Traducción al latin

Pues quería saber si alguien sabe latín y me podría traducir esta frase :P

Toda historia tiene un principio y un final

Venga a ver si alguien sabe jeje

Salu2


No se muy bien si ponerlo aquí o donde, si algun mod cree que debe ir en otro sitio que lo mueva please ;)
Venga, vamos a probar, jejeje. Diccionario en mano:

OMNIA GESTA INITIVM ATQVE FINEM HABI.


(entendiendo FIN como "final", no como "objetivo" y, bueno, historia como acontecimientos, no como "narración").

No estoy seguro al 100%, a ver si alguien puede corregir. Yo hace mucho que aparqué el latín.
La tercera persona del presente de indicativo de Habeo no es Habi, es Habet [oki]
Hey gente ya puestos.
La famosa frase de Julio Cesar tras vencer al rey Pharnaces II de Pontus en oriente medio, era:
"vini, vidi, vinci"
o
"Vine, Vidi, Vici"
????
Yo estudié latin en el instituto, pero ni que decir que s eme ah olvidado por completo.
Un saludo y gracias [oki]
Que yo sepa, en un principio era "Vini Vidi Vinci" (Vine, vi, vencí), pero mas tarde se cambio (un Papa, creo) ya que VIni, VIdi, VInci recuerda al 666 (en números romanos) y desde ese entonces se empezó a decir "Veni Vidi Vinci".
PR0[3R escribió:Que yo sepa, en un principio era "Vini Vidi Vinci" (Vine, vi, vencí), pero mas tarde se cambio (un Papa, creo) ya que VIni, VIdi, VInci recuerda al 666 (en números romanos) y desde ese entonces se empezó a decir "Veni Vidi Vinci".

Joder, que curioso, en la wikipedia lo pone como VEni, Vidi, vici.
Que me dices del vici? es vici o vinci?
Vinci, aunq es cierto que a veces se escribe Vici.

Incluso yo lo he visto escrito como "Vincit".
PR0[3R escribió:Que yo sepa, en un principio era "Vini Vidi Vinci" (Vine, vi, vencí), pero mas tarde se cambio (un Papa, creo) ya que VIni, VIdi, VInci recuerda al 666 (en números romanos) y desde ese entonces se empezó a decir "Veni Vidi Vinci".


religion: si hace falta reescribiemos el latin para q todo encaje
ElChabaldelPc escribió:
religion: si hace falta reescribiemos el latin para q todo encaje


Otra banalidad mas.

Las sectas, que son así.
Muchas gracias ;)
Si has entendido la frase como era jeje.

PD: es curioso lo que comentais, no podía ser otra la fuente del cambio, la puta iglesia [buaaj] [buaaj]
PR0[3R escribió: Vinci, aunq es cierto que a veces se escribe Vici.

Incluso yo lo he visto escrito como "Vincit".



PR0[3R escribió:Que yo sepa, en un principio era "Vini Vidi Vinci" (Vine, vi, vencí), pero mas tarde se cambio (un Papa, creo) ya que VIni, VIdi, VInci recuerda al 666 (en números romanos) y desde ese entonces se empezó a decir "Veni Vidi Vinci".


Esteeeeee.... no. Lo de Vinci y Vini son, simple y llanamente, errores ortográficos. Lo del papa suena un poco a leyenda urbana del siglo XV [tomaaa]

La frase es, y ha sido siempre: Veni, Vidi, Vici.

Veni: Perfecto de Venio --> Llegué
Vidi: Perfecto de Video --> Vi
Vici: Perfecto de Vinco --> Vencí

Al ser los tres pretéritos perfectos, no hace falta ni saber latín, porque en latín los verbos se enuncian como 1ª pers. sing. del presente de indicativo / 2ª pers. sing del presente de indicativo / Infinitivo presente activo / 1ª pers. sing. del pretérito perfecto de indicativo / Supino y en cualquier diccionario te los vas a encontrar así.

Si buscas Vinco, la entrada será Vinco, -is, -ere, vici, victum. ¿Por qué Vici en lugar de Vinci? Pues porque sí, es lo que hay.

Así que no echemos más mierda encima de la Iglesia, que ella solita ya se cubre de gloria.
Genial respuesta Oh... Yo estaba casi seguro de que era "Veni, vidi, vici" pero como otros foreros habían comentado otra cosa...
UNa preguna, la frase: "Mi dios soy yo" sería ...
"Deus meus ego sum" ??? Es para un tatuaje de un amigo.
Gracias.
Bardok escribió:Es para un tatuaje de un amigo.
Gracias.



q se ponga amor de madre ......... [toctoc] [toctoc]
Es que ese ya lo lleva [+risas] [+risas] [rtfm]
Oh... escribió:La tercera persona del presente de indicativo de Habeo no es Habi, es Habet [oki]


Posteé y me fui a dormir. En la cama me di cuenta de que lo habia puesto mal [tomaaa]. Pero ya tenía todo apagado y pensé: alguien me va a corregir, seguro. Y acerté, jeje, esto de confiar en que los demás mejoren lo que has dicho, me encanta.

(eso sí, ahora he hecho la búsqueda para venir y corregirlo, de verdad. viendo que no hace falta, lo dejo como lo escribí).

Curioso lo del "Vini Vidi Vinci". Supongo que el vinci ese lo ponemos por usar una forma parecida a la del castellano actual (y con actual me refiero al castellano que se habla desde el sigo XIII).

UNa preguna, la frase: "Mi dios soy yo" sería ...
"Deus meus ego sum" ??? Es para un tatuaje de un amigo.
Yo creo que sí, aunque pensé que igual sobraba el "ego", viéndolo me imagino que sirve para dar más énfasis a ese YO.

14 respuestas