Like a Dragon Gaiden: The Man Who Erased His Name ya dispone de voces en inglés

Los jugadores con una copia de Like a Dragon Gaiden: The Man Who Erased His Name ya tienen disponible una actualización gratuita que añade voces en inglés. Para los usuarios de PC esta misma actualización introduce soporte para FSR3, la tecnología de escalado y generación de fotogramas de AMD.

Like a Dragon Gaiden: The Man Who Erased His Name es un RPG de acción cuya campaña protagonizada por Kazuma Kiryu conecta los hechos narrados en The Song of Life (2020) con Infinite Wealth, la entrega que se pondrá a la venta el 25 de enero de 2024. El título se encuentra disponible en PS4, PS5, Xbox One, Xbox Series, PC y Game Pass.

Comparte esta noticia en tu red social

La verdad es que no le veo mucho sentido a los doblajes en inglés para juegos japoneses. Evidentemente está pensando para los angloparlantes porque para ellos si tiene sentido. Pero desde el punto de vista de España jugar a un juego japones con voces en inglés tiene tanto sentido como jugar con voces en polaco.
javier_himura escribió:La verdad es que no le veo mucho sentido a los doblajes en inglés para juegos japoneses. Evidentemente está pensando para los angloparlantes porque para ellos si tiene sentido. Pero desde el punto de vista de España jugar a un juego japones con voces en inglés tiene tanto sentido como jugar con voces en polaco.

claro, porque hay muchos españoles que entienden polaco e inglés ninguno.
Llevo toda la saga jugando con las voces en Japones, (Excepto el primero de ps2, ahora no recuerdo), y ya son como de la familia, para mi no hay opción que valga ya :p.

@korchopan los subtitulos están en castellano, el idioma en el que hablan da igual en ese sentido.

Un saludo.
legionpsm escribió:Llevo toda la saga jugando con las voces en Japones, (Excepto el primero de ps2, ahora no recuerdo), y ya son como de la familia, para mi no hay opción que valga ya :p.

@korchopan los subtitulos están en castellano, el idioma en el que hablan da igual en ese sentido.

Un saludo.

te dará a igual a ti, hay muchísima pero muchísima gente que prefiere jugar sin leer diálogos y entre ellos los hay que entienden el inglés perfectamente, o me quieres decir que a la gente le da igual a que estén traducidos en español que doblados al español? pero los que no entienden el inglés se creen que son más listos no sé por qué. Y que conste que a mí no me importa mucho leer en juego y además que veo las series y películas en VOSE cuando están en idiomas que no entiendo habiendo pista de audio castellano, pero no me considero el centro del universo y tengo ojos y veo el mundo.
no le veo el chiste a jugar a un juego de yakuzas en ingles, pero claro, hay gente a la que le gusta que le caguen en el pecho
@korchopan Lo que tu digas, a mi me sigue pareciendo absurdo disfrutar de un contenido en un idioma que no es el tuyo, ni el original, ni el idioma en el que estuviera ambientado la historia. Jugar a un juego japones escuchando voces en ingles tiene tanto sentido como ver una película noruega doblada al ingles.

Yo no he dicho que vea mal ver las cosas dobladas al castellano. He dicho que si algo es japones y eres español no entiendo que sentido habria en escucharlo en inglés o en polaco. Si fuera de origen noruego no consideraría mas opciones que el noruego y el castellano. Ver cosas en tu idioma tiene sentido. Ver cosas en el idioma original subtitulado a tu idioma tiene sentido. Ver cosas en el idioma con el que transcurre la historia pero subtitulado a tu idioma (como por ejemplo Assassins Creed II en Italiano) tiene sentido. Ver cosas en terceros idiomas extranjeros que no tiene relación ni con la obra, ni con el espectador ni con la ambientación me parece absurdo. Y si no te gusta que opine que tus gustos son absurdos pues te aguantas, que yo no voy a dejar de dar mi opinión porque a ti no te guste.
@korchopan, creo que lo has entidido mal, las voces no están en castellano, solo en inglés y si que hay gente que sabe inglés, pero a su vez ponen subtitulos para ver las diferencias que hay a la hora de las traducciones, yo lo hago y a veces es muy dibertido ver que no coinciden [+risas] .

Un saludo..
javier_himura escribió:@korchopan Lo que tu digas, a mi me sigue pareciendo absurdo disfrutar de un contenido en un idioma que no es el tuyo, ni el original, ni el idioma en el que estuviera ambientado la historia. Jugar a un juego japones escuchando voces en ingles tiene tanto sentido como ver una película noruega doblada al ingles.

Yo no he dicho que vea mal ver las cosas dobladas al castellano. He dicho que si algo es japones y eres español no entiendo que sentido habria en escucharlo en inglés o en polaco. Si fuera de origen noruego no consideraría mas opciones que el noruego y el castellano. Ver cosas en tu idioma tiene sentido. Ver cosas en el idioma original subtitulado a tu idioma tiene sentido. Ver cosas en el idioma con el que transcurre la historia pero subtitulado a tu idioma (como por ejemplo Assassins Creed II en Italiano) tiene sentido. Ver cosas en terceros idiomas extranjeros que no tiene relación ni con la obra, ni con el espectador ni con la ambientación me parece absurdo. Y si no te gusta que opine que tus gustos son absurdos pues te aguantas, que yo no voy a dejar de dar mi opinión porque a ti no te guste.


Pero vamos a ver, ¿No te das cuenta de que MUCHA gente en España entiende inglés? En porcentaje puede ser bajo, pero en números absolutos son muchos miles de personas. Yo entiendo perfectamente si no se usa jerga, de forma que para mi NO es igual en Japonés que en inglés, ni mucho menos, ya que no entiendo nada de japonés.

A ti te puede parecer absurdo, pero vamos, lo absurdo es tu opinión.
@javier_himura Para ti es absurdo.
A mí, al igual que a MUCHA gente en España y Latinoamérica nos permite jugar al juego mirando los subtítulos de reojo o a veces ni eso en vez de tener que leer absolutamente todo lo que no sea konichiwa y arigato.
javier_himura escribió:@korchopan Lo que tu digas, a mi me sigue pareciendo absurdo disfrutar de un contenido en un idioma que no es el tuyo, ni el original, ni el idioma en el que estuviera ambientado la historia. Jugar a un juego japones escuchando voces en ingles tiene tanto sentido como ver una película noruega doblada al ingles.

Yo no he dicho que vea mal ver las cosas dobladas al castellano. He dicho que si algo es japones y eres español no entiendo que sentido habria en escucharlo en inglés o en polaco. Si fuera de origen noruego no consideraría mas opciones que el noruego y el castellano. Ver cosas en tu idioma tiene sentido. Ver cosas en el idioma original subtitulado a tu idioma tiene sentido. Ver cosas en el idioma con el que transcurre la historia pero subtitulado a tu idioma (como por ejemplo Assassins Creed II en Italiano) tiene sentido. Ver cosas en terceros idiomas extranjeros que no tiene relación ni con la obra, ni con el espectador ni con la ambientación me parece absurdo. Y si no te gusta que opine que tus gustos son absurdos pues te aguantas, que yo no voy a dejar de dar mi opinión porque a ti no te guste.

a ti te parece absurdo que la gente conozca más de un idioma, en este caso el inglés, y que prefieran, a falta de que pongan el audio en su idioma nativo, que lo pongan en uno que entienden perfectamente. A mí me parece absurdo que alguien que no sabe más de un idioma vaya de listo diciendo que no tiene sentido jugar a un juego en un idioma que entiende. Puedes opinar todas las gañanadas que quieras, no te lo puedo ni quiero impedir, pero opinaré que como tú no sabes inglés no quieres que nadie pueda disfrutar del juego en un idioma que conoce, y ya no hablo de España, el mundo entero está lleno de angloparlantes sin ser su idioma nativo, pero oye, no tiene sentido, como yo solo hablo como hablan en mi pueblo el resto del mundo que lea. De gente que critica por envidia está el mundo lleno.
perfecto, el japones nunca me ha gustado su forma de hablar
issus escribió:Pero vamos a ver, ¿No te das cuenta de que MUCHA gente en España entiende inglés?


¿Y sabes el idioma que toda la gente entiende en España? Español. Y aunque no esté doblado el juego está traducido al Español. Así, por muchos argumentos que me pongas sigo considerando jugar con voces en ingles absurdo. Porque aquí no se está discutiendo entre elegir inglés o japones para entender el juego. Se está discutiendo entre escuchar voces en inglés o japonés de un juego que además está traducido al español.

korchopan escribió:A mí me parece absurdo que alguien que no sabe más de un idioma vaya de listo diciendo que no tiene sentido jugar a un juego en un idioma que entiende. Puedes opinar todas las gañanadas que quieras, no te lo puedo ni quiero impedir, pero opinaré que como tú no sabes inglés no quieres que nadie pueda disfrutar del juego en un idioma que conoce, y ya no hablo de España, el mundo entero está lleno de angloparlantes sin ser su idioma nativo, pero oye, no tiene sentido, como yo solo hablo como hablan en mi pueblo el resto del mundo que lea. De gente que critica por envidia está el mundo lleno.

Te matizo, you estoy danto mi opinión. Tu no. Tu estás mintiendo.
Yo se perfectamente inglés y puedo jugar a juegos en inglés si quisiera, y cuando disfrutar de un contenido y solo está disponible en inglés no me rasgo las vestiduras por tener que hacerlo. Pero no tengo porque aceptar que mientas diciendo que no entiendo inglés, y no tengo que aceptar que mientas diciendo que la gent no pueda disfrutar del juego jugando en inglés. Que de mi opinión sobe que una elección me parezca absurda no significa que quiera obligar a nadie a no tomarla. No sobrevalores tu importancia pensando que por dar una opinión en la que tu decides darte por aludido me importa un carajo cualquier decisón que tu decidas tomar y mucho menos significa que desee que hagas algo determinado, como si pudiera importarme una decisión tomada por un desconocido de internet.

Me trae sin cuidado si juegas a Yakuza en inglés, en japonés o en polaco. Me trae sin cuidado si no compras este Yakuza. Me trae sin cuidado si compras el juego y no lo juegas. Me trae sin cuidado si compras el juego para tirarlo por la ventana. Me trae sin cuidado cualquier decisión que tomas. Yo solo he dicho que me parece absurdo jugar a un juego japonés ya traducido al español pero con voces en inglés y no pienso hacerlo, por que mis decisiones las tomo de manera unilateral en base a mi opinión, y no voy a cambiar mis opiniones y decisiones porque a tu no te gusten. Yo te dicho lo que voy a hacer en base a mi opinión. Aceptalo. RESPETALO. Y luego ya escucha mi opinión si quieres, eso me da igual, y toma para ti mismo tu propia decisión, aunque sea la contraria a la mia y no te convenza, repito eso me da igual. Sea cual sea la aceptaré y respetaré, por que lo que hagan los demás me trae sin cuidado.

Si tu quieres tomar esa elección eres libre de hacerlo, mi opinión no te va a impedir hacerlo, así que por favor no mientas diciendo que no quiero que juegues con voces en inglés. Yo no quiero ni dejo de querer nada de ti. Mi opinión nunca ha ido dirigidad a nadie. Has sido tu el único que se ha sobrevalorado a si mismo pensando que una opinión que no le gusta es un ataque contra su persona (¡cuando ni siquiera conocía tu propia existencia! ¿Como voy a querer obligarte a algo antes de saber que existes?). A ver si aprendemos a aceptar que alguien opinando lo contrario que tu no es un ataque y no significa que te estemos coartando tus libertadas.
javier_himura escribió:
issus escribió:Pero vamos a ver, ¿No te das cuenta de que MUCHA gente en España entiende inglés?


¿Y sabes el idioma que toda la gente entiende en España? Español. Y aunque no esté doblado el juego está traducido al Español. Así, por muchos argumentos que me pongas sigo considerando tu punto de vista absurdo. Porque aquí no se está discutiendo entre elegir inglés o japones para entender el juego. Se está discutiendo entre escuchar voces en inglés o japonés de un juego que además está traducido al español.

issus escribió:A mí me parece absurdo que alguien que no sabe más de un idioma vaya de listo diciendo que no tiene sentido jugar a un juego en un idioma que entiende. Puedes opinar todas las gañanadas que quieras, no te lo puedo ni quiero impedir, pero opinaré que como tú no sabes inglés no quieres que nadie pueda disfrutar del juego en un idioma que conoce, y ya no hablo de España, el mundo entero está lleno de angloparlantes sin ser su idioma nativo, pero oye, no tiene sentido, como yo solo hablo como hablan en mi pueblo el resto del mundo que lea. De gente que critica por envidia está el mundo lleno.

Te matizo, you estoy danto mi opinión. Tu no. Tu estás mintiendo.
Yo se perfectamente inglés y puedo jugar a juegos en inglés si quisiera, y cuando disfrutar de un contenido y solo está disponible en inglés no me rasgo las vestiduras por tener que hacerlo. Pero no tengo porque aceptar que mientas diciendo que no entiendo inglés, y no tengo que aceptar que mientas diciendo que la gent no pueda disfrutar del juego jugando en inglés. Que de mi opinión sobe que una elección me parezca absurda no significa que quiera obligar a nadie a no tomarla. No sobrevalores tu importancia pensando que por dar una opinión en la que tu decides darte por aludido me importa un carajo cualquier decisón que tu decidas tomar y mucho menos significa que desee que hagas algo determinado, como si pudiera importarme una decisión tomada por un desconocido de internet.

Me trae sin cuidado si juegas a Yakuza en inglés, en japonés o en polaco. Me trae sin cuidado si no compras este Yakuza. Me trae sin cuidado si compras el juego y no lo juegas. Me trae sin cuidado si compras el juego para tirarlo por la ventana. Me trae sin cuidado cualquier decisión que tomas. Yo solo he dicho que me parece absurdo jugar a un juego japonés ya traducido al español pero con voces en inglés y no pienso hacerlo, por que mis decisiones las tomo de manera unilateral en base a mi opinión, y no voy a cambiar mis opiniones y decisiones porque a tu no te gusten. Yo te dicho lo que voy a hacer en base a mi opinión. Aceptalo. RESPETALO. Y luego ya escucha mi opinión si quieres, eso me da igual, y toma para ti mismo tu propia decisión, aunque sea la contraria a la mia y no te convenza, repito eso me da igual. Sea cual sea la aceptaré y respetaré, por que lo que hagan los demás me trae sin cuidado.

Si tu quieres tomar esa elección eres libre de hacerlo, mi opinión no te va a impedir hacerlo, así que por favor no mientas diciendo que no quiero que juegues con voces en inglés. Yo no quiero ni dejo de querer nada de ti. Mi opinión nunca ha ido dirigidad a nadie. Has sido tu el único que se ha sobrevalorado a si mismo pensando que una opinión que no le gusta es un ataque contra su persona (¡cuando ni siquiera conocía tu propia existencia! ¿Como voy a querer obligarte a algo antes de saber que existes?). A ver si aprendemos a aceptar que alguien opinando lo contrario que tu no es un ataque y no significa que te estemos coartando tus libertadas.


Ese quote mío que has puesto (el segundo) no es mío. Edítalo, por favor.
@issus Disculpa por el error, corregido.
@javier_himura en fin, lo que quieras, me da igual, tú has dicho que en España no tiene sentido, que tiene el mismo sentido que jugarlo en polaco, no se si España es tu casa o que tú te llamas España, pero yo te repliqué que hay mucha gente en España (y el resto del mundo) que sabe hablar inglés y que preferirán jugarlo sin tener que leer, tú has replicado que te parece absurdo que toda la gente que sepa inglés quiera jugarlo en inglés pudiendo estar leyendo en su idioma o en muchísimos países leerlo encima en inglés. Si mi opinión te parece absurda perdona pero el absurdo eres tú. Es tan tan tan absurdo que SEGA y la inmensa mayoría de compañías que sacan un juego para el mercado internacional decide sacar el doblaje en inglés, son absurdos. Que tú prefieres leer en español y tener el audio en japonés me parece perfecto, como tú hay muchísimo y me parece bien, pero decir que es absurdo que los que prefieren escuchar el juego en un idioma que entienden son absurdos es una chorrada con todas las letras, si estuviese en español el audio te parecería perfecto, pero ojo, en inglés no, porque nadie que sepa inglés va a querer jugar sin leer, en español sí.
@korchopan Te repito. Aquí no estamos discutiendo lo que pienso sobre tu opinión, porque te he dejado bien claro que me trae asi que no mientas diciendo que tu opinión me parece absurda porque el único juicio de valor que he dado sobre tu opinión es que me trae sin cuidado. La discusión nunca ha sido sobre tu opinión, eso es algo que te has inventado tu. Tu opinión no me parece absurda ni no absurda porque me trae sin cuidado. Que no estamos discutiendo tu opinión, que eso has sido tu que te has dado por aludido tu solito. No voy a seguirte el juego si sigues mintiendo sobre lo que he dicho.

Aprende a aceptar y respetar que los demás podemos tener opiniones diferentes a la tuya. Que yo no te he faltado al respeto asumiendo cosas sobre ti, ni mintiendo sobre lo que has dicho ni muchos menos atacarte en lo personal. Tu lo has hecho todo. Que falta de respeto es esa de atacarme personalmente. Quien te crees que eres tu para tener una opinión sobre tu persona.

Tienes que aceptar que aunque te guste realizar una acción tienes que aceptar y respetar que a otra persona puede parecerle que esa acción no tiene sentido o le parece absurda y que quien no piensa como tu ni te está atancado ni se está dirigiendo a ti personalmente porque nos guste discutir sobre tu opinión.
javier_himura escribió:@korchopan Lo que tu digas, a mi me sigue pareciendo absurdo disfrutar de un contenido en un idioma que no es el tuyo, ni el original, ni el idioma en el que estuviera ambientado la historia. Jugar a un juego japones escuchando voces en ingles tiene tanto sentido como ver una película noruega doblada al ingles.

[...]
He dicho que si algo es japones y eres español no entiendo que sentido habria en escucharlo en inglés o en polaco. Si fuera de origen noruego no consideraría mas opciones que el noruego y el castellano.

Qué insistencia con quitarle importancia al inglés e igualarlo con el noruego o polaco cuando en españa comparativamente hablando casi nadie sabe noruego o polaco y en cambio muchos sí saben inglés.

Luego te dicen que los españoles que saben inglés al jugar a un juego japonés doblado en inglés (porque no lo han doblado en español) se ahorran leer textos y ese motivo tampoco le ves sentido?

Una cosa es que no lo compartas y prefieras ver siempre el contenido en idioma original, pero de ahí a no verle sentido... tiene sentido, otra cosa es que para ti no lo tenga. Para otras personas españolas sí puede tener sentido (esas las cuales en tu 1º mensaje tachas de hacer cosas sin sentido).

Y como creo que no te he dicho nada nuevo para que ahora le veas sentido, te lo diré de otra forma: "La verdad es que no le veo mucho sentido a la gente que duerme tumbada en la cama pudiendo dormir sentado en una silla".
El actor de doblaje de Kiryu es tan bueno que ni de broma me molesto en ponerlo en ingles, ya tuve bastante con el doblaje obligado del primer juego de ps2, que sin ser malo, estaba muy por debajo del original (por mucho que entre sus actores estuviera Mark Hamill)

Que respeto a quien lo quiera jugas con voces en ingles, pero es que no hay color entre el nivel interpretativo de unos y otros.
Rvilla87 escribió:Una cosa es que no lo compartas y prefieras ver siempre el contenido en idioma original, pero de ahí a no verle sentido... tiene sentido, otra cosa es que para ti no lo tenga"

En eso consiste en tener una opinión, en expresar algo que tiene sentido para si mismo. Te digo lo mismo que a la otra persona, aprende a aceptar y respetar las opiniones de los demás. Las opiniones son subjetivas así que aplicate el cuento, puede que para ti tenga sentido, lo que no significa que para todos los demás lo tenga.

No puedes decirme que algo tiene sentido como si fuera una verdad absoluta. Yo he dado mi opinión, no he dicho una verdad absoluta. Si no te gusta haz lo mismo, da tu opinión (puedes dármela a mi, aunque no te voy a contestar, no te lo mereces). Tu opinión tampoco es una verdad absoluta. Ninguna opinión lo es. Puedes decirme que para ti si tiene sentido y eso será respetable siempre y cuando tu seas capaz de respetar que para mi no tenga sentido.

Rvilla87 escribió:Y como creo que no te he dicho nada nuevo para que ahora le veas sentido, te lo diré de otra forma: "La verdad es que no le veo mucho sentido a la gente que duerme tumbada en la cama pudiendo dormir sentado en una silla".

¿Y que me tratas de decir con eso? ¿Piensas que me voy a rebajar a tu nivel y decirte que tu opinión es falsa? Pues no. Si a ti te gusta mas dormir en una silla y no tiene sentido dormir en una cama me parece raro pero lo aceptaré y respetaré, aunque por supuesto no lo comparta. Como una persona que duerme en una cama y respeta las opiniones ajenas no me voy a tomar como un ataque que otro diga que tiene mas sentido dormir en una silla.
@javier_himura vale, con tu último mensaje creo que ya sé dónde viene la discusión. Tanto unos como otros hemos hablado de forma puntual de que algo tiene sentido de forma general cuando en realidad es algo subjetivo y depende de cada persona. Creo que en esto estamos de acuerdo todos.

Ahora, con esa premisa, y recapitulando entendiendo todos los mensajes de esa forma, como yo veo esta discusión ha sido, de forma muy resumida:

- Tú dices que no ves sentido a algo.
- Te decimos que algunos sí vemos sentido a eso que tú no ves sentido.
- Insistes en que no tiene sentido (para ti) lo que nosotros sí vemos sentido.

¿No es evidente que cada uno puede pensar diferente? ¿Era necesario tu mensaje insistente con tu opinión intentando invalidar la de los demás? Tú ves el color rojo y otros lo vemos azul. Al menos nuestra respuesta si acaso puede ayudar a que se entienda nuestro punto de vista, pero la tuya insistiendo con tu punto de vista... ya quedó claro, algunos no lo compartimos, no hace falta que insistas, no? No sé qué intentabas. Y vale que luego entre mensajes de unos y otros al final hemos insistido todos con nuestro mensaje, pero porque ya empezó el debate ante tu insistencia inicial.

Y con todo esto, resulta que los que no respetamos y ofendemos somos nosotros y no tú? Quizás si, como me acabas de decir con tu respuesta de dormir en la silla, hubieras respetado nuestra opinión y no hubieras insistido en explicar por qué no le ves sentido, no se hubiera generado este debate absurdo que se ha generado.
javier_himura escribió:@Rvilla87 No perdona, yo no he faltado al respeto a nadie. Yo solo he dicho mi opinión y he dejado bien claro lo que pienso dejando bien claro que no me me importa que los demás tengan su opinión y que aunque no te guste mi opinión no os da derecho a faltarme al respeto, que es lo que se ha hecho por aquí se ha mentido diciendo que no se ingles primero, volviendo a mentir diciendo que yo quiero imponer mi opinión a los demás, como si por decir que algo me parece absurdo te esté obligando a ti a hacer lo que yo quiera y mintiendo diciendo que yo pienso que vuestra opinión es absurda, como si a mi me importara andar juzgando a los demás y ya por último acantame directamente. No tengo que tolerar que alguien vaya diciendo que yo soy absurdo por pensar diferente a ti.

Yo en todo momento he respetado vuestra opinión de querer jugar con voces en inglés, incluso cuando vosotros me faltáis al respeto a mi porque no veo correcto rebajarme a ese nivel. Así que deja de decir que he faltado tu opinión, porque ahí estás mintiendo.

Te enumero los ejemplos de falta de respeto por vuestra parte

Rvilla87 escribió: tiene sentido, otra cosa es que para ti no lo tenga.

Aquí te crees poseedor de la verdad absoluta menospreciando mi opinión. No, no tiene sentido de manera objetiva y tampoco lo contrario. Porque es una opinión subjetiva, para ti tiene sentido, para mi no. Así que respeta mi opinión y no vengas diciéndome que mi opinión es mentira. Puedes decirme que discrepas con mi opinión pero no que la tuya es la verdad.
korchopan escribió:Si mi opinión te parece absurda perdona pero el absurdo eres tú.

Otra falta de respeto. Korchopan mientes sobre lo que he dicho. Su opinión no me parece absurda porque no he juzgado su opinión. Que se hayas metido en la conservación no significa por no gustarle mi opinión no significa que yo le haya atacado ni mucho menos juzgado su opinión, cosa que el si que hace.
Rvilla87 escribió:Una cosa es que no lo compartas y prefieras ver siempre el contenido en idioma original, pero de ahí a no verle sentido...

Otra falta de respeto. ¿Quien eres tu para decirme que tengo que verle sentido a algo? Que tu le veas sentido es algo subjetivo, puedes no estar de acuerdo pero no puedes imponerme tu punto de vista.

issus escribió:Puedes opinar todas las gañanadas que quieras, no te lo puedo ni quiero impedir, pero opinaré que como tú no sabes inglés no quieres que nadie pueda disfrutar del juego en un idioma que conoce

Aquí hay dos faltas de respeto. Primero Issus miente diciendo que yo no se ingles. Y después miente diciendo que quiero obligar a los demás a no disfrutar del juego de la manera que a mi no me gusta. ¿Donde dicho yo que los demás que jugar como yo diga?
issus escribió: Si mi opinión te parece absurda perdona pero el absurdo eres tú.

Y otras dos faltas de respeto.
Primero miente diciendo que su opinión me parece absurda. Y ya directamente lo segundo es un ataque personal contra mi. Issus ya no discute sobre lo bien o mal que la parece jugar con voces en inglés, si lo que piensa de mi por no compartir su opinión. ¿Y todavía tienes las narices de decirme que aceptáis y respetáis la opinión de los demás?
issus escribió:A ti te puede parecer absurdo, pero vamos, lo absurdo es tu opinión.

Otra vez falta de respeto y ataques personales. Si estamos discutiendo lo que pensáis de mi por pensar diferente no estáis aceptando ni respetando mi opinión.

aprende al menos a citar anda, por el resto [bye]
javier_himura escribió:@korchopan Mira, soy tres personas diferentes igual de irrespetuosa, incluyéndote a ti, así que vaya, pues me habré equivocado entre tantas citas. No quiere decir que ninguna de esas citas con falta de respeto sean falsas ni que ninguna sea tuya. Tu sabes perfectamente lo que has escrito. Busca tu mismo tus propias mensajes si la cita no está bien. O no lo hagas, tampoco es que me importe. No quiero que pienses que yo te digo lo que tengas que aceptar.

al contrario, estás metiendo al pobre @issus un montón de citas (repetidas incomprensiblemente) que son mías. Así que pídele perdón y arregla las citas o no lo hagas, allá tú, a mí me da igual pero a issus no debería. [bye]
@javier_himura pero me leíste cuando dije lo siguiente?
    - "Tanto unos como otros hemos hablado de forma puntual de que algo tiene sentido de forma general cuando en realidad es algo subjetivo y depende de cada persona"
    - "Ahora, con esa premisa, y recapitulando entendiendo todos los mensajes de esa forma, como yo veo esta discusión [...]"

Pensaba que estaba claro, pero como veo que no, hago el ejercicio:

Cuando dije la frase que me citas "tiene sentido, otra cosa es que para ti no lo tenga" realmente quise decir "(para nosotros) tiene sentido, otra cosa es que para ti no lo tenga".

E insisto, si cada uno dio su opinión, empezó korchopan dándote un motivo de por qué él sí le veía sentido, lo que no entiendo es para qué saltas tú de nuevo a explicar tu opinión.

Tu opinión ya quedó clara, y de hecho para que veas que tú faltaste el respeto, en tu primer mensaje dices:
javier_himura escribió:Evidentemente está pensando para los angloparlantes porque para ellos si tiene sentido. Pero desde el punto de vista de España jugar a un juego japones con voces en inglés tiene tanto sentido como jugar con voces en polaco.

¿Cómo que "evidentemente está pensando para los angloparlantes porque para ellos si tiene sentido."? Evidentemente para ti.
¿Cómo que "desde el punto de vista de España"? Desde tu punto de vista si eso.

¿Quién eres tú para representar a todos los españoles o a los angloparlantes? Ya puedes ver opiniones de españoles que opinan diferente a ti, para empezar.
¿Y si los angloparlantes también quieren japonés porque es el idioma original del juego?

Y que con todo eso que dijiste ahora te hagas el ofendido pues la verdad es hasta gracioso cuando tu fuiste el primero en no respetar a los demás.

javier_himura escribió:
Rvilla87 escribió:Una cosa es que no lo compartas y prefieras ver siempre el contenido en idioma original, pero de ahí a no verle sentido...

Otra falta de respeto. ¿Quien eres tu para decirme que tengo que verle sentido a algo? Que tu le veas sentido es algo subjetivo, puedes no estar de acuerdo pero no puedes imponerme tu punto de vista.

Para empezar aquí hay que aplicar lo de "no hablar de que algo tiene sentido de forma general" que explico, cosa que no hiciste, y por otro lado fíjate que la misma falta de respeto que me achacas a mi es la que hiciste en tu primer mensaje. Pero claro, no hablabas de korchopan o de mi directamente porque aún no habíamos posteado, pero de forma indirecta sí faltaste el respeto al decir que no tenía sentido lo que pensamos.


Y por cierto decir que los 3 somos igual de irrespetuosos cuando para empezar el pobre issus no tiene culpa de tus fallos y korchopan ha dicho que no sabes inglés y yo no he mentido respecto de ti de esa forma, como que creo que son 3 niveles diferentes. Pero bueno, tú a lo tuyo, que quizás es que al final todo se resume en lo mismo: es tu opinión y debemos respetarla, aunque algunos no le veamos sentido a lo que dices.
javier_himura escribió:@Rvilla87 No perdona, yo no he faltado al respeto a nadie. Yo solo he dicho mi opinión y he dejado bien claro lo que pienso dejando bien claro que no me me importa que los demás tengan su opinión y que aunque no te guste mi opinión no os da derecho a faltarme al respeto, que es lo que se ha hecho por aquí se ha mentido diciendo que no se ingles primero, volviendo a mentir diciendo que yo quiero imponer mi opinión a los demás, como si por decir que algo me parece absurdo te esté obligando a ti a hacer lo que yo quiera y mintiendo diciendo que yo pienso que vuestra opinión es absurda, como si a mi me importara andar juzgando a los demás y ya por último acantame directamente. No tengo que tolerar que alguien vaya diciendo que yo soy absurdo por pensar diferente a ti.

Yo en todo momento he respetado vuestra opinión de querer jugar con voces en inglés, incluso cuando vosotros me faltáis al respeto a mi porque no veo correcto rebajarme a ese nivel. Así que deja de decir que he faltado tu opinión, porque ahí estás mintiendo.

Te enumero los ejemplos de falta de respeto por vuestra parte

Rvilla87 escribió: tiene sentido, otra cosa es que para ti no lo tenga.

Aquí te crees poseedor de la verdad absoluta menospreciando mi opinión. No, no tiene sentido de manera objetiva y tampoco lo contrario. Porque es una opinión subjetiva, para ti tiene sentido, para mi no. Así que respeta mi opinión y no vengas diciéndome que mi opinión es mentira. Puedes decirme que discrepas con mi opinión pero no que la tuya es la verdad.
korchopan escribió:Si mi opinión te parece absurda perdona pero el absurdo eres tú.

Otra falta de respeto. Korchopan mientes sobre lo que he dicho. Su opinión no me parece absurda porque no he juzgado su opinión. Que se hayas metido en la conservación no significa por no gustarle mi opinión no significa que yo le haya atacado ni mucho menos juzgado su opinión, cosa que el si que hace.
Rvilla87 escribió:Una cosa es que no lo compartas y prefieras ver siempre el contenido en idioma original, pero de ahí a no verle sentido...

Otra falta de respeto. ¿Quien eres tu para decirme que tengo que verle sentido a algo? Que tu le veas sentido es algo subjetivo, puedes no estar de acuerdo pero no puedes imponerme tu punto de vista.

issus escribió:Puedes opinar todas las gañanadas que quieras, no te lo puedo ni quiero impedir, pero opinaré que como tú no sabes inglés no quieres que nadie pueda disfrutar del juego en un idioma que conoce

Aquí hay dos faltas de respeto. Primero Issus miente diciendo que yo no se ingles. Y después miente diciendo que quiero obligar a los demás a no disfrutar del juego de la manera que a mi no me gusta. ¿Donde dicho yo que los demás que jugar como yo diga?
issus escribió: Si mi opinión te parece absurda perdona pero el absurdo eres tú.

Y otras dos faltas de respeto.
Primero miente diciendo que su opinión me parece absurda. Y ya directamente lo segundo es un ataque personal contra mi. Issus ya no discute sobre lo bien o mal que la parece jugar con voces en inglés, si lo que piensa de mi por no compartir su opinión. ¿Y todavía tienes las narices de decirme que aceptáis y respetáis la opinión de los demás?
issus escribió:A ti te puede parecer absurdo, pero vamos, lo absurdo es tu opinión.

Otra vez falta de respeto y ataques personales. Si estamos discutiendo lo que pensáis de mi por pensar diferente no estáis aceptando ni respetando mi opinión.

Y antes que lo digas pido disculpas porque me acabo de dar cuenta que SI he cometido un error al decirte "me sigue pareciendo tu punto de vista absurdo". No quería decir que me parece absurdo que TU juegues en inglés. Quería decir que me sigue pareciendo absurdo jugar con voces en inglés a un juego japonés que ya está traducido al castellano. Y si alguién me preguntará con que doblaje sería mejor jugar a ese juego pues diré siempre que con inglés no. Porque me parece absurdo el hecho de jugar a un juego japonés en ingles y por lo tanto no lo haré y cualquier ocasión en la que salga el tema seguié dando mi opinión que no tiene sentido. Pero acepto y respeto que otros como tu piensen diferente. Yo he dado mi opinión. Tu has dado la tuya. Y todo lo demás sobra.



De nuevo me atribuyes unas frases que YO no he dicho. Por favor, edita de nuevo. Van dos veces..,.
(mensaje borrado)
27 respuestas