chomper1990 escribió:Lo que tienen que hacer es poner más juegos en castellano y que se dejen de tonterías
chomper1990 escribió:Lo que tienen que hacer es poner más juegos en castellano y que se dejen de tonterías
Reivax2 escribió:Todo sea para que no se hable más de la censura.
loixartx escribió:Ya solo faltaría que dejasen de mezclar las reseñas en español de España y español americano.
loixartx escribió:Ya solo faltaría que dejasen de mezclar las reseñas en español de España y español americano.
ByR escribió:loixartx escribió:Ya solo faltaría que dejasen de mezclar las reseñas en español de España y español americano.
Yo eso lo veo bastante complejo la verdad
Yo lo veo como un buen cambio también sinceramente. Va a afectar a los bots y va a dejar verse más reviews reales. A mí por ejemplo lo que opinen rusos o chinos me la trae floja. Se quejan siempre de gilimierdas que afectan a sus chetos más que otra cosaRock Howard escribió:Este cambio podría fomentar la localización y el doblaje de juegos a más idiomas, ya que los desarrolladores podrían verse motivados a mejorar la calidad de las traducciones para evitar malas reseñas en ciertos idiomas. Esto podría beneficiar especialmente a mercados con comunidades lingüísticas grandes.
mogurito escribió:Prefiero opiniones globales y no localizadas ya que son más reales. Por ejemplo un juego de Torrente que es malo pues nos encontraríamos una buena puntuación porque a los españoles nos hace gracia el juego aunque al resto del mundo le parecerá un ñordo.
Espero que se pueda desactivar esa opción
nerzhul1994 escribió:
Si así de pagafantas somos de poco nos va a servir esto de cara a que traduzcan más juegos...
neofonta escribió:loixartx escribió:Ya solo faltaría que dejasen de mezclar las reseñas en español de España y español americano.ByR escribió:loixartx escribió:Ya solo faltaría que dejasen de mezclar las reseñas en español de España y español americano.
Yo eso lo veo bastante complejo la verdad
A eso se le llama localización.
ByR escribió:neofonta escribió:loixartx escribió:Ya solo faltaría que dejasen de mezclar las reseñas en español de España y español americano.ByR escribió:
Yo eso lo veo bastante complejo la verdad
A eso se le llama localización.
Y como lo haces? No pueds localizar los comentarios de steam como si fuese un juego, porque en un juego los textos no van a cambiar pero aquí si. Por otro lado, yo mismo tengo algunas reseñas en inglés porque me ha interesado que si las lee el desarrollador, las entienda. Hay mas gente que, residiendo en un país, comenta en otro idioma. ¿Vas a contar mis reseñas como español? Si no, entonces tienes que adivinar que idioma es a través de un algoritmo, y es bastante difícil saber de qué país hispanohablante es el comentario, a eso me refería.
Puedes filtrar las reseñas por Español de España y Español de Hispanoamérica, por lo que poder se puede.ByR escribió:No pueds localizar los comentarios de steam como si fuese un juego.
jordi1986 escribió:A mí me tiene hasta las pelotas ver reseñas en inglés cuando tengo filtrado español de España, si quieres poner una reseña en inglés porque eres un auténtico poliglota Alfa me parece fenomenal, sabes idiomas, eres el rey de los gymbro y de las criptos, pero tío... no sabes abrir un filtro y poner que el idioma de la putísima reseña está en inglés? en serio?
mmiiqquueell escribió:Aparte, prefiero ver las reseñas en Ingles, porque si filtras por las que están en Español lo único que ves son estupideces "el juego no está en Español", "se queda pantalla en negro", "si", "mi mujer me dijo o el juego o yo, la echare de menos", "un amigo me dijo que si este comentario llegaba a X likes me compraría X cosa", "Arte con ASCII de cosas obscenas", "Ta bueno", "esta reseña está bajo investigación por X motivo" y esto sigue y sigue, encontrar una reseña que hable del juego es difícil.
loixartx escribió:Ya solo faltaría que dejasen de mezclar las reseñas en español de España y español americano.
Hola Men escribió:loixartx escribió:Ya solo faltaría que dejasen de mezclar las reseñas en español de España y español americano.
¿Y qué más da? Es como pedir que dejen de mezclar reseñas de inglés americano e inglés de Inglaterra.
Creo que puedes entender prácticamente a la perfección una reseña de alguien que vive en México, Argentina o Perú, por poner un ejemplo.
¿Qué vamos a pedir al final, que separen entre reseñas en español de Valladolid y español de Cádiz?
ByR escribió:loixartx escribió:Ya solo faltaría que dejasen de mezclar las reseñas en español de España y español americano.
Yo eso lo veo bastante complejo la verdad
Parallax Snake escribió:Yo no acabo de entender que siempre hay gente que de noticias positivas, da igual la que sea.... siempre ven el lado negativo de las cosas, las haya o no, es increible. Cuando Steam hizo lo del tema "accesibilidad"... lo mismo, cuando puso lo de las opciones de rendimiento... igual, todo mal, joder, menos mal que valve no nos lee, y si lo hace pasa de todo, porque sino.... a uno se le quitarian las ganas de hacer nada, total... hagas lo que hagas siempre hay gente que lo verá mal......
pacopolo escribió:........... Eso hace por ejemplo que si una compañía hace cualquier guarrada en una región (por ejemplo, sacar una localización horrible en español), las malas reseñas solamente afectarán a la "nota" de ese juego en esa región. Esto hará que a esas empresas se la soplen esas quejas, porque normalmente solamente se preocupan cuando algo les afecta a nivel global. Yo considero que esto es algo negativo para los usuarios, y que le servirá a las empresas para esconder malas prácticas.
Parallax Snake escribió:Buenas compi, te diré que personalmente me importa un pimiento si un juego tiene una mala localización al Ruso, Checo o Chino, por ejemplo, sin embargo... SI que me interesa si un juego está en Castellano o no, eso es lo primerísimo que busco cuando empiezo a mirar "opiniones-notas", y si las malas reseñas afectan a las notas del juego en esa región (España, por ejemplo), pues... me interesa mucho mas saber como funciona ese juego en España que en Yugoslavia, mas que nada porque es en España donde vivo, si yo viviese en Yugoslavia me interesaría mucho mas saber como es el juego en esa región que en cualquier otra parte del mundo, ¿sabes porqué?, pues porque esos "paisanos" por regla general son mas "afines" a mi que un usuario "random" de la otra parte del mundo donde puede considerar por norma general otros "valores" como "positivos" totalmente diferentes a los mios y a la gente de mi Pais, es facil de entender, y es lo que he comentado de la "localización" de un videojuego a MI idioma, eso, simplemente a gente "random" mexicana por ejemplo.... es algo que mayoritariamente se la sopla si el juego les llega en Inglés o en Español Latino, estoy harto de verlo, y eso a mi si que me interesa mas que cualquier otra cosa de un videojuego, primeramente que esté en mi idioma (Castellano), y luego ya iré mirando otras cosas como si el juego es bueno, es entretenido, graficos... etc, etc, de nada me vale a mi un juego muy bonito visualmente, con buena jugabilidad... etc, etc, si no entiendo una mierda lo que me está diciendo el juego.
Parallax Snake escribió:Antes quise "Generalizar" en mi comentario porque realmente es así, estoy harto de verlo cada vez que salen noticias "positivas" o "grises", si lo quieres decir así, da igual...
ChesaOne escribió:Si yo no he entendido mal, va a seguir existiendo el sistema de reseñas actual global, solo que ahora se dividira entre x lenguajes que alcances cierta cantidad de reseñas.
jordi1986 escribió:A mí me tiene hasta las pelotas ver reseñas en inglés cuando tengo filtrado español de España, si quieres poner una reseña en inglés porque eres un auténtico poliglota Alfa me parece fenomenal, sabes idiomas, eres el rey de los gymbro y de las criptos, pero tío... no sabes abrir un filtro y poner que el idioma de la putísima reseña está en inglés? en serio?
Parallax Snake escribió:@pacopolo No es eso, veo que no me has entendido, que la gente opine lo que le salga del ciruelo está bien, mas aun en un foro, faltaría mas, no me refiero a eso, lo que te estoy diciendo es que ultimamente parece que hay gente (los mismos basicamente), a los que les molesta TODO
Parallax Snake escribió:a los que les molesta TODO, todo mal, si llueve... mal, y si hace calor... mal tambien
Hola Men escribió:chomper1990 escribió:Lo que tienen que hacer es poner más juegos en castellano y que se dejen de tonterías
Ni que eso dependiese de Steam. ¿Te das cuenta de la tontería que acabas de decir?
Con respecto a la noticia, es una grandísima noticia, poder elegir las reseñas que están en tu idioma es un muy buen punto a favor.
Valve ya era la mejor tienda, pero no paran de mejorar, ¿mientras tanto las otras tiendas qué hacen?Reivax2 escribió:Todo sea para que no se hable más de la censura.
¿Qué tendrá que ver el tocino con la velocidad?
Una cosa no tiene nada que ver con la otra.
Por cierto, la censura no es cosa de Valve, pregúntale mejor a los procesadores de pago.
chomper1990 escribió:Lo que tienen que hacer es poner más juegos en castellano y que se dejen de tonterías
Netacrawler escribió:chomper1990 escribió:Lo que tienen que hacer es poner más juegos en castellano y que se dejen de tonterías
Eso es responsabilidad del desarrollador, no de Steam
Cpt. Amarao escribió:Netacrawler escribió:chomper1990 escribió:Lo que tienen que hacer es poner más juegos en castellano y que se dejen de tonterías
Eso es responsabilidad del desarrollador, no de Steam
Steam solo traduce las paginas de los juegos, y no sin cierta polemica con los traductores