Dragon Quest Builders duda

Hercules24 está baneado por "Faltas de respeto"
He visto que hace nada han sacado un parche para poner el juego en inglés, en este hilo https://www.elotrolado.net/hilo_ayuda-con-dragon-quest-builders_2211676 se hablla de hacer una traducción al español, no sé si aún está el proyecto activo o algo, o si los mismo que lo han traducido al inglés tienen intención de traducirlo a nuestro idioma, ya que he leído que lo van a traducir al francés también.

¿Alguien sabe algo?
Tienes mas informacion sobre ese parche al ingles en este link
http://www.psx-place.com/threads/dragon ... eta.15865/

Los textos en ingles han sido extraidos de las versiones de PS4/vita... asi que no estan traducidos "a mano"
Lo que si parece que esta hecho "a mano" es la reconstruccion de los archivos... al reconstruirlos hay algunos problemas al encajar los textos dentro del marco destinado para ello
Lo puedes ver en el video, como los textos se salen del marco

El caso es que es jugable, aunque ese parche no esta bien hecho del todo
Hercules24 está baneado por "Faltas de respeto"
Sandungas escribió:Tienes mas informacion sobre ese parche al ingles en este link
http://www.psx-place.com/threads/dragon ... eta.15865/

Los textos en ingles han sido extraidos de las versiones de PS4/vita... asi que no estan traducidos "a mano"
Lo que si parece que esta hecho "a mano" es la reconstruccion de los archivos... al reconstruirlos hay algunos problemas al encajar los textos dentro del marco destinado para ello
Lo puedes ver en el video, como los textos se salen del marco

El caso es que es jugable, aunque ese parche no esta bien hecho del todo


Gracias le echaré un ojo a esa página, ojalá alguien se anime a traducirlo al español.
Hercules24 escribió:Gracias le echaré un ojo a esa página, ojalá alguien se anime a traducirlo al español.

En mi opinion... la traduccion al ingles deberia tener preferencia porque los textos en ingles estan incluidos en la version del juego para PS4/vita
Es decir... que traducirlo al ingles es mas facil porque solo tienes que ir haciendo copy-paste



Por cierto, alguien sabe si hay textos en español en las versiones del jego para PS4/vita ?
Yo estoy suponiendo que no pero no lo se
Hercules24 está baneado por "Faltas de respeto"
Sandungas escribió:
Hercules24 escribió:Gracias le echaré un ojo a esa página, ojalá alguien se anime a traducirlo al español.

En mi opinion... la traduccion al ingles deberia tener preferencia porque los textos en ingles estan incluidos en la version del juego para PS4/vita
Es decir... que traducirlo al ingles es mas facil porque solo tienes que ir haciendo copy-paste



Por cierto, alguien sabe si hay textos en español en las versiones del jego para PS4/vita ?
Yo estoy suponiendo que no pero no lo se


Las versiones de ps4 y vita están en español, si solo es copiar y pegar se podría hacer con el español
Hercules24 escribió:
Sandungas escribió:
Hercules24 escribió:Gracias le echaré un ojo a esa página, ojalá alguien se anime a traducirlo al español.

En mi opinion... la traduccion al ingles deberia tener preferencia porque los textos en ingles estan incluidos en la version del juego para PS4/vita
Es decir... que traducirlo al ingles es mas facil porque solo tienes que ir haciendo copy-paste



Por cierto, alguien sabe si hay textos en español en las versiones del jego para PS4/vita ?
Yo estoy suponiendo que no pero no lo se


Las versiones de ps4 y vita están en español, si solo es copiar y pegar se podría hacer con el español

Mola, entonces si, la dificultad para traducirlo al ingles o al español es la misma [oki]

Yo no he mirado los archivos originales, ni tampoco lo que han hecho los de la traduccion al ingles... asi que esto que voy a decir es solo especulacion

Pero en este caso... lo ideal seria hacer un script o un programita para que hiciese las modificaciones de forma automatica, creo que en teoria se podria hacer
El problema es que son "miles" de frases con textos que hay que copiar de un lado al otro.... y si lo haces de forma manual entra en juego el "factor humano"... y los humanos tenemos fallos sobre todo al hacer este tipo de tareas repetitivas donde pierdes la concentracion y "la cagas"
Sin embargo un script (que este bien hecho) lo haria perfectamente sin fallos
Hercules24 está baneado por "Faltas de respeto"
Sandungas escribió:
Hercules24 escribió:
Sandungas escribió:En mi opinion... la traduccion al ingles deberia tener preferencia porque los textos en ingles estan incluidos en la version del juego para PS4/vita
Es decir... que traducirlo al ingles es mas facil porque solo tienes que ir haciendo copy-paste



Por cierto, alguien sabe si hay textos en español en las versiones del jego para PS4/vita ?
Yo estoy suponiendo que no pero no lo se


Las versiones de ps4 y vita están en español, si solo es copiar y pegar se podría hacer con el español

Mola, entonces si, la dificultad para traducirlo al ingles o al español es la misma [oki]

Yo no he mirado los archivos originales, ni tampoco lo que han hecho los de la traduccion al ingles... asi que esto que voy a decir es solo especulacion

Pero en este caso... lo ideal seria hacer un script o un programita para que hiciese las modificaciones de forma automatica, creo que en teoria se podria hacer
El problema es que son "miles" de frases con textos que hay que copiar de un lado al otro.... y si lo haces de forma manual entra en juego el "factor humano"... y los humanos tenemos fallos sobre todo al hacer este tipo de tareas repetitivas donde pierdes la concentracion y "la cagas"
Sin embargo un script (que este bien hecho) lo haria perfectamente sin fallos


Si, eso seria lo suyo, yo he traducido algunos juegos de psx y mega drive, pero no tengo ningún tipo de experiencia con la ps3, mi pc además no soportaría el emulador de ps3, y un emulador es importante para ver si ha funcionado el cambio y tal..

Ojalá alguien se anime.
6 respuestas