Una mujer de Singapur de 41 años fue a comprar un nuevo PSP a la tienda Lucky Plaza. Ahí un asistente muy atento y cortés le mostró un PSP negro. Le comentó que tenía muchas posibilidades el PSP y le explicó que con una "actualización de software" podría hacer mucho más, como navegar en la internet y jugar juegos gratis. Quince minutos después el vendedor regresa con una cuenta inmensa de $3500.
"Nicole," la desafortunada victima de la estafa, se negó a pagar por un sistema tan costoso como una laptop. Sin embargo, el tendero le dijo que ellos tuvieron que pagar por las "costosas" licencias. Ella preguntó por qué en otras tiendas sólo cobraban unos cuantos cientos de dolares por el sistema ($300 de acuerdo al artículo original) y el tendero le dijo que esas licencias "no eran originales".
Después de regatear, la mujer pudo conseguir bajar el costo hasta $2600. Después, su hermano le informó que le habían robado. Regresó a la tienda y demandó un reembolso -- pero estuvo de acuerdo a pagar $1000. Cuando ella se quejó a la Sociedad del Consumidor de Singapur, le fué denegada cualquier ayuda porque ella había estado de acuerdo en pagarle a la tienda.

firewire escribió:Ah... Bueno. Notícia curiosa, pero se queda en eso.
Una cosa, la próxima vez pon la fuente original aunque sea en Inglés, aún escribiendo en Español no me agrada leer EL PSP o EL laptop, además que hay vocablos o sintáxis difíciles de comprender.
A lo mejor seré yo, pero habéis llegado a entender la notícia totalmente?
Saludos!
... pues yo entendi todo.Cyberyayo escribió:Esta noticia es de hace más de un mes
firewire escribió:Ah... Bueno. Notícia curiosa, pero se queda en eso.
Una cosa, la próxima vez pon la fuente original aunque sea en Inglés, aún escribiendo en Español no me agrada leer EL PSP o EL laptop, además que hay vocablos o sintáxis difíciles de comprender.
A lo mejor seré yo, pero habéis llegado a entender la notícia totalmente?
Saludos!
firewire escribió:Ah... Bueno. Notícia curiosa, pero se queda en eso.
Una cosa, la próxima vez pon la fuente original aunque sea en Inglés, aún escribiendo en Español no me agrada leer EL PSP o EL laptop, además que hay vocablos o sintáxis difíciles de comprender.
A lo mejor seré yo, pero habéis llegado a entender la notícia totalmente?
Saludos!
firewire escribió:Ah... Bueno. Notícia curiosa, pero se queda en eso.
Una cosa, la próxima vez pon la fuente original aunque sea en Inglés, aún escribiendo en Español no me agrada leer EL PSP o EL laptop, además que hay vocablos o sintáxis difíciles de comprender.
A lo mejor seré yo, pero habéis llegado a entender la notícia totalmente?
Saludos!
Ah... Bueno. Notícia curiosa, pero se queda en eso.
Una cosa, la próxima vez pon la fuente original aunque sea en Inglés, aún escribiendo en Español no me agrada leer EL PSP o EL laptop, además que hay vocablos o sintáxis difíciles de comprender
Kiko85 escribió:firewire escribió:Ah... Bueno. Notícia curiosa, pero se queda en eso.
Una cosa, la próxima vez pon la fuente original aunque sea en Inglés, aún escribiendo en Español no me agrada leer EL PSP o EL laptop, además que hay vocablos o sintáxis difíciles de comprender.
A lo mejor seré yo, pero habéis llegado a entender la notícia totalmente?
Saludos!
+1
Me toca los huevos leer las cosas asi, si podeis ponerlo en inglés, francés, aleman, chino o cualquier otro idioma del planeta, mejor. Cualquier cosa mejor que un castellano que me hace daño a la vista.
Por otra parte... que le denieguen la devolución... en fin, hay que tener jeta.
Cryog escribió:firewire escribió:Ah... Bueno. Notícia curiosa, pero se queda en eso.
Una cosa, la próxima vez pon la fuente original aunque sea en Inglés, aún escribiendo en Español no me agrada leer EL PSP o EL laptop, además que hay vocablos o sintáxis difíciles de comprender.
A lo mejor seré yo, pero habéis llegado a entender la notícia totalmente?
Saludos!
En primer lugar,en latino america estamos acostumbrados a llamar a los productos por sus nombres en ingles (laptop = portatil) aunque en Puerto Rico utilizamos "LA laptop" y no "EL laptop".Y en segundo lugar la noticia es muy clara y facil de entender (por lo menos por los latinos,claro).Y en tercer lugar.....QUE MUJER TAN ESTUPIDA!!!!!!
) edd2s escribió:Cryog escribió:firewire escribió:Ah... Bueno. Notícia curiosa, pero se queda en eso.
Una cosa, la próxima vez pon la fuente original aunque sea en Inglés, aún escribiendo en Español no me agrada leer EL PSP o EL laptop, además que hay vocablos o sintáxis difíciles de comprender.
A lo mejor seré yo, pero habéis llegado a entender la notícia totalmente?
Saludos!
En primer lugar,en latino america estamos acostumbrados a llamar a los productos por sus nombres en ingles (laptop = portatil) aunque en Puerto Rico utilizamos "LA laptop" y no "EL laptop".Y en segundo lugar la noticia es muy clara y facil de entender (por lo menos por los latinos,claro).Y en tercer lugar.....QUE MUJER TAN ESTUPIDA!!!!!!
Aqui en México tambien usamos La laptop... pero bueno hiroh2k le dice El laptop no veo que tiene de malo (siempre hay alguie que al no tener algo que criticar salo con lo de "¡Mis ojos!" o algo por el estilo)
firewire escribió:A lo mejor seré yo, pero habéis llegado a entender la notícia totalmente?