[PS2] Traducción

No tengo mucha idea del tema, sinceramente, pero ganas de aprender no me faltan y da la casualidad que por motivos de enfermedad duradera estare ocioso durante unos dos meses y necesito algo para entretenerme.

Todos supongo que habreis oido hablar del juego OKAMI, que no esta traducido al español. En una asociacion incluso han creado un libreto digital, que por meritorio que sea, no me satisface. Asique he decidido ponerme a traducirlo, ya que tengo los textos del libreto y tiempo... ¿porque no? el problema es como.

Solo pido informacion suficiente para que pueda llegar a los subtitulos de alguno de los 3 idiomas, cambiarlos, guardarlo y poder grabar una iso con los subtitulos que yo he puesto, nada mas.

Perdon si no es aqui donde tengo que postear algo asi, si he dicho algo inapropiado para-con las leyes del foro o lo que sea, pero solo quiero ayudar a los jugones para que puedan disfrutar de este juego en las condiciones que CAPCOM no ha querido darnos.

Gracias de antemano a todos los que intenten ayudarme.
Hola, en principio no sé como estará el tema pero esto no va aquí :P

bueno siguiendo deberías definir un poco tus habilidades de informática para que podamos hablarte en un idioma o otro. Yo creo que lo que deberías hacer primero es coger y hacer una investigacion para ver donde se guardan los textos te recomendaría buscar una palabra que salga ( en su idioma original) y buscarla con un editor exadecimal por los archivos y bueno cuando encuentres donde estan intentar cambiarlos y reconstruir la iso con el isobuster o otro parecido.

un saludo y suerte
El Hex Work es un editor apropiado? Estoy toqueteando con él, ya que son mis primeros pasos en esto, pero aprendo rapido y lo que quiero hacer no es muy complicado, simplemente cambiar textos. Pienso eliminar el idioma ingles cambiandolo por español, nada mas.

Luego al crear la ISO en el ISOBuster no dara fallos al cargar el juego en la ps2, no?
2 respuestas