Que significa "barril" en español

Pues eso que tengo que darle un ostión a mi maquina de fotos,porque asi se soluciona un error,pero no sé donde exactamente darlo,porque es de una página en inglés y termino barril pues no se.

Es una sony y parece que este error es frecuente en las sony,cuando le das un golpecillo o algo que yo ni le di.

http://www.pechorin.com/m/2004/03/07/Sony_DSC_F707_error_e6110-210360.html



traducido
PUes yo no encuentro un significado para barril aparte del tradicional.

Sin embargo, he ojeado la página en inglés, y por lo visto simplemente tienes que apagar la cámara de fotos y pegarle un par de leches, algunos no especifican dónde pegar los golpes, mientras que otros dicen hacerlo en el "barrell against the table". A mi entender le tienes que pegar un par de leches en la carcasa y listo..., (qué bestia... XD, aunque si te soluciona el problema...)
El "barrel" es lo que se extiende en la camara cuando la enciendes.
el barrel es el objetivo de la camara
Jaaaaaaaaaaa me acabo de ahorrar 100 €,le he dao dos ostiones en la palma con el objetivo tapado,toi hecho todo un técnico [qmparto] ,antes no iba ni el zoom y se veia todo borroso.

Gracias por la ayuda,pa saber donde darle exactamente [pos eso] .
Ostia, igual que para arreglar un PC xD
me quedo con esta frase
Hitting the camera (I am not sure whether I hit the the barrel) really works!! Amazing how the most primitive repairing method ever turns out to be effective again!!!
J0han escribió:Ostia, igual que para arreglar un PC xD


Exactamente, el método tmaniak para arreglar PCs, Mandos de consolas, teclados, ratones, etc... XDDDD
tmaniak escribió:
Exactamente, el método tmaniak para arreglar PCs, Mandos de consolas, teclados, ratones, etc... XDDDD


Es el que mas vecez funciona, y uno de los mas rápidos. [sonrisa]
9 respuestas