Star Ocean The second story, parche perdido?

Hola a todos,

Abro este hilo con animo de intentar pedir ayuda para encontrar algo que he perdido. No para generar ningun tipo de polemica ni reabrir ningun tema de traduccion. Explico brevemente la historia:

Hace unos 3 años,navegando por internet,encontre una especie de blog con fondo negro y mucho rojo chillon en sus paginas asi que me acuerde, donde encontre un parche de una traduccion del star ocean para ps1 al español. No recuerdo haber tenido que aplicar el parche en si, sino que con dejar el fichero en la carpeta de la iso del cd correspondiente; la iso tenia que ser la version NTSC de USA para que funcionara, y usando una bios europea en el emulador, cogia la traduccion y podias jugar en español. Eso es lo que recuerdo de como se usaba. Estoy superconvencido de esto porque recuerdo haber estado intentando que me funcionara y trasteando con las bios y haber jugado casi 30h a esa traduccion sin problemas.

Por temas varios, elimine los emuladores y las isos con el parche y no me preocupe mucho porque tenia en la cabeza que me habia guardado una copia.

Mi sorpresa a venido hoy, al coger esas copias he intentar retomar la partida y ver que no habia manera de que saliera en español. Tube que hacer una cagada muy gorda y guarde las isos originales y no el parche.

Llevo todo el dia recorriendo internet intentando volver a encontrarlo y nada. No hay ni rastro,como si nunca hubiera existido. Alguien sabe de que hablo y sabe donde encontrarlo?

Se lo que este post parece. Que o bien llevaba una fumada increible en su epoca o que estoy aqui intentando liar con algo, pero juro por lo mas sagrado que yo jugue ese juego en castellano. En su momento me parecio raro que el tema no tubiera mas eco, pero si resulta que ese parche solo estaba en esa pagina y ya no existe, nadie mas lo tiene?

He intentado rastrear todo mi historial para encontrar la pagina e incluso recuperar ficheros borrados en mi pc pero sin suerte. Esto no tiene nada que ver con la traduccion de magno para el star ocean de la snes que es muy conocido.

Porfavor,si alguien sabe de que hablo o tiene alguna pista, agradeceria mucho la ayuda.

Muchas gracias y perdon por las molestias y el post tan largo.
Pues menudo misterio porque no hay ninguna traducción.
(Yo quise hacerla pero nunca se pudo.
El romhacking es extremadamente complejo)
Y ahora saldrá en español un remake, en diciembre 😅

Que cosa más rara.
Te aseguro que no hay ningún parche de traducción. Yo llegué a descifrar la encriptación de la tabla LBA de ficheros y a des/comprimirlos/comprimirlos, pero no se aplicó luego a ninguna traducción, más que nada porque era un auténtico coñazo el trabajo a realizar y a mí el juego no me interesa mucho.

Me da la impresión de que te estás confundiendo de juego. Cualquier traducción de este hubiese supuesto una pequeña revolución porque hay mucha gente interesada en ella, no solo al español, y la noticia hubiese corrido como la pólvora.
Primero daros las gracias por contestar.

Segundo,pues vais a tener razon!. No se que narices debia fumar en esa epoca, pero debia ser buenisimo porque sigo convencido pero los hechos parecen desmentir el tema.

Empiezo a pensar que igual lo jugue en ingles pero en mi cabeza era como si fuera en castellano y el resto de detalles tienen que ver con otras cosas y las he mezclado. Tan empeñado estaba que incluso he tenido que abrir este hilo, convencidisimo, intentando sacar el agua clara. Si aqui no lo aclaraba es que la ida de olla ha sido ya muy importante por mi parte.

No me queda mas que pedir disculpas por el hilo este sin sentido y que estoy avergonzado por la ida de olla y el empeño tan tonto que le he puesto a este tema sin futuro.

Si quereis eliminar el hilo para no llevar a confusion a otros, por mi no hay inconveniente. Y nuevamente gracias por la rapidez y la amabilidad en la respuesta.

Muchas gracias!
No te extrañe que pase esto. Yo recuerdo hace años discutir con uno diciéndole que tenía el Zelda de SNES en castellano, y por mucho que él me decía que era imposible, yo dale que te pego que sí. Al final desempolvé la consola, puse el juego y comprobé que estaba equivocado. Por alguna razón, seguramente porque me conocía el juego al dedillo, en mi cabeza lo veía como si estuviese en cristiano, y en aquellos tiempos no era tan fácil averiguar estas cosas por la red.

Tú tranquilo, que no pasa nada por comentar estas cosas, ni pidas disculpas por ello. Lo importante es que al final se aclara todo. Por cierto, te queda algo de aquella hierba, yo quiero :Ð [+risas] [carcajad]
Si emulaste con retroarch a lo mejor usaste la función esa que traduce los textos de los juegos al vuelo con traductor automático. O a lo mejor estás confundiendo Star Ocean de SNES con el de PS1 [sonrisa]
Jugar 30 horas a un juego como este con diálogos traducidos con retroarch sería como jugar 30 horas con un clavo retorcido y oxidado clavado en la punta del ASTERISCO-ASTERISCO-ASTERISCO [carcajad]
6 respuestas