Pagarias por jugar los juegos en tu idioma?

Si y no. Si, por qué así juegos fetiche se podrían jugar en castellano. No, por qué todos se subirían al carro.
Scopata escribió:Personalmente no, dado que en inglés sin subtítulos me sirvo y basto. Ahora bien, no sé cómo la gente puede jugar a un GTAV si no controla de inglés. Se deben perder la mayoría de chascarrillos de Trevor cuando va conduciendo porque no puedes estar a dos cosas a la vez (conducir y leer).

Yo no sé cómo jugáis vosotros la verdad XD
largeroliker escribió:
Scopata escribió:Personalmente no, dado que en inglés sin subtítulos me sirvo y basto. Ahora bien, no sé cómo la gente puede jugar a un GTAV si no controla de inglés. Se deben perder la mayoría de chascarrillos de Trevor cuando va conduciendo porque no puedes estar a dos cosas a la vez (conducir y leer).

Yo no sé cómo jugáis vosotros la verdad XD


¿? En inglés... No necesito subtítulos para entender ese idioma en concreto.
soyun escribió:Que saquen una ley que obligue a traducir los juegos, pero que haya que comprarlos en España. Porque a mí me pone enfermo ver a gente montar un drama cuando no traducen/doblan un juego, pero luego compran de importación o en bazares extranjeros.

Quedaria gracioso. Luchar por esa ley. Sacar la ley.
Bien ya tenemos los juegos doblados. Bueno a ver como me compro el renegate43 en honk kong .

[qmparto]
Grinch escribió:
soyun escribió:Que saquen una ley que obligue a traducir los juegos, pero que haya que comprarlos en España. Porque a mí me pone enfermo ver a gente montar un drama cuando no traducen/doblan un juego, pero luego compran de importación o en bazares extranjeros.

Quedaria gracioso. Luchar por esa ley. Sacar la ley.
Bien ya tenemos los juegos doblados. Bueno a ver como me compro el renegate43 en honk kong .

[qmparto]

No dudes que pasaría [qmparto] Pero si ya pasan cosas como estas:

El primer Nier vino sin traducir. Drama. Nier Autómata sale traducido. Todos comprándolo en la store japonesa porque sale unos días antes. [plas]

Star Ocean IV vino traducido. Todos comprándolo de importación UK porque salía más barato. Star Ocean V viene sin traducir. Montan drama. [plas]

La saga YS. Años pidiendo que traduzcan los juegos. Por fin sacan uno traducido (YS Origin). Todos comprándolo en PlayAsia. [plas]
DeSi-DS escribió:Quien tiene que "pagar" es el gobierno e instaurar la ley de protección lingüística que tiene por ejemplo Francia. Si tanto quieren defender la lengua patria, que se apliquen al cuento, primero con traducciones y luego con doblajes. Los usuarios, nunca, otros paises tienen esta ventaja y pagan lo mismo o incluso menos.
Y tras mi argumento, me reitero le pique a quien le pique, este hilo no solo es un sin sentido sino que además es carne de candado.


Claro, hombre, el país con un 20% de paro, endeudado hasta las cejas, recortes por todas partes, con un riesgo hacia el futuro tal qur a ver si se acaban cobrando las pensiones o no, y van a pagar por semejante chorrez. No os gustan los juegos en VO, tan simple como que no los compréis.

El gobierno tiene como siete trillones de cosas más importantes que pagar antes que la traducción de los juegos. En muchos países no existe el doblaje como en España, y no solo no se ha perdido su idioma, sino que además de hablarlo con orgullo, el nivel de inglés también es alto.
soyun escribió:La saga YS. Años pidiendo que traduzcan los juegos. Por fin sacan uno traducido (YS Origin). Todos comprándolo en PlayAsia. [plas]

Ah, tradujeron el Origin? Yo creía que únicamente tradujeron el Ark of Naphistim xD
gothmog_es escribió:
DeSi-DS escribió:Quien tiene que "pagar" es el gobierno e instaurar la ley de protección lingüística que tiene por ejemplo Francia. Si tanto quieren defender la lengua patria, que se apliquen al cuento, primero con traducciones y luego con doblajes. Los usuarios, nunca, otros paises tienen esta ventaja y pagan lo mismo o incluso menos.
Y tras mi argumento, me reitero le pique a quien le pique, este hilo no solo es un sin sentido sino que además es carne de candado.


Claro, hombre, el país con un 20% de paro, endeudado hasta las cejas, recortes por todas partes, con un riesgo hacia el futuro tal qur a ver si se acaban cobrando las pensiones o no, y van a pagar por semejante chorrez. No os gustan los juegos en VO, tan simple como que no los compréis.

El gobierno tiene como siete trillones de cosas más importantes que pagar antes que la traducción de los juegos. En muchos países no existe el doblaje como en España, y no solo no se ha perdido su idioma, sino que además de hablarlo con orgullo, el nivel de inglés también es alto.

El pagar era una ironía, por eso las comillas.
Y no tengo problemas con los juegos en inglés, pero tampoco voy pidiendo que el consumidor sea quien asuma el coste.
Yo evito comprar juegos que no están en mi idioma, a no ser que crea que merece la pena la calidad del juego. Por ejemplo, no me planteo Quatum Break porque no está en español, si lo estuviera me tentaría algo más
gothmog_es escribió:
DeSi-DS escribió:Quien tiene que "pagar" es el gobierno e instaurar la ley de protección lingüística que tiene por ejemplo Francia. Si tanto quieren defender la lengua patria, que se apliquen al cuento, primero con traducciones y luego con doblajes. Los usuarios, nunca, otros paises tienen esta ventaja y pagan lo mismo o incluso menos.
Y tras mi argumento, me reitero le pique a quien le pique, este hilo no solo es un sin sentido sino que además es carne de candado.


Claro, hombre, el país con un 20% de paro, endeudado hasta las cejas, recortes por todas partes, con un riesgo hacia el futuro tal qur a ver si se acaban cobrando las pensiones o no, y van a pagar por semejante chorrez. No os gustan los juegos en VO, tan simple como que no los compréis.

El gobierno tiene como siete trillones de cosas más importantes que pagar antes que la traducción de los juegos. En muchos países no existe el doblaje como en España, y no solo no se ha perdido su idioma, sino que además de hablarlo con orgullo, el nivel de inglés también es alto.


+1

En Portugal todo es en VO con Subtítulos en Portugués y no pasa absolutamente nada
Las películas las doblan en todos los países grandes de Europa ¿por qué no lo hacen con los juegos también? Tener más opciones nunca está de más, cada cual que elija el que más le convenga...
Pues yo pagaría... si los juegos base (en inglés) saliesen rebajados aquí por no llevar español.

Pero si nos quieren cobrar el juego a precio normal, y luego, aparte, un DLC de pago por el idioma... Que les den.
61 respuestas
1, 2