Canciones en Inglés que tardásteis en comprender su verdadero significado

Buenas, quizás este tema sea una chorrada, pero me ha ocurrido en una serie de ocasiones.

En especial me detengo en los títulos que dan nombre a las canciones, lel caso más vergonzoso para mi, pudo ser con I'm every woman en las voces de Chaka Khan y Whitney Houston.. conozo este gran tema desde 1992, pero no fué hasta el año 2016 que averigué su significado, "Yo soy cada mujer".. mientras yo la interpretaba como "Soy una mujer eterna".



Saludos
Hola Kesil, muy buena pregunta.

Trataba de referirme a un tema distinto respecto a esos dos hilos, aunque sí, en cierta forma sería un híbrido de ambos.

En esta nueva vuelta de tuerca, el concepto es, que tras años de estar escuchando una canción en Inglés, por distintos motivos, (en mi caso ser un cenutrio), de repente caemos en la cuenta de que habíamos interpretado mal la letra, y la canción va de otro tema diferente del que dimos por hecho.

Me ha pasado por ejemplo al investigar tardíamente una canción en internet, (es una estupidez permanente que tengo, debe ser en parte por lo flojo y vago que soy ), sin ir más lejos, con algún tema de Morissey.

De todas formas disculpad por la reiteración, a ver si me hago algún implante biónico como dirían en Regreso al Futuro..



Saludos
No pasa nada. Sólo quería saber exactamente de qué iba el tema para poder contribuir sin liarla. Así que... gracias por las especificaciones.
3 respuestas