Bueno, lo de V y Bs, yo creo que por joder la marrana, los linguistas idearon diferencias en cada idioma. Así, mientras en castellano es "cantaba", en catalán es "cantava". O en castellano es "móvil", en catalán "mòbil", en inglés "mobile" (del francés).
Total, que lo veo faltas normales, sobre todo para los que aprendemos varios idiomas a velocidades forzadas, jejeje.
Pero es que hasta en japonés se usa el verbo "ver" para intentar!!!!! "kore wo yatte miyou" = (literalmente) "esto hacer miremos" (o sea, "a ver que tal esto")
Y bueno, si sirve o no de algo el thread.... Era un rant... Por lo menos ya me he quedao más a gusto, jejej. Y veo que no soy el único "tiquismiquis". ^^;
edit:
Locke escribió:Que cojones tiene que ver eso con la peli???
Era un decir (dentro del rant
![fumando [fumando]](/images/smilies/nuevos/fumando.gif)
). Lo que quería decir es que veo mucha gente llorando para que las cosas se hagan bien (que Konami mejore su política en España, que traigan esto, que saquen un remake de lo otro, pero que no la caguen... etc), o sea, piden a las compañías mejorar, como es normal, pero no intentan mejorar ellos mismos.
Mi analogía es esta: (en plan barrio sésamo)
- Las compañías quieren dinero. ¿Para que preocuparse de nada más? "Hago lo que me sale del Japón".
- El usuario quiere dar su opinión. ¿Para que preocuparse en como escribirla? "Escribo como me sale del Japón".