Mierdinombres actuales

...en pelis y series, ya no hablo de malas traducciones o inventadas a lo Jungla de Cristal o Mi Pobre Angelito...sino de producciones actuales con nombres totalmente planos y tontazos [carcajad]

Algo terrible está a punto de suceder
Margo tiene problemas de dinero
Te van a matar
Buena suerte, pásalo bien, no mueras
Todo a la vez en todas partes
Solo asesinatos en el edificio

Siempre ha habido titulos asi (Cosas que hacer en denver, Very Bad Things....) pero ultimamente me da la impresion que hay mas o es cosa mia [carcajad]

Que os parecen? Os mola algo asi? Tienen gancho? Preferis cosas sutiles o metaforicas aunque menos esclarecedoras?

Cual mas sumariais a la lista?
(mensaje borrado)
Te refieres a la traducción de los títulos?

Por ejemplo "todo a la vez en todas partes" es fiel al título original, que es "everything everywhere all at once".

A mí me parece un buen título, con gancho, y que representa bien la temática de la peli. El resto que has puesto no me suenan la mayoría aunque algunos si que suenan cutres.

A mí por ejemplo algunos títulos clásicos no me gustan, como "arma letal", "psicosis", "depredador"(incluso hacen un chiste con esto en la infame the predator) o "taxi driver". Los títulos eh, las pelis si molan.
2 respuestas