Nuevo tráiler de Tales of Xillia 2 y detalles de Tales of Hearts R

El desembarco de Bandai Namco en el E3 ha contado con la presencia de dos Tales of que llegarán este año a plataformas PlayStation. El primero en aterrizar en nuestro continente y del que hoy se ha mostrado un tráiler será Tales of Xillia 2, que estará disponible el 22 de agosto para PlayStation 3.

El tráiler que tenéis a continuación permite conocer más a fondo la historia de Tales of Xillia 2, para descubrir por qué Elle se adentra en la Tierra de Canaan. Bajo el título de El poder de la elección, el tráiler también muestra uno de los temas principales del juego, la elección y afrontar las consecuencias de las decisiones.


Los interesados en Tales of Xillia 2 recordad que el juego estará disponible en dos ediciones además de la estándar, la Day 1 disponible en ciertos establecimientos y una para coleccionistas conocida bajo el nombre de Ludger Kresnik.

Las novedades de Tales of Hearts R se han centrado en proporcionar detalles sobre la localización de este título para PS Vita. El juego estará disponible Europa con voces en japonés y subtítulos en inglés, francés, italiano, alemán y español.

La historia de Tales of Hearts R girará en torno al joven Kor Meteor que recibe de su abuelo la poderosa arma especial conocida como Soma. Equipado con su nueva arma Kor conocerá a Kohaku Hearts, quien ha sido hechizada por una misteriosa bruja. Kor intenta liberarla del hechizo, pero acaba destrozando el núcleo de Spiria de Kohaku, la fuente de todas sus emociones. Kor deberá partir en un viaje con el objetivo de volver a completar la Spiria de Kohaku.

En cuanto al sistema de combate, el equipo de Tales of ha introducido en esta entrega un sistema que bebe del ‘sistema de combate dinámico lineal’ de la franquicia, pero potenciado por el ‘sistema de combate linear con persecución aérea’.

Tales of Hearts R llegará a Europa a finales de 2014 en exclusiva para PlayStation Vita.
Grandioso juego que nos llega a Vita en Español!
Pues es una excelente noticia que nos llegue el Hearts R en Español, se lo esta currando Bandai Namco XD
Hombre, por fin una buena noticia para Vita!!!
Notición lo del Hearts R ^^ Esto se lo esperaba poca gente, ¿eh? xD Yo mismo me incluyo. Voces en japonés >>> Voces en inglés, y encima con textos en castellano. Cómo se está portando Bandai Namco con la saga sí señor.
¿Las voces solo en japonés? No me jodas...
Enorme, Xillia 2 en castellano y encima el Tales of para Vita también en castellano, para casita que se vienen. [tadoramo]
soyun escribió:¿Las voces solo en japonés? No me jodas...

WTF?
Juegazo el xilia 2 y excelente noticia el hearts R, desde que pueda lo reservare xD

@soyun ahora ya no es los texto en español, ahora se quejan de las voces :-|
moroter escribió:
soyun escribió:¿Las voces solo en japonés? No me jodas...

WTF?

No hablo japonés, y no me gusta tener que andar leyendo mientras juego, ¿tan raro es?.
soyun escribió:
moroter escribió:
soyun escribió:¿Las voces solo en japonés? No me jodas...

WTF?

No hablo japonés, y no me gusta tener que andar leyendo mientras juego, ¿tan raro es?.

Pues no te compres el juego [+risas] , no veo problema en eso [fumando] .
soyun escribió:
moroter escribió:
soyun escribió:¿Las voces solo en japonés? No me jodas...

WTF?

No hablo japonés, y no me gusta tener que andar leyendo mientras juego, ¿tan raro es?.

Si
moroter escribió:
soyun escribió:No hablo japonés, y no me gusta tener que andar leyendo mientras juego, ¿tan raro es?.

Si
[qmparto]
Reservado el Xillia 2 desde hace un par de semanas, que bueno!!!
LonK escribió:Notición lo del Hearts R ^^ Esto se lo esperaba poca gente, ¿eh? xD Yo mismo me incluyo. Voces en japonés >>> Voces en inglés, y encima con textos en castellano. Cómo se está portando Bandai Namco con la saga sí señor.


Y en general con los demas juegos que ha sacado como Ni no Kuni y Saint Seiya Brave Soldiers entre otros. [plas]
Grandísima noticia para la vita, y localizado al español!!
soyun escribió:
moroter escribió:
soyun escribió:¿Las voces solo en japonés? No me jodas...

WTF?

No hablo japonés, y no me gusta tener que andar leyendo mientras juego, ¿tan raro es?.


Raro no....rarisimo, si te gustan los JRPG es algo que llevamos haciendo desde hace.....la tira...

Eres un "rara avis"... [hallow] [hallow] [hallow] [hallow]
los JRPG simpre me han encantado y me alegro mucho de que este llegue en Español. Es muy muy raro aun recuerdo algunos proyectos faraoinos para traducir juegos en la primera Xbox
los de namco localizando un juego y no solo al inglés,raro no,lo siguiente,espero que a partir de ahora sigan asi
Las novedades de Tales of Hearts R se han centrado en proporcionar detalles sobre la localización de este título para PS Vita. El juego estará disponible Europa con voces en japonés y subtítulos en inglés, francés, italiano, alemán y español.


Así sí, señores, así sí. [plas]
Tales of Xillia 2 en agosto, y Tales of Hearts R en Octubre y todos localizados, genial ya tengo reservados ambos... Namco sigue así por favor...
Los oculistas en España están de enhorabuena con tanto juego con subtítulos, estoy seguro de que ellos se alegran mas que vosotros que no tenga doblaje
Un Tales más que se viene a casa en cuanto salga XD
soyun escribió:
moroter escribió:
soyun escribió:¿Las voces solo en japonés? No me jodas...

WTF?

No hablo japonés, y no me gusta tener que andar leyendo mientras juego, ¿tan raro es?.


Entonces no deberias jugar a ningun JRPG, porque el 99% vienen solo con doblaje en ingles. Ademas de que muchos no tienen doblado todos los dialogos, ni siquiera en japones. Sin contar la inmensa cantidad de JRPG's que existen que NO tienen doblaje, o solo lo tienen en contadas escenas, en ningun idioma.Desde luego un poco raro si eres si quieres jugar a JRPGs sin leer, tu quieres jugar a un tipo de juegos que no existen. Yo diria que JAMÁS he jugado a un solo JRPG que no requiera leer

Y de todas formas primero hay que conseguir que todos los juegos de esta saga salgan de japon, despues conseguir que todos tengan subtitulos en español y ya entonces se puede poner como objetivo el doblaje en español.

Si ni siquiera se plantean a veces sacar el juego de japon aunque sea ingles y no siempre hay subtitulos en español cuando salen en occidente no es el momento de pedir doblajes. Hay muchos Tales que no se han dignado en ponerle siquiera subtitulos en ingles.

Y en este caso lo del doblaje japones mejor, a la muchos de los que jugamos a estos juegos preferimos jugarlos con voces japonesas. Se lleva pidiendo mucho tiempo en los Tales y han aprovechado dos pajaros de un tiro: cumplir lo que les han pedido y ahorrarse costes de un doblaje en ingles.

De todas formas planteaos lo siguiente , para nosotros ¿Que pinta un doblaje en ingles? Yo los juegos o los juego con el doblaje original (por ejemplo el ultimo Tomb Raider en ingles) o en Español, pero no le veo ningun sentido a querer jugar a un juego en un idioma extranjero que no es mi idioma ni el idioma original del juego, es como si me pusiera a jugar al Arkham City con el doblaje alemán, eso tiene sentido para un alemán, pero para mi no. Muy pocos juegos tiene sentido jugarlos en un doblaje que no corresponde con la lengua del jugaro o con el doblaje original, quizas los Assassin Creed del renacimiento en Italiano, no se me ocurren más ejemplos
como paso con el primero ed coleccionista reservada y para casa
24 respuestas