Tráiler de lanzamiento de Owlboy, ya disponible para PC

Con la llegada de noviembre se cumple la promesa del lanzamiento de Owlboy, un indie de plataformas cuyo desarrollo se ha prolongado durante casi nueve años y que se puede comprar a partir de hoy para los ordenadores con Windows en varias plataformas como Steam o GOG.

Su equipo de desarrollo de solo cinco personas ha celebrado la ocasión con la publicación de un nuevo tráiler en el que os podéis hacer una idea del aspecto y mecánicas del juego. Completado el hito del lanzamiento cabe esperar ahora la confirmación del desarrollo de versiones para otros sistemas operativos o para consolas.


En Owlboy tomamos el control de Otus, un joven protagonista que comienza el juego buscando el respeto de unos mayores que no confían todavía en sus habilidades o buen criterio. A través de la exploración de nuevos escenarios y la colaboración con varios compañeros de viaje deberemos eliminar la amenaza que acecha a su mundo y alcanzar la madurez propia de un héroe.

En términos mecánicos, el desarrollo se podría resumir en una combinación entre las fases de "vuelo" de nuestros juegos de plataformas 2D favoritos con elementos de los shooters de desplazamiento horizontal y los juegos de puzles. A diferencia de Tails o Kirby, Otus puede mantenerse en el aire de forma indefinida e integra nuevas habilidades a su (y nuestro) repertorio levantando en volandas a sus compañeros.

Para completar una historia de unas diez horas de duración el juego añade enemigos finales en las mazmorras y se ajusta a algunos cánones del género metroidvania, desbloqueando el paso a ciertas áreas tras la adquisición de habilidades concretas.

Dibujados en una considerablemente alta resolución de 640x360 píxeles (que al igual que en otros títulos como Jamestown o Iconoclasts es escalada limpiamente por el juego hasta modos HD para evitar que se pierda calidad o se desdibujen los bordes), los gráficos de Owlboy aprovechan las técnicas habituales de la era de los 16 y 32 bits dejando a un lado las limitaciones que imponía el hardware en cuanto a paleta de colores, elementos animados o capas.

El aspecto aural corre a cargo de una banda sonora que descarta el habitual uso del estilo chiptune de otros indies con estética retro en favor de 67 melodías orquestadas compuestas por Jonathan Geer.

En la página oficial del juego podréis encontrar muchos detalles y medios para conocerlo mejor, desde una presentación de cada uno de sus personajes hasta una interesante galería de "postales animadas" de los escenarios con las que apreciar la atención al detalle puesta en sus múltiples capas. Por el momento la recepción del título no podría ser más favorable, acumulando un 96% de análisis positivos en Steam.

Fuente: Página web del juego
Madre mia, me encanta! Se ve trabajadisimo.

Ojala todos cuidasen tanto el tema artistico

Cae si o sí
Hola

@David Rodriguez se te ha colado un posible gazapo: dices que tiene algo de metroidvania y explicas "bloqueando el paso a algunas" donde probablemente debería decir "desbloqueando el paso..."

El juego parece interesante; la verdad es que es bonito y parece variado y con cierta complicación. Habrá que seguirlo.

Saludos
Liriko está baneado por "Troll"
Tiene muy buena pinta, pero un producto español (o de habla hispana) sacado en inglés sin incluir el español nunca verá mi dinero, además que 22 euros me parece un poco caro.
El juego es puro amor. llevaré un par de horas y no se me borra la sonrisilla tonta de la cara. llega a salir a 10€-15€ y lo petaba del todo.

Un saludo
Sionis está baneado por "Troll multinicks"
Liriko escribió:Tiene muy buena pinta, pero un producto español (o de habla hispana) sacado en inglés sin incluir el español nunca verá mi dinero, además que 22 euros me parece un poco caro.



Meeeeeeeeeeeec Error. No es un producto español sino de Noruega
Liriko escribió:Tiene muy buena pinta, pero un producto español (o de habla hispana) sacado en inglés sin incluir el español nunca verá mi dinero, además que 22 euros me parece un poco caro.


No se si me he perdido de algo, pero no es un producto español que yo sepa.
Liriko escribió:Tiene muy buena pinta, pero un producto español (o de habla hispana) sacado en inglés sin incluir el español nunca verá mi dinero, además que 22 euros me parece un poco caro.

Que producto español si el estudio es de Noruega :-|

Con el tema de idioma ya cansáis.
No me llama nada, otro pixel art del monton, y del monton de abajo para mi gusto, ademas caro.
issus escribió:Hola

@David Rodriguez se te ha colado un posible gazapo: dices que tiene algo de metroidvania y explicas "bloqueando el paso a algunas" donde probablemente debería decir "desbloqueando el paso..."


¡Cierto! muchas gracias por avisar, ya está arreglado :)
Se ve un juego bastante currado y me recuerda a los juegos antiguos de megadrive y snes. Me encanta :O
Se ve muy trabajado y hecho con cariño. Lo probaré! :)
KChito escribió:No me llama nada, otro pixel art del monton, y del monton de abajo para mi gusto, ademas caro.


¿Del montón de abajo? XD

Madre mía, creo que tenemos conceptos distintos de lo que es un buen pixel art.
@rammlied

Lo del idioma es normal que salga. Te recuerdo que el español es el SEGUNDO idioma más hablado. Y el problema está en las leyes, que en Francia, Alemania, etc... obligan a sacar los juegos POR LO MENOS subtitulados en su idioma.

En España nos gobiernan unos monos neandertales que posiblemente ni se fijen ni vayan a fijarse en esto.

Pero como en todo cambio, hay que presionas, por lo que nunca se acabará este debate hasta que finalmente se obligue a que siempre todo juego venga subtitulado aunque sea, no se pide ni doblaje.

PD: También recuerdo que en un juego el tema de doblajes da igual, no son actores y por tanto no se puede hacer como en una serie. Y toda expresión de un idioma está en otro.
Pero por que repetís las mismas mentiras. Ni en Francia ni alemania ni ningún sitio tienen que llevar subtitulos los juegos ni nada (la portada sí, me parece).

Es cuestión de que allí compran más juegos y de más estilos.
Pintaca. Jugué a la demo hace no me acuerdo ya ni cuanto y me encantó, me alegro de que por fin salga; solo falta que salga también de una maldita vez el "The Iconoclasts" y con estos y los Wonder Boy voy servido de pixel-art de calidad para una temporada XD.
rukario23 escribió:Pero por que repetís las mismas mentiras. Ni en Francia ni alemania ni ningún sitio tienen que llevar subtitulos los juegos ni nada (la portada sí, me parece).

Es cuestión de que allí compran más juegos y de más estilos.

Por la misma razón que se inventan que los juguetes tienen 1 año de garantía en España (y la play), cuando no existe tal distinción en la ley.
La mecanica no me dice mucho, pero visualmente me encanta, esta de moda el pixel art, sobre todo si esta trabajado XD
Pocas veces diré esto de un juego de este tipo, pero tiene un encanto artístico brutal, me recuerda a los tiempos del Alundra.
-MasMe- escribió:@rammlied

Lo del idioma es normal que salga. Te recuerdo que el español es el SEGUNDO idioma más hablado. Y el problema está en las leyes, que en Francia, Alemania, etc... obligan a sacar los juegos POR LO MENOS subtitulados en su idioma.

En España nos gobiernan unos monos neandertales que posiblemente ni se fijen ni vayan a fijarse en esto.

Pero como en todo cambio, hay que presionas, por lo que nunca se acabará este debate hasta que finalmente se obligue a que siempre todo juego venga subtitulado aunque sea, no se pide ni doblaje.

PD: También recuerdo que en un juego el tema de doblajes da igual, no son actores y por tanto no se puede hacer como en una serie. Y toda expresión de un idioma está en otro.


El Español es el TERCER idioma mas hablado por detras del Chino mandarin y el Ingles.
A ver si nos informamos antes de poder cualquier dato.
Con nueve años a sus espaldas sería de 'manda huevos' ke
no estuviese traducido.
Aunke no se me dé mal el inglés, no doy soporte a ningún software
ke al menos no esté traducido a mi idioma. Aunke tenga 120 frases.

El castellano es el segundo idioma más hablado nativamente.
El inglés se usa mayoritariamente para los negocios. [y encima, por obligación]

@korchopan
Me recuerdas al Herbert....
@Xputo quién es Herbert? Eso es bueno o malo?
Lord_Gouki escribió:
-MasMe- escribió:@rammlied

Lo del idioma es normal que salga. Te recuerdo que el español es el SEGUNDO idioma más hablado. Y el problema está en las leyes, que en Francia, Alemania, etc... obligan a sacar los juegos POR LO MENOS subtitulados en su idioma.

En España nos gobiernan unos monos neandertales que posiblemente ni se fijen ni vayan a fijarse en esto.

Pero como en todo cambio, hay que presionas, por lo que nunca se acabará este debate hasta que finalmente se obligue a que siempre todo juego venga subtitulado aunque sea, no se pide ni doblaje.

PD: También recuerdo que en un juego el tema de doblajes da igual, no son actores y por tanto no se puede hacer como en una serie. Y toda expresión de un idioma está en otro.


El Español es el TERCER idioma mas hablado por detras del Chino mandarin y el Ingles.
A ver si nos informamos antes de poder cualquier dato.


Es el segundo... (nativo), que en todo el mundo se chapurree el ingles por uno u otro motivo ni siquiera significa que se use y mucho menos que se quiera usar para consumir cualquier cosa.
Lord_Gouki escribió:
El Español es el TERCER idioma mas hablado por detras del Chino mandarin y el Ingles.
A ver si nos informamos antes de poder cualquier dato.


Tú sí que eres un chino mandarín xD, anda y busca algo de información. Si ya a puras penas escribes correctamente el español, ¿cómo vas a saber en qué posición está?

Ah claro, ahora vendrá el "Es que lo hice desde el móvil y es más lento poner tildes".

Te repito que es el segundo, lleva así desde 2012 hasta 2016. Tienes muchas noticias/fuentes al respecto. Salvo que haya habido un BOOM por el cese de la ley que obligaba a los chinos a tener solo 1 hijo el año pasado, reitero que el Español es el segundo.
OOOOoooooohh... por dios !!
Si no viene en la wikipedia no es válido/ciertooooo...... ké trevida es la ignorancia.
25 respuestas