Mmmmm...un juego "guarrillo"....

se sabe cuando sale???? [ginyo]
bartews3 escribió:Va, pero os mola masturbar a un dibujo? XD
No se, igual tiene su morbo, pero...


SI :Ð
hakael escribió:En la imagen esa grande pone

Domo domo (hola hola)

(algo en kanji que no se leer)

Dokidoki kimajyo saiban (latido .......... juicio)



La palabra kimajyo no la encontre en mi diccionario :P


Domo domo no es necesariamente hola hola, tambien puede ser "Gracias gracias"
Release :
It's coming in 2007 in Japan, no specific date has been established as of now. IT'S NOT coming to America or Europe.

Title translation :
Doki Doki is the japanese sound effect for a heart beat, majo means "witch" and saiban means "trial", so "Exciting Witch Trial".

Description (Taken from IGN) :
Doki Doki Majo Saiban (DS)
This adventure title puts players in the role of Akuji, who's been asked by the angel Lulu to search for a sorceress who's snuck into the human world. Players will have to use a variety of means to search for the sorceress, as she looks just like a human. In the game's Majo Saiban (Sorceress Judgment) Mode, you use the stylus to touch girls to determine who's a sorceress.
no creo ke sea guarrillo
extraido de gamefaqs
.:-]ItachI[-:. está baneado por "Desecho humano"
you use the stylus to touch girls to determine who's a sorceress.


:-O :-O
[beer] [beer] [beer] [beer] [beer] [beer]
Mode, you use the stylus to touch girls to determine who's a sorceress.
no creo ke sea guarrillo


No, es estúpido.... mejor! xDDD

Un simulador de caza de brujas xDDD
IT'S NOT coming to America or Europe.

Up´s [buuuaaaa] [buuuaaaa] [buuuaaaa] [buuuaaaa] [buuuaaaa] [buuuaaaa] , bueno, por lo menos lo vere en mi flahcart, pero en japo
tios, el dia qe aprenda a programar decentemente tendreis paradise heights , nocturnal ilusions y guarradas por doquier!!!
Esp3tek escribió:tios, el dia qe aprenda a programar decentemente tendreis paradise heights , nocturnal ilusions y guarradas por doquier!!!



y a que esperas??????? [360º] [plas] [360º]
It's coming in 2007 in Japan, no specific date has been established as of now. IT'S NOT coming to America or Europe.

Por lo que, o importamos o jugamos a una "copia" de este juego.
jugarlo en japo es insufrible, porque te pierdes la historia, si al menos estuviera en ingles, pues seria una adquisicion interresante.

Un saludo.
el problema no es que pierdas la historia, el problema es que te pregunten o te digande hacer algo y no tengas ni guarra de que hacer...
Vaya, vaya, un juego interesante interesante, y sí, tengo novia, pero me gustan los dibujos ^^. Alguien sabe algo de todo esto??
La verdad es que alguien podría hacer en plan homebrew un juego guarrillo hentai pues sería fácil de programar. El el foro de scene un tipo hizo un juego en plan aventura gráfica con gráficos pre-renderizados de tal forma que hacer un juego partiendo de imágenes fijas que cambian dependiendo de las pulsaciones en la pantalla táctil es bastante fácil, y por esa regla de tres se podría hacer un juego Hentai de la misma forma, tomando imagenes de hentai que rulan por ahí.

Ahí queda la propuesta...
Esp3tek escribió:tios, el dia qe aprenda a programar decentemente tendreis paradise heights , nocturnal ilusions y guarradas por doquier!!!


Joder estas desactualizado ¿Eh? Si hubieras dicho Crescendo, Figures of Happiness o Kana Little Sister :D
Joder estas desactualizado ¿Eh?


No es malo mentar los clásicos del género [sati]

que tiempos de rpgadictos.com ó algo así xD
JKin escribió:

No es malo mentar los clásicos del género [sati]

que tiempos de rpgadictos.com ó algo así xD


Desde luego, pero el problema es que en los juegos de ese estilo actuales influyes, decides el ending con tus acciones. Aquello no eran juegos, eran novelas visuales con un principio y un fin en el que como mucho decidias el orden en el que echabas los polvos :) En mi circulo friki de entonces se solia decir "Eres mas malo jugando y pierdes al Paradise Heights"

De verdad, el friki de los ren'ai que no haya probado Kana Little Sister deberia ser azotado con una fusta al rojo :D
Ex-Satoshi escribió:
Esp3tek escribió:tios, el dia qe aprenda a programar decentemente tendreis paradise heights , nocturnal ilusions y guarradas por doquier!!!


Joder estas desactualizado ¿Eh? Si hubieras dicho Crescendo, Figures of Happiness o Kana Little Sister :D


pues yo me kedo con su lista.

firmado atentamente , un desactualizado [jaja] .

mira , he estado mirando y el kana ese tiene una pintaza importante. habre de buscar a ver si lo encuentro por ahi. sabes si esta al menos en ingles?.


edit: si , esta en ingles.
El juego ya ha salido a la venta?

Que estoy loco buscandolo pero no lo encuentro [toctoc]
Hay un dating sim para NDS. Se titula Sprung. No es japonés, y no tiene escenas subidas de tono.
Review en Gamespot

[offtopic]
Esp3tek escribió:tios, el dia qe aprenda a programar decentemente tendreis paradise heights , nocturnal ilusions y guarradas por doquier!!!

A mí el Nocturnal Illusion me encantó. Está en 3er lugar en mi lista de ren'ai favoritos, por debajo de Three Sisters' Story y Seasons of Sakura. Sin embargo, los Paradise Heights (1 y 2) no me terminaron de gustar (el dibujo no estaba mal, pero el argumento no me enganchaba nada. Y sí, yo valoro mucho el argumento.)

Ex-Satoshi escribió:[...] en los juegos de ese estilo actuales influyes, decides el ending con tus acciones. Aquello no eran juegos, eran novelas visuales con un principio y un fin en el que como mucho decidias el orden en el que echabas los polvos :)

Tsukihime no es "actual" y tiene diferentes endings... pero sí, los dos que han nombrado son lineales.

Ex-Satoshi escribió:De verdad, el friki de los ren'ai que no haya probado Kana Little Sister deberia ser azotado con una fusta al rojo :D
Estoo... [+risas]...
Cálico Electrónico escribió:¡Dame, dame! ¡Dame en el culete!
...tendré que probarlo cuando me termine Tsukihime con Hisui y Kohaku [buenazo] si es que mirror moon no ha terminado de traducir Fate/stay night para entonces [babas]

[/offtopic]
Soy el único que piensa que True love es el mejor del género?

Si hasta me busque una guía en gamefqas para sacarlo todo de una vez ^^
Si el juego es de esos hentai para PC, se puede bajar el save de internet y todo está desbloqueado. XD
Si el juego es de esos hentai para PC, se puede bajar el save de internet y todo está desbloqueado


Y también te puedes ir a las whiskerías de chicas alegres, y pagar por hechar un polvo, y te ahorras el calentarle la cabeza ligando... pero es que no es lo mismo [qmparto]
Nephiel escribió:tendré que probarlo cuando me termine Tsukihime con Hisui y Kohaku [buenazo]


uyuyuy lo ke ha dicho..... ke te estas pasando tsukihime?. la ultima vez ke lo comprobe , ni habia traduccion al ingles ni funcionaba con el text hooker. ha cambiado algo de esto?.

depende de si la respuesta es positiva o no , peligra mi vida social [sonrisa] .


edit: ya lo he visto. traducido desde noviembre y encima con actualizaciones. y ademas traduciendo fate stay night , con 2 cojones. si encima le meten mano a kanon ya alcanzo el nirvana XD .
JKin escribió:Soy el único que piensa que True love es el mejor del género?

Si hasta me busque una guía en gamefqas para sacarlo todo de una vez ^^
+1, True Love me tuvo un mes y pico aislado del mundo real. Y también tuve que tirar de gamefaqs (si no, no había manera de sacar a Anze [+risas]).

Sigo prefiriendo Three Sisters' Story, Seasons of Sakura y Nocturnal Illusion, quizá porque son los primeros a los que jugué y me marcaron [toctoc], pero de True Love también guardo muy buenos recuerdos.

Fun Friki Fact: No sé solfeo ni he estudiado música, pero me aprendí a tocar Illusory Nocturne, el tema del opening de Nocturnal Illusion, en piano, a dos manos, completa con acordes de fondo y todo. Y aún hoy puedo hacerlo.

rykotxet escribió:
narutoDS escribió:Le pondran tambien a este juego el logo Touch! Generartios ? XD XD XD XD XD XD XD XD XD XD XD
Más bien podría entrar dentro de una nueva línea: Ouch! Degenerates! [burla2]
arrakis69ct escribió: [poraki] o sex tought generation [poraki]
[qmparto][qmparto][qmparto][qmparto][qmparto]
shamus escribió:
uyuyuy lo ke ha dicho..... ke te estas pasando tsukihime?. la ultima vez ke lo comprobe , ni habia traduccion al ingles ni funcionaba con el text hooker.


Esto de Text Hooker suena interesante... :?
Ex-Satoshi escribió:
Esto de Text Hooker suena interesante... :?


la ke si? [pos eso].

sirva como muestra un boton

Imagen
Demando una explicación para tontos, ya!!!
basicamente un programa ke permite extraer al vuelo el texto de los juegos (no todos son compatibles) , se conecta con un diccionario online , lo traduce , y te lo devuelve en un cuadro ke puedes poner debajo del texto original , como en la foto. todo en tiempo real. aunke claro , no siempre son buenas traducciones , pero da para entenderlo. personalmente no lo uso , soy demasiado exigente X-D . aunke tengo ahi el ys origin y como funcione me da ke voy a caer [360º] .
78 respuestas
1, 2