Tutorial traducción OKAMI (Traducción y Web Terminada)

1, 2, 3, 4, 5, 619
juan2797 escribió:yo tambien quiero ayudar, tenemos que organizarnos. saludos.

Pues ya sabes, la pagina esta mas arriba jeje gracias a todos
Partas Ignium
Habitual
56 mensajes
desde jun 2007
en España
Buenos días a todos los "eolianos":

La traducción sigue en marcha por ahora estamos apuntados 6 en el proyecto y aquí os dejo una muestra de los avances que he llevado a cabo, puesto que por ahora se están realizando pasos previos antes de comenzar la traducción. Si alguien quiere embarcarse en esta mini-epopeya que se aliste en este post y contacte con Kinze que es el que conoce más el foro donde estamos llevando el desarrollo del proyecto.

http://www.tripilandia.es/foro/grupo-ac ... panol.html

El video muestra en una primera parte el juego en movimiento y los textos traducidos cuando se apreta el botón SELECT, seguidamente se muestra toda la traducción de la leyenda que se cuenta tras el inicio del juego y termina mostrando como quedaría el menú principal de selección de idioma en donde se muestra claramente la sustitución del idioma francés por el español.

http://es.youtube.com/watch?v=IhPf64YajKk

Un saludo y que aproveche,
mithra
Download
12.708 mensajes
desde ene 2006
en Barcelona
una pasada que los usuarios hagan la traducción de este juegazo. ojalá os salga todo bien.

salu2!
spinoso
Adicto
413 mensajes
desde mar 2007
en En tierra Andalusí
Ya he posteado en tripilandia. A ver si alguien me pasa material para ir metiendole mano.

Salud!
Muchas gracias a todos los que os animáis a ayudar en este proyecto.
[beer] [beer] [beer] [beer] [beer] [beer] [beer] [beer]
Partas Ignium
Habitual
56 mensajes
desde jun 2007
en España
Muchas gracias a los que os habeis interesado por el tema y en especial a spinoso pues ya somos uno más en este proyecto tan interesante. A ver si alguien más se anima [Ooooo]

GRACIAS
Que porcentaje llevais traducido aproximadamente?
lelele
Habitual
31 mensajes
desde jun 2008
la traduccion ya está hecha, lo que estamos haciendo ahora es sustituir los textos del francés por los de español, aunque todavia estamos con los preparativos.

salu2
Mucho ánimo con el proyecto.
Ojala lo consigais!
tenéis una previón para cuando puede estar lista? que va a funcionar como en la psx que se aplicaba sobre la imagen un parche? lo preguntaba para irme haciendo con la copia o esperar un poco más.

Mucho ánimo con el proyecto :)
1, 2, 3, 4, 5, 619