. Dragonfan escribió:Justamente son minutos. En el manga más o menos cuela, teniendo en cuenta que las escenas de fuera son simultáneas y tal, pero en el anime no cuela ni de broma, se pasaron muchísimo.
jolu escribió:de todas formas Dragon ball ( y la mayoria de series que nos llegaron en la época) eran todo un poema entre censuras, traducciones creativas y hechas a partir de una traducción del francés que a su vez era una traducción del inglés y esta a su vez del japonés
jolu escribió:de todas formas Dragon ball ( y la mayoria de series que nos llegaron en la época) eran todo un poema entre censuras, traducciones creativas y hechas a partir de una traducción del francés que a su vez era una traducción del inglés y esta a su vez del japonés
Dragonfan escribió:jolu escribió:de todas formas Dragon ball ( y la mayoria de series que nos llegaron en la época) eran todo un poema entre censuras, traducciones creativas y hechas a partir de una traducción del francés que a su vez era una traducción del inglés y esta a su vez del japonés
Ya que sacas el tema, y en el contexto de los 5 minutos, hay un momento en el que, en la traducción española, Gokuh y Freezer empiezan a jugar a Pokémon: YO CONTROLO EL FUEGOOO. ¿Si? PUES YO LOS RAYOS. Todo un espectáculo de imaginación por parte de los traductores. Pongo la mano en el fuego a que hay capis de los que no les llegó guión ni en francés y tuvieron que inventárselos enteros.
jolu escribió:Yo una cosa que jamás entenderé es cuando pillan a un tio, con su nombre japonés, y se lo cambian por un "toribio" manuel, marcelo u otro nombre del estilo, y lo más grave es que hoy en día se sigue haciendo (aunque por suerte, cada vez menos)
Dragonfan escribió:Ya que sacas el tema, y en el contexto de los 5 minutos, hay un momento en el que, en la traducción española, Gokuh y Freezer empiezan a jugar a Pokémon: YO CONTROLO EL FUEGOOO. ¿Si? PUES YO LOS RAYOS. Todo un espectáculo de imaginación por parte de los traductores. Pongo la mano en el fuego a que hay capis de los que no les llegó guión ni en francés y tuvieron que inventárselos enteros.
baronluigi escribió:Esto siempre me habia escamado.
Segun tengo entendido, en el manga original, Frezeer dice que Namek explotara EN 5 HORAS.
Entonces...¿Porque todo dios (hasta en el manga) tradujo minutos en vez de horas? ¿No veian que era absurdo?
jolu escribió:Yo una cosa que jamás entenderé es cuando pillan a un tio, con su nombre japonés, y se lo cambian por un "toribio" manuel, marcelo u otro nombre del estilo, y lo más grave es que hoy en día se sigue haciendo (aunque por suerte, cada vez menos)
Sabio escribió:Dragonfan escribió:Ya que sacas el tema, y en el contexto de los 5 minutos, hay un momento en el que, en la traducción española, Gokuh y Freezer empiezan a jugar a Pokémon: YO CONTROLO EL FUEGOOO. ¿Si? PUES YO LOS RAYOS. Todo un espectáculo de imaginación por parte de los traductores. Pongo la mano en el fuego a que hay capis de los que no les llegó guión ni en francés y tuvieron que inventárselos enteros.
Esas "muestras de imaginación" son buenísimas, mirad este par:
- Esta es muy buena, queda bien el gesto de Vegeta xD
- Y en esta parece que con la telepatía puede pasar como cuando llamas por teléfono, que te equivocas de número xDDDDD
Ho!
DDDDDla mascara de hollow de ichigo, se supone que solo puede tenerla 13 segundos, y se llevo medio capitulo con la mascara puesta.
. Rai_Seiyuu escribió:jolu escribió:Yo una cosa que jamás entenderé es cuando pillan a un tio, con su nombre japonés, y se lo cambian por un "toribio" manuel, marcelo u otro nombre del estilo, y lo más grave es que hoy en día se sigue haciendo (aunque por suerte, cada vez menos)
No se porque pero me han venido a la cabeza personajes como Oliver Aton, Marc Lenders, los de Comando G, Chicho Lopez "Terremoto", Lupin III, Juana & Sergio [Dos Fuera De Serie] y el resto de la tropa de aquella epoca xD
Raijinken escribió:Esa, la lentitud, es una de las razones por las que no me gusta nada el anime de Dragon Ball a pesar de que me encanta el manga. Otra son los horribles capítulos de relleno que, a parte de aburridos, muchas veces contradicen cosas que pasan en los "de verdad", por no hablar de lo que hicieron aquí con la censura y la traducción y el doblaje.
DD Con Naruto me pasó igual cuando llegó a la "Saga del niño que corre", que fue pasar por primera vez en el anime de Naruto todos esos episodios por malos de narices. Y es lo que dices, se contradicen un montón. Raijinken escribió:Esa, la lentitud, es una de las razones por las que no me gusta nada el anime de Dragon Ball a pesar de que me encanta el manga. Otra son los horribles capítulos de relleno que, a parte de aburridos, muchas veces contradicen cosas que pasan en los "de verdad", por no hablar de lo que hicieron aquí con la censura y la traducción y el doblaje.
Ryucho escribió:Raijinken escribió:Esa, la lentitud, es una de las razones por las que no me gusta nada el anime de Dragon Ball a pesar de que me encanta el manga. Otra son los horribles capítulos de relleno que, a parte de aburridos, muchas veces contradicen cosas que pasan en los "de verdad", por no hablar de lo que hicieron aquí con la censura y la traducción y el doblaje.
No he podido evitar acordarme de la adaptación al anime de Tsubasa Reservoir Chronicle. En un capítulo de relleno tuvieron la feliz idea de que iban a resucitar a un pueblo entero. Más tarde, en el manga, precisamente el hecho de resucitar a la gente toma una gran importancia y se ve que en principio es imposible. Solución: hicieron otro capítulo de relleno para que todos los que fueron resucitados volvieran a morir.
Por supuesto, se ordenó cancelar el anime por esto y mil burradas más que se empezaron a hacer.
) tarxan escribió:Ryucho escribió:Raijinken escribió:Esa, la lentitud, es una de las razones por las que no me gusta nada el anime de Dragon Ball a pesar de que me encanta el manga. Otra son los horribles capítulos de relleno que, a parte de aburridos, muchas veces contradicen cosas que pasan en los "de verdad", por no hablar de lo que hicieron aquí con la censura y la traducción y el doblaje.
No he podido evitar acordarme de la adaptación al anime de Tsubasa Reservoir Chronicle. En un capítulo de relleno tuvieron la feliz idea de que iban a resucitar a un pueblo entero. Más tarde, en el manga, precisamente el hecho de resucitar a la gente toma una gran importancia y se ve que en principio es imposible. Solución: hicieron otro capítulo de relleno para que todos los que fueron resucitados volvieran a morir.
Por supuesto, se ordenó cancelar el anime por esto y mil burradas más que se empezaron a hacer.
Ya, los rellenos son deseperantes, aunque también hay rellenos interesantes pero la mayoría no tienen sentido, en Dragon Ball meten relleno en todos lo episodios, es difícil encontrar un capítulo sin relleno...![]()
![]()
![]()
Y yo creo que Tsubasa Reservoir Chronicle merece un anime sin relleno (Dragon Ball también pero no sé que decir de los seiyuus fallecidos)
baronluigi escribió:Al menos tradujeron bien los ataques. Kamehame xD
Psiconaut escribió:Raijinken escribió:Esa, la lentitud, es una de las razones por las que no me gusta nada el anime de Dragon Ball a pesar de que me encanta el manga. Otra son los horribles capítulos de relleno que, a parte de aburridos, muchas veces contradicen cosas que pasan en los "de verdad", por no hablar de lo que hicieron aquí con la censura y la traducción y el doblaje.
Fíjate que hasta de chico uno se daba cuenta del relleno. Me acuerdo precisamente que en la parte de Garlick lo quitaba y nunca lo veía por ser jodidamente malo. Con los años descubrí que era rellenoDD Con Naruto me pasó igual cuando llegó a la "Saga del niño que corre", que fue pasar por primera vez en el anime de Naruto todos esos episodios por malos de narices. Y es lo que dices, se contradicen un montón.
jolu escribió:Yo una cosa que jamás entenderé es cuando pillan a un tio, con su nombre japonés, y se lo cambian por un "toribio" manuel, marcelo u otro nombre del estilo, y lo más grave es que hoy en día se sigue haciendo (aunque por suerte, cada vez menos)
Spidey_86 escribió:Pero como el capi de relleno en que Goku y Piccolo (con gorra) se van a sacar el carnet de conducir no hay ninguno![]()
![]()
![]()