Duda de tiempo.

Hola , buenas, escribiendo en pasado 1a persona del singular me vienen algunas dudas en ciertos momentos.
Una cosa es relatar la historia y otra quererla trasladar...

A ver si con ejemplos.

Yo le miraba con cara de pena con las manos tapándome la boca. Por poco se me escapó la risa al ver su preocupación. Al fin se fue


En principio escribí:

Yo le miraba con cara de pena con las manos tapándome la boca. Por poco se me escapa la risa al ver su preocupación. Al fin se fue


¿Cuál está bien, cuál está mal, ambas lo están de bien o mal, por qué?
En algunos casos se permite ponerlo en presente, ya que es un hecho pasado pero contado en presente?
Estoy hecho un lío.

¡Gracias!
Está bien la segunda, porque dentro del pasado que estás contando te mueves a un momento presente y eso tiene que quedar marcado, si no es como si fueras más al pasado todavía y no tendría ningún sentido en ese contexto.
Entonces lo tengo mal...
NO sé, yo es que me lío y ya me da igual, si alguien me encuentra errores quel o corriga y a ver si así lo entiendo :/

¿El escapó no está bien?
A ver cómo lo explico...

En " Yo le miraba con cara de pena con las manos tapándome la boca." utilizas un pasado que por la forma utilizada marca una durabilidad incierta que puede alargarse todo lo que quieras, y donde puedes meter para según qué momentos más formas pretéritas imperfectas o presentes para darle mayor ritmo y que la acción se prolongue así hasta el infinito. Por eso si lo siguiente que metes tras la pausa fuerte es: "Por poco se me escapó la risa al ver su preocupación." Estás queriendo decir en realidad que antes mirar con cara de pena a quien fuera se te escapaba la risa, y claro, sin explicación previa eso mucho sentido no tendría, por lo que eligiendo poner: "Por poco se me escapa la risa al ver su preocupación." estás diciendo que después de mirarle con cara de pena, tuviste que taparte la boca para no reírte sin querer al ver su preocupación.

Espero haberme explicado mejor esta vez.
Sí, si el problema no eres tú. x)

Mírate el relato que hay abajo y dime si hay algún error (si quieres).
Y gracias.

Sé lo que dices, es como en inglés..

past - present - future

lo del present perfect y todo esto.
En fin.
4 respuestas