Alguien me podría traducir la frase "Nacido en Valencia" a latín? a poder ser usando el nombre en su época de Valencia, que la verdad, no sé si era el mismo...
Valencia durante el Imperio Romano se llamaba Valentia Edetanorum, y durante el periodo musulmán, Balansiya, pero poco más te puedo ayudar, el latín lo tengo bastante asalvajao xD.
maponk
me estoy quitando........
24.183 mensajes desde may 2001 en sevilla
Editado 1 vez. Última: 5/06/2007 - 15:08:09 por maponk.
cubete escribió: No es por fastidiar , pero no se dice así, aunque no vas mal encaminado:
Mater tua mala russea edit
Errr, sí que se dice así, me lo dijo mi profesor de latín Aparte, si googleas la frase te saldrán varios enlaces. En algunos sitios lo traducen como "tu madre como manzanas podridas", pero creo q la correcta es "rojas".
Quizás tu frase sea una forma más común, pero la que puse yo también es válida y hace más gracia