Tactics Ogre Advance: El caballero de Lodis

..............
.......................................
..............................................................
....................


¿Que puedo decir?

Llevo 2 semanas con este proyecto parado en el ordenata:( (y me di de cuenta hoy [carcajad] ), y lo que falta por hacer una traducción completa sólo serían 5 o 6 horas:(. Sólo falta por traducir el equipamento (armas armaduras accesorios) y las magias.

El resto de la MUY LARGA historia (realmente MUY LARGA -pero MUY MUY LARGA-) ya está en un completo español (que no perfecto;) ).

Sólo queda decir que el inglés de este juego es de lo más puñetero que he visto, y más teniendo en cuenta que lo traduje sin haberlo jugado, y la historia es muy buena:p.

Pos bien, aqui os dejo el parche, como casi siempre incluyo ppf e ips.

Adjuntos

Ohhhhhhhhh.........

Muchas gracias tío, realmente es un gran trabajo.

TE LO AGRADECERÉ TODA MI VIDA.




















PD: pero que gay puedo llegar a ser [poraki]

Adjuntos

Joer, tendré que dejar de hacer SPAM }:/







































Ya avisé que era MUY MUY MUY LARGA la historia.

Adjuntos

traducir es jodio q lo se yo buen currelo encuanto pueda lo pruebo maki ;)
[tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo]


Lo voy a probar ahora mismo. Joder, hace nada que escribí preguntando si existía.

Muchísimas gracias. Así da gusto.
:: Buenas. Toshintanger, grandisimo trabajo ;) . Nos vemos.
LOL, la verdad es que ya estabamos esperando ansiosos pero tio eres la caña, primero lufia, luego aria y ahora el ogre por dios, solo una cosa, me espero al completo o no lo vas a terminar al 100%?




SAlu2


Gracias tio
Hay q aplicar esos ppf´s en algun orden o algo? no me entero...
dd se abaja el del aria ? xDD
si te hace falta ayuda, estaria dispuesto a exar una mano, pero no tengo ni idea de traducir juegos de gba, peri si de ingles. para lo ke kiers y a ver si logras el 100% y de donde os bajasteis las otras???????????????????? [babas] [babas] [babas] [babas]


PD hacer un tutorial para traducir, a lo mejor me animo XDD
Ya lo he probado y esta muuyyyyyyy bien la traduccion, ahora me entero de que hablan :O jeje.
Supongo que una de las cosas más xungas de traducir es lo del principio (por lo de respetar el tamaño original), el bicho raro que te mira el futuro y te hace seleccionar palabras sueltas. Porque no he pillado muxo de lo que se hace?¿?¿

Felicidades y gracias por compartirlo con todos [oki] [amor]

Saludos
Perdon por repetir pero es q no se si los ppf´s se añaden uno detras de otro o si son los 3 iguales (tienen los mismos kas...), aplique el primero con el ppf-o-matic y ya estaba en español, los otros 2? q hago?
conque apliques uno es suficiente, pero te descargas los 2 ke son un mismo archivo particionado, dentro hay 2 pero aplica uno y lla esta
alguien sabe donde hay software o instrucciones pa traducir roms???
@ arrakis69ct:

Ya te he contestado el privado a algunas de tus dudas.

Para conseguir los otros parches usa la busqueda avanzada, resulta muy util y te puedes encontrar cosas inesperadas:)
Vas a terminar el ogre o ya estas liado con alguna otra joya?



Salu2
yo me lo he comprado origianl a ver si llega y os comento que tal es esta joya..... aunque eso si estara en ingles XD
Escrito originalmente por jamaro
Vas a terminar el ogre o ya estas liado con alguna otra joya?


Salu2


No creo que lo termine, lo que le falta es muy secundario, y personalmente me gusta leer la historia de las armas sin perderme ningún detalle, por lo que lo prefiero conservar en ingles.

Otra joya?

No veo muchas más joyas de RPG para la GBA........ tengo sobre el 60% hecho del BOF abandonado desde hace casi 1 mes.......
Lo primero de todo agradecerte mucho la traducción del Tactics Ogre (soy un forofo del final tactics y ahora podré viciarme al ogre que también le tenia muchas ganas).

Y la otra parte era sugerirte que nos hicieras el mismo favor con otro juego para completar ya la saga, el "Onimusha tactics" eso ya sería la pera.

Bueno, pues lo dicho muchas gracias por tu traducción y ojala nos sorprendieras con el onimusha ;-)

Saludos.
Escrito originalmente por Toshintager



Otra joya?

No veo muchas más joyas de RPG para la GBA........ tengo sobre el 60% hecho del BOF abandonado desde hace casi 1 mes.......


Has jugado al Tales of Phantasia?? ES una joya.Lo malo es q esta en japo.La traduccion al español de la version SNES te la puedo pasar si quieres. Otro q esta en ingles es el Lunar, q tb es buenisimo.

Tales of Phantasia de gba en castellano..., sueño solo superado por el Secret of mana en gba y traducido.........
Tanto el Tales of fantasia como el Secret of mana, su fecha de salida es posterior a la fecha de publicación de este parche, aún así espero confirmación de si el Tales va a salir en Usa y Europa, o si sólo va a ser japo (ultimamente no estoy muy informado del lanzamiento de las roms:(), y respecto al Secret, pues creo que el 19-3 sale en Europa, que si viene en castellanito, pues paso de perder el tiempo para nada.

Pero algo hay en el horno.....................
No, me referia al Secret of Mana de Snes, el q sale ahora en GBA es Sword of mana, q espero q lo traduzcan claro
esto lo he sacado de la pagina de dejap (los tios ke tradujeron el tales of phantasia al ingles)

On a side note, I contacted Namco to ask if they would let us port and translate the new GBA version of ToP legitimately for a North American release. I was told a flat out "No." by their localization manager. Reason: head office didn't yet feel that ToP was suitable for English speaking audiences (i.e. they wouldn't make enough money from it); and then I was told even if they did want to translate it they would never let us do it. Heh... Stupid Namco.


asi ke parece ke america y europa se kedan sin tales of phantasia (por tercera vez cawento )

No se ke tal se traduciran las roms de gba, porke las de snes debian ser un poko chungas (kon eso de los punteros y tal), y por eso hay algunos juegos ke han tardado en ser traducidos (como star ocean o el propio ToP), o ke aun no lo estan (komo tactics ogre o dragon quest 3).

Si no es muy complicado, estaria genial ke lo tradujeses, porke soy un adicto a este juego, y me gustaria poder jugarlo en su consola correspondiente por primera vez (y no con un emu komo he tenido ke hacer siempre). Aun asi, tampoco me importa ke no lo hagas ya hay gente trabajando en ello
Toshintager que tal vaz con la traduccion del equipamento (armas armaduras accesorios) y las magias.

Estoy jugando al juego y me he enganchado que no veas.

Gracias por hacer la traduccion de este juegazo, porque sino no fuera jugado nunca.

Espero ancioso a que lo termines completo.


Gracias.
[tadoramo] Pedazo de traduccion la del TACTIS me lo acabe y esta genial.Vale lo que pesas en oro. [oki]
Joer :-p Resurrección de este hilo más de dos años después...
25 respuestas