Doblaje Avatar.

Llevo un unas horas y el juego me está gustando bastante, pero el doblaje en castellano, si bien en general cumple tiene una cosa que me molesta bastante.
Creo que para simular los diferentes acentos de las tribus han hecho que en la primera que conoces por ejemplo pronuncien la v como una f y queda como el culo. Puede que con otras tribus pase lo mismo, pero vamos, no se que cojones han hecho ni con que intencion pero es bastante chapucero.
0 respuestas