hamal escribió:Buenas…
Veo que hay en Nintendo Switch 2 versiones una (Japón y otra Asía ).
Las 2 con textos en inglés ¿ Puede alguien decirme si también las voces están con pista en inglés?
¿O en la versión japonesa solamente están en japonés?
Gracias
Yo tengo la version japonesa y tiene todos los idiomas a los que ha sido traducido, inglés, frances, aleman, los dos chinos y el coreano, ademas del propio japones.
Tanto textos como doblaje (que a fin de cuentas son cuatro gritos y poco mas).
No vale la pena gastar extra en una version asiatica.
La unica edicion que es distinta en ID frente a occidente de los 4 recopilatorios, es el The Great Ace Attorney, que en Japon incluye los textos en japones aparte de los ingleses, mientras que fuera de Japon le eliminaron los textos japoneses por el problema del copyright con Sherlock Holmes.
Pero ese juego solo salio en inglés y japones, los otros tres recopilatorios tienen frances, aleman, chinos y coreano, lo peor que podria pasar es que si algun dia actualizan la edicion japonesa con mas idiomas, nos quedemos sin ellos, pero viendo como CAPCOM no traduce al español, tampoco importa mucho teniendo ya todo en inglés.
El Investigations por ejemplo como si tiene todos los idiomas, se asume que si por algun milagro añadieran español e italiano, la version japonesa tambien los añadiria, pero a saber.
Ah si, y mas que nada quedate con que las versiones asiaticas por lo general usan el cartucho japones con su pegatina en japones, asi que por mucha caratula en inglés que veas, no vale la pena, otra cosa es que vayas a pillar la edicion americana o australiana (quitando el trilogy original, los otros tres salieron en America y este ultimo tambien salio en Australia -por lo que existe el cartucho en EUR-).
Tu decides lo que mas te cunda.