Tercer trailer de L.A Noire

RockStar Games libera el tercer trailer oficial de L.A Noire, esta vez para mostraral detective Phelps en el departamento Antivicio. Combates de boxeo amañados, tramas de juego ilegal o corrupción dentro de la policía serán algunas de sus investigaciones. L.A. Noire estará disponible para Playstation 3 y Xbox 360 el 20 de mayo en Europa y Australia y el 17 de mayo en USA.

Seguimos sin doblar al castellano, esto es cabezoneria....
fulgury escribió:Seguimos sin doblar al castellano, esto es cabezoneria....

con las expresiones faciales que tiene este juego que son impresionantes doblar el juego seria destrozarlo, a no ser que hicieran expresiones faciales tambien en castellano, que eso ya seria mucho pedir.
4nticristo escribió:
fulgury escribió:Seguimos sin doblar al castellano, esto es cabezoneria....

con las expresiones faciales que tiene este juego que son impresionantes doblar el juego seria destrozarlo, a no ser que hicieran expresiones faciales tambien en castellano, que eso ya seria mucho pedir.


+1
Sephiroth02 está baneado por "usar un clon para soltar spoilers"
A la espera de este gran juego. De seguro sera todo un hito al igual que el Read Dead Redemption [fumando]
fulgury escribió:Seguimos sin doblar al castellano, esto es cabezoneria....


Seguimos sin aprender idiomas, en España esto también es cabezoneria...
El juego tiene muy buena pinta, habrá que hacer gasto en Game!
Que buen juego. Desde hace una semana que ya tengo el dinero apartado y listo para ser gastado en este titulo [sonrisa]

-Rafilla- escribió:
4nticristo escribió:
fulgury escribió:Seguimos sin doblar al castellano, esto es cabezoneria....

con las expresiones faciales que tiene este juego que son impresionantes doblar el juego seria destrozarlo, a no ser que hicieran expresiones faciales tambien en castellano, que eso ya seria mucho pedir.


+1


Es más cabezota el que a fuerzas quiere todo en Castellano. Lo bueno es que somos más los que vemos primero la calidad del juego y ya despues si viene en Castellano o no. Que en este caso, los subtitulos bastan. Y aparte, ¡SOLO va estar hablado en Ingles! por el detalle del MotionScan. Tendrian que hacer un Motion Scan para cada idioma y eso.. es imposible. Este juego, practicamente se hizo como si se rodara una PELICULA. Y doblarlo sin el MotionScan destrozaria el realismo requerido para poder juzgar las decisiones en el juego.
Me gustan las cosas dobladas al español, como a todos creo yo, no relaja tener que estar leyendo todo el rato. Me gustan las cosas BIEN dobladas al español.

El día que Rockstar doble un juego al español y no lo pueda cambiar me llevaré una decepción, porque las voces en inglés en los juegos de R* me parecen las mejores interpretaciones del mundo de los videojuegos, tanto de doblaje en inglés como en español. Poquitos doblajes me han gustado (casi) tanto como los de los juegos de Rockstar. Mass Effect, Metal Gear 1 en español, saga Metal Gear en inglés, God Of War en inglés o lo peliculeros que quedan los Call of Dutys (exceptuando el último, que tiene unos fallos de sonido que tiran para atrás).

PD: No comento el trailer porque no lo he visto, estoy evitando información del juego, no se casi nada del argumento, solo he mirado videos de la tecnología de expresiones faciales, y un poco el gameplay (lo justo para saber si me va a gustar o no).
Voy a disfrutar como un enano con este juego! Fuaaaa. Esta generacion, con las animaciones faciales, casi prefiero que no doblen los juegos.
A ver si aprendemos ingles,que en Europa todo el mundo lo habla...

por cierto: SOLD. [poraki]
4nticristo escribió:
fulgury escribió:Seguimos sin doblar al castellano, esto es cabezoneria....

con las expresiones faciales que tiene este juego que son impresionantes doblar el juego seria destrozarlo, a no ser que hicieran expresiones faciales tambien en castellano, que eso ya seria mucho pedir.


Hombre, yo entiendo el inglés perfectamente pero, ¿que mejores expresiones faciales hay que en las peliculas con actores de carne y hueso y se doblan igual?. Yo creo que mientras se haga un buen trabajo de ajuste...
4nticristo escribió:
fulgury escribió:Seguimos sin doblar al castellano, esto es cabezoneria....

con las expresiones faciales que tiene este juego que son impresionantes doblar el juego seria destrozarlo, a no ser que hicieran expresiones faciales tambien en castellano, que eso ya seria mucho pedir.


El cine se dobla, y mas expresiones faciales que tiene el cine no tiene este juego, y para mi no supondría un destrozo el doblarlo, al igual que una película, siempre que sea un doblaje bien realizado. Es mi opinión, al igual que a muchos les gusta tanto el cine como los videojuegos en versión original y es respetable. A mi me gustaría que doblasen no solo éste, sino todos los juegos, y para el que le guste la versión original siempre tiene la opción de cambiarlo.
el juego tiene muy buena pinta, habrá que ver luego cuántas horas tiene y qué jugabilidad proporciona.

Salu2 [360º]
JODER QUE CANSINOS, siempre con la misma discusion, que si doblajes si, que si doblajes no.
Que es mejor, una pelicula doblada o en version original? Pues va a gustos, pero siempre será mejor tener la libertad de elegir una cosa u otra, podrían doblarlo y luego si quieres te lo pones en inglés.
El personaje que aparece en el 0:19 está inspirado en John Noble o se parecen por casualidad?
HOla,

charly_corr escribió:Es más cabezota el que a fuerzas quiere todo en Castellano. Lo bueno es que somos más los que vemos primero la calidad del juego y ya despues si viene en Castellano o no. Que en este caso, los subtitulos bastan. Y aparte, ¡SOLO va estar hablado en Ingles! por el detalle del MotionScan. Tendrian que hacer un Motion Scan para cada idioma y eso.. es imposible. Este juego, practicamente se hizo como si se rodara una PELICULA. Y doblarlo sin el MotionScan destrozaria el realismo requerido para poder juzgar las decisiones en el juego.


Aaaaaamigo es verdad, que hacen una pelicula para cada idioma, anda no!!! que adecuan el guion a los labios, que curioso eh ;).

Que yo sepa los juegos tienen varios idiomas y tu puedes elegir el que quieras, pueden perfectamente dejar el original y el doblado, pero es mas facil no hacerlo alegando el Motion Capture en este juego, la "perdida de la jerga" en el GTA IV y la magia western del RDR (que seguro hicieron en Almeria). Me parece excusas para ahorrarse un dinerito, porque ir conduciendo el coche o el caballo y leyendo el ingles americano, que tiene miga....

CABEZONERIA


_Saludos
weeeee¡¡¡¡¡...pues sale el actor que encarna al Dr. Bishop en la grandísima serie Fringe, vamos que son todos actores reales, algunos más y otros menos conocidos, pero actores reales, que caña, se espera un juegazo :O
fulgury escribió:HOla,

charly_corr escribió:Es más cabezota el que a fuerzas quiere todo en Castellano. Lo bueno es que somos más los que vemos primero la calidad del juego y ya despues si viene en Castellano o no. Que en este caso, los subtitulos bastan. Y aparte, ¡SOLO va estar hablado en Ingles! por el detalle del MotionScan. Tendrian que hacer un Motion Scan para cada idioma y eso.. es imposible. Este juego, practicamente se hizo como si se rodara una PELICULA. Y doblarlo sin el MotionScan destrozaria el realismo requerido para poder juzgar las decisiones en el juego.


Aaaaaamigo es verdad, que hacen una pelicula para cada idioma, anda no!!! que adecuan el guion a los labios, que curioso eh ;).

Que yo sepa los juegos tienen varios idiomas y tu puedes elegir el que quieras, pueden perfectamente dejar el original y el doblado, pero es mas facil no hacerlo alegando el Motion Capture en este juego, la "perdida de la jerga" en el GTA IV y la magia western del RDR (que seguro hicieron en Almeria). Me parece excusas para ahorrarse un dinerito, porque ir conduciendo el coche o el caballo y leyendo el ingles americano, que tiene miga....

CABEZONERIA


_Saludos

Como dices leer mientras vas en coche o caballo.. es un latazo lo mismo pasará en este que habrá escenas de acción que serán leidas y será un latazo.
uffff, más trailers veo de este juegazo y es que es increíble las expresiones de las caras ... muy wapo todo!!!
viendo el video, han hecho un trabajo de la hostia con las caras, pero las texturas del resto del juego me parecen de chiste, espero que en la consola se vea mucho mejor que en el video.

sobre lo del doblaje, lo de siempre, APRENDER INGLES!! (o aprovechar lo que os enseñaron en el instituto en lugar de tocaros los webos)XD
Pintaza estupenda y cae fijo. Eso si, por lo que veo tengo que aprender mas ingles de lo que ya se, porque no quiero pasarme todo el juego leyendo...
arcard escribió:viendo el video, han hecho un trabajo de la hostia con las caras, pero las texturas del resto del juego me parecen de chiste, espero que en la consola se vea mucho mejor que en el video.

sobre lo del doblaje, lo de siempre, APRENDER INGLES!! (o aprovechar lo que os enseñaron en el instituto en lugar de tocaros los webos)XD


aprended* aprovechad* huevos*

[poraki]

Yo como digo siempre, podrían poner varios audios y que cada uno elija el que quiera.
Yo lo prefiero en inglés como todos los sandbox de R*, pero los subtítulos de este parecen algo hispanos, ¿no?
No han traducido nada bien los diálogos. Por lo demás, se espera con impaciencia.
Saludos.
4nticristo escribió:
fulgury escribió:Seguimos sin doblar al castellano, esto es cabezoneria....

con las expresiones faciales que tiene este juego que son impresionantes doblar el juego seria destrozarlo, a no ser que hicieran expresiones faciales tambien en castellano, que eso ya seria mucho pedir.


Oooh Oooh Oooh
Leyéndoos me da la impresión de que el sistema educativo español ha cambiado mucho desde que fui al instituto (ya hace muchos años) porque yo desde luego lo que sé de inglés (hablado/escrito) no fue gracias a la enseñanza secundaria precisamente. Apostaría un huevo a que los que entienden perfectamente el inglés de este juego (o cualquiera de R*) no fue gracias a estudiar para los exámenes del insti. El resto miente y van de listos. Un noruego sabrá inglés por la educación recibida (he conocido a alguno que hablaba mejor español que alguno de por aquí), pero por ejemplo los franceses que he conocido aun son peores que los españoles, y dile a un inglés que aprenda español, como Michael Robinson que llegó a España anteayer XD

Pero ya estoy aburrido de hablar de esto, las cosas son como son en Rockstar y no van a cambiar así que para que perder el tiempo.
4nticristo escribió:con las expresiones faciales que tiene este juego que son impresionantes doblar el juego seria destrozarlo, a no ser que hicieran expresiones faciales tambien en castellano, que eso ya seria mucho pedir.


Lo que hay que leer.....
Digo yo, no doblan las películas series, etc y no pasa nada con las expresiones faciales, pues que hagan lo mismo con este juego, pefiero que la boca y algunas palabras no estén del todo sincronizadas a tener que "leerme" un juego, pues no es coñazo ir conduciendo en el GTA o a caballo en RedDead y tener que ir leyendo, hablo algo de inglés pero la verdad prefiero que venga en doblado en castellano.
Y además, qué cojones, prefiero mil veces el castellano al inglés, es un idioma mucho más rico y completo.
Los trailers resultan ya una tortura, a ver si sale el juego ya, narices.
Pues por mi ojala estuviera en castellano, que se pudiera elegir y listo, todos no somos tan listillos como para saber ingles tan perfecto como para ni mirar los subs, y las películas también se doblan aunque no encajen perfectamente en la boca, en España tenemos grandisimos actores de doblaje.
Un gran juego que no podra faltar,estoy deseando jugarlo ya
30 respuestas