necesito traduccion....ingles

Perhaps you would prefer to send the whole payment in one to
>save bank charges?



q significa el final???
>
Para ahorrarte costes de transferencia (vamos, lo que te cobra el banco por transferencia)

Yo diría que es esto..
Ya aviso que con mis catorce añitos poco podré traducir en condiciones xD.

Pero bueno, lo intento: save bank charges? = ahorrarse las comisiones del banco?
Que si no prefieres hacer todo el pago de una vez para ahorrar en comisiones.
Rumil escribió:Que si no prefieres hacer todo el pago de una vez para ahorrar en comisiones.


Exacto. Pero como dejandótelo caer.
DemonR escribió:
Exacto. Pero como dejandótelo caer.


eso pensaba,q quiere todo el dinero ya en lugar de una señal......
5 respuestas