Imágenes de Atelier Iris 2: The Azoth of Destiny

De nuevo Koei nos ofrece algunas imágenes de sus próximos lanzamientos europeos, es el turno para la secuela de Atelier Iris para PS2, que llegará junto a su BSO y a una serie de pequeñas mejoras que se han añadido después de su lanzamiento en Japón y USA.

Su lanzamiento europeo está previsto para el 29 de Septiembre.

Imagen Imagen

Imagen Imagen

Imagen Imagen

Imagen Imagen

Imagen Imagen

Imagen Imagen
En ingles, imagino, como el Disgaea 2 de dos noticias por debajo de esta. Joer, tener una ps2 y que en 5 años te hayan sacado media docena de rpgs japoneses en español es pa mear y no echar gota.
Evidentemente llegara en ingles, este no es el tipo de juego megaventas, si no es 3D y super realista, no vende nada. Una pena
al menos llegarán, aunque sea en ingles.
De iwal modo yo pienso ke en españa estos juegos no llaman mucho la atencion, durante mi tiempo en webs y foros de jugadores españoles e visto ke la mayoria le toman demasiada importancia a los graficos.........una lastima.....
Primero: me encantaría que tradujesen todos los juegos al español y sou fan de los RPG.
Segundo: esto es un negocio, si saben que van a vender pocas copias no van a gastarse dinero en traducirlo.
Tercero: aunque saliese en español no iba a vender mucho más de lo que venderá (por el tema de la desinformación y cómo está el mercado actual).
Conclusión: no nos quejemos tanto, que hay lo que hay, es su negocio.
como siempre se salen estos juegos lo malo es lo de siempe textos en ingles no se como koei los dinasty warriors estan en castellano y estos juegos que para mi tienen mas historia y encima para los ataques etc.........
Jo, me encanta la primera parte, y estoy deseando poder echarle mano a este juego.
tiene muy buena pinta la verdad y si decis que la primera parte esta bien pues habrá que jugarla XD
Ahora mismo le estoy echando guante a su primera parte y la verdad me sorprendio

Me gusta :D
otro en ingles... yuju... -.-"
A mi me da igual que esté en inglés, es más, así amplío mi vocabulario de inglés.
La primera parte es genial y este al menos en graficos se ve igual, es decir, PRECIOSO. Normal que no lo traigan traducido, entre la poca publicidad y que la gente prefiere juegos que estrujen la consola al 100%...
Ah, un acierto eso de regalar la OST :):):)
genial juego junto con los demas de esta compañia es un tandem perfecto [tadoramo] , aqui en america muchos fan de los rpgs lo esperan, la verdad estoy agradecido que nos lleguen los rpgs japos, posiblementa sea parteaguas, para mas titiulos en el futuro, y traducidos al español por que no :D
Una pena el idioma por que tiene buena pinta, ais donde quedan aquellos estudios de traduccion caseros, que tradujeron aquello sjeugos de rol de super, como el mario.. la cantidad de textos no puede ser inmensamente mayor..
14 respuestas