pongo ambas imágenes
@Mercurioneo @shadowman1 Perdonar chicos que no pude estar atento al foro! yo es que siempre copio todo xd y me funciona claro, pero luego pruebo solo el pac a ver que pasa por curiosidad !
@Derhelm
Has probado con la otra traducción a ver si te sale en castellano esa sección y no te da el error crítico, ya que si funciona puede que sea mejor usar esa versión.

Edito:
Weno, al final me he liado y he actualizado el CrossCode ya que parece que no estaba actualizado a la última versión, espero que con eso se solucionen esos problemas. [oki]

Redito:
He actualizado el Esoteric Ebb, creo que se puede ir jugando ya que hay cosas que consolidar pero no creo que afecte mucho al entendimiento, y es mejor ir probando, si alguien ve cosas raras que me lo comente y lo voy retocando.
(mensaje borrado)
Imagen
-Sinopsis-
La historia sigue a Budi, un estudiante de intercambio recién transferido a una de las escuelas secundarias más prestigiosas y competitivas de Indonesia. En este instituto, los problemas no solo se solucionan con buenas calificaciones, sino literalmente a base de puñetazos.

Para sobrevivir y ganarse un lugar en la cadena alimenticia escolar, Budi debe participar en el torneo anual de lucha estudiantil conocido como "Raise Your Gang". Acompañado de su grupo de amigos, tendrá que enfrentarse a las diferentes pandillas del campus para llegar a la cima de la escala social del instituto.
Traduccion Troublemaker
Añadidas un par de líneas nuevas al CrossCode.
shadowman1 escribió:@Derhelm
Has probado con la otra traducción a ver si te sale en castellano esa sección y no te da el error crítico, ya que si funciona puede que sea mejor usar esa versión.

Edito:
Weno, al final me he liado y he actualizado el CrossCode ya que parece que no estaba actualizado a la última versión, espero que con eso se solucionen esos problemas. [oki]

Redito:
He actualizado el Esoteric Ebb, creo que se puede ir jugando ya que hay cosas que consolidar pero no creo que afecte mucho al entendimiento, y es mejor ir probando, si alguien ve cosas raras que me lo comente y lo voy retocando.


Buenas, esta mañana probé a verificar archivos y pude completar ese punto exacto, guarde y volvi a poner la traducción y pude terminar, aunque seguia en inglés.
Creo que he guardado el save, asique voy a bajar la nueva y pruebo.
Muchas gracias por actualizarlo ;)

Edito: Ya he probado la nueva versión, ya esta arreglado, no salta el bug y todo sale en español.
Muchas gracias tio
@locoroco96 Sorpresaza el troublemaker, me lo jugue en ingles y es muy bueno, gracias! Te animaras con el 2?
hesama escribió:@locoroco96 Sorpresaza el troublemaker, me lo jugue en ingles y es muy bueno, gracias! Te animaras con el 2?

El 2 lo tengo ya traducido, pero antes necesito revisarlo.
El 1 me lo pasé ayer. 5h y media me duró.
No está mal. XD
Hola, por si a alguien le interesa, este juego Deck of Ashes de tipo Deck Building está de oferta en Steam por 5€

https://store.steampowered.com/app/1016 ... ?l=spanish

El juego tenia una minitraduccion al español, pero solo estaba el tutorial y poco más, casi todo a medias y con un monton de erratas. He estado trabajandolo y he conseguido practicamente traducirlo casi todo y corregir los errores que tenia. Si a alguien le interesa le puedo pasar la traduccion.
Ahora que ya hay una version "remake" del Ultima Underworld hecha un Unity, hay alguna posibilidad de ver una traducción acá? :)
ron_con_cola escribió:Hola, por si a alguien le interesa, este juego Deck of Ashes de tipo Deck Building está de oferta en Steam por 5€

https://store.steampowered.com/app/1016 ... ?l=spanish

El juego tenia una minitraduccion al español, pero solo estaba el tutorial y poco más, casi todo a medias y con un monton de erratas. He estado trabajandolo y he conseguido practicamente traducirlo casi todo y corregir los errores que tenia. Si a alguien le interesa le puedo pasar la traduccion.

A mí me interesaria, pero si quieres subirlo a algún sitio y lo compartes por aquí, de diez 👍
Buenas,
Como van los problemas con la traducción ya acavada de The Great Ace Attorney Chronicles
Se ha podido avanzar algo? @CepitaUva
Imagen
-Sinopsis-
Troublemaker 2: Beyond Dream se ambienta dos años después de los eventos del primer juego. La historia nos lleva a las caóticas calles de Jayakarta Sur, donde seguimos la vida de un grupo de jóvenes que intentan dejar atrás la delincuencia escolar para perseguir sus pasiones, aunque el entorno no se lo pondrá fácil.

La trama gira en torno a Jordan y su banda de música, Beyond Dream, quienes sueñan con triunfar en la industria musical y encontrar su lugar en el mundo. Sin embargo, su camino se cruza constantemente con la peligrosa realidad de los barrios bajos de la ciudad, plagados de pandillas rivales y el auge del narcotráfico. Al mismo tiempo, Budi, un hábil luchador de artes marciales mixtas (MMA) y viejo conocido de la pandilla Parakacuk, se une a la acción para enfrentarse a las amenazas que ponen en peligro a sus amigos.


Traduccion Troublemaker2
He corregido los fallitos que veo mientras juego hasta el capítulo 2.
alucard_malaga escribió:
ron_con_cola escribió:Hola, por si a alguien le interesa, este juego Deck of Ashes de tipo Deck Building está de oferta en Steam por 5€

https://store.steampowered.com/app/1016 ... ?l=spanish

El juego tenia una minitraduccion al español, pero solo estaba el tutorial y poco más, casi todo a medias y con un monton de erratas. He estado trabajandolo y he conseguido practicamente traducirlo casi todo y corregir los errores que tenia. Si a alguien le interesa le puedo pasar la traduccion.

A mí me interesaria, pero si quieres subirlo a algún sitio y lo compartes por aquí, de diez 👍


Buenas:

Aqui os dejo un enlace con la traducción. Echadle un ojo y probadla y si veis algo que no esta bien me lo decís para cambiarlo.


https://drive.google.com/drive/folders/1surHVHcMAkzsiNrF6NJ7BaW5oS459w9B?usp=drive_link


Voy a ver si lo puedo poner en el primer post.
Hola a todos perdón por la ignorancia, soy nuevo en esto y ando perdido compre el FF tactics y por mas que busco el archivo de traducción en el foro no encuentro el link de descarga, alguien podría porfavor compartirlo; es mi juego favorito lo pasé hace años en inglés y quiero disfrutar de su historia sin perderme de nada gracias🙂
FREDERICH82 escribió:Hola a todos perdón por la ignorancia, soy nuevo en esto y ando perdido compre el FF tactics y por mas que busco el archivo de traducción en el foro no encuentro el link de descarga, alguien podría porfavor compartirlo; es mi juego favorito lo pasé hace años en inglés y quiero disfrutar de su historia sin perderme de nada gracias🙂


Hola, tienes todas las traducciones en la pagina 1 de este hilo, ya lo sabes para la proxima.
Te pongo el enlace de Final Fantasy Tactics https://drive.google.com/file/d/13goGPV ... nd_X1/view

Saludos
@Derhelm te quedo súper agradecido!!! Muchos saludos
Buenos tards no me funciona la traduccion del bringadine, me sale del juego, se actualizo en mayo , a alguien mas le pasa?
Imagen
-Sinopsis-
CRYMACHINA es un RPG de acción con una estética anime oscura y una profunda carga filosófica. En un futuro donde una enfermedad borró a la humanidad de la Tierra, un grupo de androides conocidos como E.V.E. despiertan en la megaestructura espacial "Edén". Su objetivo: combatir en una guerra civil de máquinas para demostrar que son "humanos reales" y lograr resucitar a la civilización.

El título combina combates Hack and Slash rápidos y visualmente espectaculares con momentos de calma y narrativa profunda en el "Jardín de Imitación", donde las protagonistas reflexionan sobre la existencia. ¡Ideal para los amantes de la ciencia ficción y las historias existenciales!

Traducción Crymachina
ron_con_cola escribió:
alucard_malaga escribió:
ron_con_cola escribió:Hola, por si a alguien le interesa, este juego Deck of Ashes de tipo Deck Building está de oferta en Steam por 5€

https://store.steampowered.com/app/1016 ... ?l=spanish

El juego tenia una minitraduccion al español, pero solo estaba el tutorial y poco más, casi todo a medias y con un monton de erratas. He estado trabajandolo y he conseguido practicamente traducirlo casi todo y corregir los errores que tenia. Si a alguien le interesa le puedo pasar la traduccion.

A mí me interesaria, pero si quieres subirlo a algún sitio y lo compartes por aquí, de diez 👍


Buenas:

Aqui os dejo un enlace con la traducción. Echadle un ojo y probadla y si veis algo que no esta bien me lo decís para cambiarlo.


https://drive.google.com/drive/folders/1surHVHcMAkzsiNrF6NJ7BaW5oS459w9B?usp=drive_link


Voy a ver si lo puedo poner en el primer post.



Buenas, jajaj no se si alguien lo ha podido probar o estoy yo solo jejeje, pero solo comentarlo que tras estar jugandolo vi algunos errores y he vuelto a subir el archivo con un monton de correcciones, si alguien lo bajo que lo sustituya por este, ahora creo que esta mucho mejor, no obstrante si alguien lo prueba y detecta algo qu eme lo diga y lo trato de arreglar. Saludos.
https://i.ibb.co/QFHMMjtx/cancelado.png

Podéis darle las gracias a cierto usuario en el discord de tradusquare.
cloudsefi escribió:https://i.ibb.co/QFHMMjtx/cancelado.png

Podéis darle las gracias a cierto usuario en el discord de tradusquare.

entre a revisar porque estoy ahi casi ni reviso porque yo si chambeo,
la gente que hace esas cosas son puro flaco de 12-15 quizás estudian a distancia o virtual para generar ese tipo de debate toxico a plenas horas del DIA imaginen un viernes (que se deberia estar trabajando)
a mi por ejemplo me da igual si es IA o manual si el proposito siempre sera disfrutar algo
no hay como disfrutar las tradus, si se dejan llevar porque les critican el trabajo estan cayendo en su juego
warriorking escribió:Buenos tards no me funciona la traduccion del bringadine, me sale del juego, se actualizo en mayo , a alguien mas le pasa?

Sí, se ha actualizado a la 1.02 así que cuando saque un hueco la actualizo.

Edito:
@warriorking
He actualizo la traducción, ahora funciona con todas las versiones, eso sí, tienes que restaurar el resources.assets.
@cloudsefi
cloudsefi escribió:https://i.ibb.co/QFHMMjtx/cancelado.png

Podéis darle las gracias a cierto usuario en el discord de tradusquare.


Me he enterado de casualidad de la polémica que ha traído y me gustaría decirte una cosa: muchas gracias por darnos la posibilidad a la gente de jugar algo que nos gusta en el idioma que hablamos día tras día. Te pido de buena gana que no tengas más en cuenta la opinión de 2 personas que no son absolutamente NADIE para juzgar a nadie por lo que haces de buena gana y por lo que habéis tenido un trabajo detrás para que los demás podamos disfrutarlo. En tu caso por lo que he visto es porque se ha usado una imagen hecha por IA para anunciarlo, que ni siquiera se ha usado para la traducción (cosa que yo como muchos otros también disfruto las traducciones con IA + consolidadas que tanto @locoroco96 @shadowman1 y muchos otros nos han traído)
Por eso te pido que 2 o 3 personas que tienen el nivel de respeto hacia los demás como si fueran perros y piensan que su opinión es ley o es transcendental cuando a nadie le importa ni su vida, ni su opinión queden por detrás de toda la gente que si apreciamos el tiempo que hay detrás de todo esto, las ganas y con la buena voluntad que se hace. Para la gente que valoramos y disfrutamos esas cosas tienen la misma voz que tiene una caja de zapatos, que sea igual para ti y todos los compañeros que hacen esto. Así que gracias
kjavi escribió:[qmparto] cosas de la IA

Imagen

Esta vez no es de la IA, es el juego:
En el videojuego JRPG The Legend of Heroes: Trails through Daybreak, Andalucía (o Pâtisserie Andalucía) es una conocida pastelería ubicada en el Distrito 5 (Distrito de Auber) de la ciudad capital de Edith, dentro de la República de Calvard.

Yo también me quedé loco y fui corriendo a revisar los archivos originales jajaja.

@Cloudsefi
Me he tenido que meter al discord para ver que estaba pasando.
Pasa de esa gente que solo va a meter mierda y tú sigue haciendo lo que mas te gusta y como quieras.
Aquí por desgracia cada poco tiempo también vienen indeseables a meter mierda pero a los dias se van.
Así que lo único que te puedo decir es que recapacites en unos dias si quieres liberar esa pedazo de traducción que tanto tiempo has invertido.
Un saludo.
no sé qué polemica hay pero ni pierdo mi tiempo en leerlo, yo estoy más ilusionado por jugar al remake del trails sky 2 en septiembre en ps5 y despues empezar con el 3 con el parche en español y despues zeero y azure con parche en español y así con toda la saga trails, mas ilusionado que con jugar al gta 6 ajajaja
Buenos días, buen finde!
Agradeceros todas las traducciones que nos vais pasando, aún me quedo flipando con la rapidez y la constancia que destiláis, sois increibles!!!
He podido disfrutar de Perfect Tides: Station to Station, Neofeud y Earth Must Die, todas estupendas.
Cuando podáis, con tiempo, si fuera posible la traducción de estas AG me haréis muy feliz y seguramente a mucha más gente enamorada de las aventuras.

Brassheart
https://store.steampowered.com/app/1072550/Brassheart/

Detective Di: The Silk Rose Murders
https://store.steampowered.com/app/792040/Detective_Di_The_Silk_Rose_Murders/[url]https://

Inspector Waffles
https://store.steampowered.com/app/1055850/Inspector_Waffles/

Neofeud 2
https://store.steampowered.com/app/4611140/Neofeud_2/

Si hay alguna traducción factible genial sino os lo agradezco igualmente.
Muchísimas gracias por todo. [beer]
@locoroco96
Muchas gracias!!!,este lo tenia pendiente(CRYMACHINA),pero claro, al estar en ingles,pero gracias a ti,podre jugarlo!!!! [beer]
@nuni38 juegazo el de las waifus robot me acuerdo que me llamo la atención por el opening pero por el ingles no lo pude terminar xd
4989 respuestas
196, 97, 98, 99, 100