LoreRim 4.2.7: Traduccion parcial al español (98%)Antes de empezar quiero dar las gracias a toda la comunidad de hispanohablantes que dia a dia se curra de forma desinteresada las traducciones de los cientos y cientos de mods que existen para Skyrim y sobre todo la ayuda que ofrecen a aquellos que desconocen el modo de proceder para implementar dichas traducciones, ya que consiguen que muchos de nosotros podamos disfrutar de este basto mundo.
LoreRim es una de mis modlist preferida y me he animado a aportar mi granito de arena, aunque faltan cosillas por pulir, creo que la ultima revision de mi traducción es mas que funcional y consigue al menos, en la mayoría de los aspectos del juego, que sea disfrutable de principio a fin, ya que la modlist esta totalmente en ingles hacen falta unos requisitos previos antes de instalar la traducción para que todo vaya a la perfeccion.
-- Pasos a seguir --
1º-
Una vez que tengáis la modlist instalada en vuestro pc, antes de iniciar el juego os recomiendo hacer lo siguiente:
- Buscad dentro de la carpeta del juego base skyrim, en mi caso " ...\steamapps\common\Skyrim Special Edition\Data\ " el archivo llamado * Skyrim - Voices_es0.bsa * y copiarlo a la carpeta donde tengáis instalada la modlist, en mi caso "...\Lorerim\Stock Game\Data\ "
- Debereis modificar varios archivos dentro de la carpeta donde teneis instalada la modlist, en mi caso "...\Lorerim\profiles\ ", aquí encontrareis 2 carpetas, según la elección escogida cuando instales la modlist deberéis cambiar los archivos de una carpeta u otra, en mi caso los archivos están dentro de la carpeta llamada " Ultra " y usando el bloc de notas podeis entrar y realizar las modificaciones necesarias:
- skyrimcustom.ini
Cambiamos donde pone * Voices_en0.bsa * por * Voices_es0.bsa *
Cambiamos donde pone * sLanguage=ENGLISH * por * sLanguage=SPANISH *
- skyrim.ini
Cambiamos donde pone * Voices_en0.bsa * por * Voices_es0.bsa *
Cambiamos donde pone * sLanguage=ENGLISH * por * sLanguage=SPANISH *
- Debereis modificar el archivo dentro de la carpeta donde teneis instalada la modlist, en mi caso "...Lorerim\Stock Game\ ":
- Skyrim_Default.ini
Cambiamos donde pone * Voices_en0.bsa * por * Voices_es0.bsa *
Cambiamos donde pone * sLanguage=ENGLISH * por * sLanguage=SPANISH *
2º-
Tenemos que ir a:
https://www.nexusmods.com/skyrimspecial ... mods/18115Y en la sección de "files" tenemos que descargar 2 archivos:
Voices ES - Part 1
Voices ES - Part 2
Una vez que tengamos descargados los archivos tenemos que descomprimir cada uno de ellos en su correspondiente carpeta:
Voices ES - Part 1 debería ir en " ...\Lorerim\mods\Voices EN - Part 1 "
Voices ES - Part 2 debería ir en " ...\Lorerim\mods\Voices EN - Part 2 "
Cuando hayas descargado los archivos en sus correspondientes carpetas yo te recomendaría crear una carpeta nueva en el mismo lugar donde has descargado los archivos llamada " Backup " y dentro de ella meteria allí todos los archivos que contengan "..en..", una vez hecho eso tienes que renombrar la parte de cada archivo donde pone "..es.." por "..en..".
---
Con esto lo que logramos es tener el juego base, dlc y creation club completamente en español tanto en texto como en voces. Evidentemente habrá audio que se escuche ingles debido a que LoreRim contiene muchos mods que no tienen traducción fónica al español.
---
3º-
Abrimos el programa ModOrganizer que encontraremos dentro de la carpeta " ..\Lorerim\ ", una vez con el programa abierto, justo a la derecha del apartado " profile " encontraremos una icono con unas herramientas, le pulsamos y pinchamos donde pone " Create separator " yo en dicha sección que se nos crea le he puesto el nombre de " Traducción al Español ", una vez que tengamos dicha sección deberemos descargamos la traduccion que he creado y que esta alojada en:
https://www.mediafire.com/file/bfws7ucl ... 4.rar/file // Esta es la rev.14 - 16-10-2025
Descomprimes el archivo en el lugar de tu pc que mas comodo te resulte, una vez descomprimido te aparecera una carpeta llamada " SSE-AT Output LoreRim SPA ", cogemos dicha carpeta y la arrastramos justo debajo de la sección que hemos creado llamada " Traducción al Español ", cuando termine el proceso de instalación, para que el archivo funcione tenemos que pulsar en el recuadro que aparece delante del nombre para que se active y sea totalmente funcional.
--
Sois libres de usar la traducción como mas os plazca y compartirla, si esto ayuda a que la comunidad vaya aportando, mejorando mods y arreglando fallos yo ya me doy por satisfecho, además, la traducción es compatible con todas la versiones de la modlist a partir de LoreRim 4.0 en adelante

--
12-06-2025
En esta segunda revisión de la traducción he añadido mas cosillas que habían pendientes tanto dialogos de seguidores, armas, misiones, habilidades, conversaciones random, etc.. además de corregir varios fallos.
14-06-2025
En esta tercera revisión de la traducción me he centrado en modificar casi todos los pequeños detalles que estaban en ingles/español que he ido encontrando y mejorando traducciones con inconsistencias gramaticales.
16-06-2025
En esta cuarta revisión me he centrado en corregir bugs, añadir nuevas traducciones e incorporar las voces en español de los mods que los llevan integrados, aun asi, los que no la llevan seguirán hablando en ingles.
18-06-2025
En esta quinta revisión he añadido nuevas traducciones para el menú general, modo foto, bestiario al completo, etc... además he ido corrigiendo todo aquellos errores que me han sido informados por esta estupenda comunidad
28-06-2025
En esta sexta revisión he añadido traducciones que faltaban en objetos del mundo, interiores, ropa, misiones, etc.. y he corregido bastantes bugs

5-07-2025
En esta septima revisión he corregido muchas traducciones de armas y armaduras genéricas, he conseguido traducir todo el inicio con cada camino aleatorio y he solucionado varios fallos además de actualizar las traducciones para ser compatibles con la ultima versión de la modlist hasta la fecha.
17-07-2025
En esta octava revisión he corregido muchas traducciones de grimorios, pergaminos y armas mágicas y sobretodo correcciones menores que me ha ido informando esta maravillosa comunidad

3-08-2025
En esta novena revisión me he dedicado a corregir bugs, retraducir elementos para que tengan mas sentido y pulir ciertos mods e inconsistencias entre ellos además de solventar pequeños fallos producidos por revisiones anteriores.
8-08-2025
En esta decima revisión me he dedicado a corregir algunos bugs provocados por anteriores revisiones, he añadido nuevas traducciones que faltaban.
18-08-2025
En esta undecima revisión he actualizado todos los mods y añadido las traducciones de los nuevos mods que trae la version 4.1.2 de la modlist, he ido corrigiendo bugs y he seguido añadiendo traducciones faltantes de mods, mi recomendación si venis de versiones anteriores es que borréis la carpeta de las traducciones anteriores e instaléis esta versión limpiamente.
6-09-2025
En esta duodecima revisión he actualizado a la version 4.1.3 de la modlist, he seguido corrigiendo bugs que he ido encontrando mientras juego y de los que se me ha ido avisando, también he corregido pequeñas erratas encontradas en objetos, vestimentas, misiones, etc.. Gracias a todos los que estais colaborando

.
14-09-2025
En esta treceava revision me he centrado principalmente en corregir muchisimas inconsistencias que habian desde el inicio de la traducción y que han ido apareciendo con cada nueva revision, es un punto de inflexión ya que corrige infinidad de elementos que suelen aparecer mezclando el idioma español e ingles, tanto en su nombre como en sus descripciones.
He traducido la mayoría de menus importantes del configurador de mod, comúnmente llamado MCM, intentando que no descuadre mucho el titulo de la interfaz del juego.
He actualizado el Bestiario y corregido ciertos bugs que hacia que se bloquera en algunos momentos, ademas he modificado algunos nombres propios para dejarlos en ingles en su correspondiente menu, asi sera mas fácil su localización a la hora de añadir nuevas criaturas de otros mods que no están incluidas en la modlist de LoreRim.
Ya que la revision es tan grande y modifica multitud de archivos, mi recomendación si venis de versiones anteriores es que borréis por completo la antigua traducción antes de instalar esta revision, asi aparecerá limpiamente, a partir de esta revisión ya no será necesario el archivo opcional que estuvo rulando unas cuantas versiones anteriores

. Empezar una partida nueva con esta traducción es la mejor manera de hacerlo, no obstante, si estas como yo en mitad de alguna partida, según tus decisiones, acciones y el orden en el que hayas completado ciertas misiones podrían aparecer partes en ingles aunque las tengáis terminadas, eso se debe a la distribución de los .json
Existen mensajes dentro del juego en formato "pop up" que os aparecerán en ingles porque pertenecen a scripts que solo se pueden traducir de forma manual y menus dentro del MCM que van integrados dentro de los mods y solo se pueden traducir manualmente, como la modlist de LoreRim esta en continuo crecimiento, en cada actualizacion del creador, estos mismos scripts dentro de los mods y menus de MCM se sobreescriben automáticamente, asi que lo dejo pendiente para un futuro lejano cuando exista una version final de la modlist

.
16-10-2025
En esta cartoceava revisión he añadido las nuevas traducciones para la version mas reciente hasta la fecha de LoreRim, 4.2.7, he actualizado la mayoría de traducciones existentes que incorporan nuevos elementos, tambien me he centrado en corregir pequeñas incoherencias en diálogos, nombres de objetos, etc.., además de incorporar traducciones a varios mods que utilizo para la interfaz que no incluye la modlist y por supuesto he traducido todo aquello que me ha sido reportado por esta grandísima comunidad

--------
Aquí os dejo un videotutorial hecho por ZeroFPS de las primeras revisiones:
--------
En el discord de ZeroFPS encontrareis dentro de la sección #skyrim con lorerim varias secciones donde esta gran comunidad va aportando su granito de arena solucionando dudas, subiendo capturas de pantalla, sugiriendo mejoras en la traducción, etc..
https://discord.gg/9WYMY47wdN--------
Existen algunos fallos que no tienen nada que ver con las traducciones y que ya contempla la misma modlist de Lorerim , podeis verlos en la siguiente dirección:
https://lorerim.com/support/known-issues/Ademas de varios reportes realizados por la comunidad en el correspondiente discord del creador de LoreRim