Gamememoney: Antes de comenzar, Fabían, muchas gracias por responder a nuestras preguntas y las de los usuarios. No hay muchas empresas que sean tan abiertas y comunicativas y lo agradecemos mucho.
Fabián Pulido: Desde todo el equipo de zavi.es, queremos dar las gracias a vosotros en Gamememoney y a todos vuestros usuarios por la acogida y el interés que ha suscitado zavi.es en España.
En realidad, muchos usuarios españoles ya visitaban y compraban videojuegos, música y cine a través de nuestro website en inglés zavi.com. Tal número de usuarios nos animó a servir mejor a todos ellos y ofrecerles un website en español que les facilitara la experiencia completa de comprar en zavi: desde visitar el site, a comprar online, a resolver dudas y cuestiones una vez realizada la compra, etc. Una de las peticiones más comunes era “¿cuándo tendréis una página en español?”, y así es como nació el proyecto zavi.es.
"Tenemos que reconocer que no nos esperábamos crecer tan rápido"Zavi.es nació como un proyecto a “largo plazo”, pero se ha convertido en una realidad “en el más corto plazo” y en tan sólo unas semanas todas nuestras expectativas han sido excedidas por miles de vosotros que nos habéis visitado y que os habéis aprovechado de los asequibles precios de nuestro website. Creemos que la combinación de precios baratos y una página en español es la base de nuestro éxito.
Para zavi.es, esto en un empujón hacia delante con un plus de motivación para todo el equipo. Queremos ahorrar dinero a todos los que buscan juegos, CD, DVD, Blu-ray, moda, regalos, etc.
"Nos pedisteis un website en español y lo hicimos, pedisteis juegos baratos y lo hicimos, pedisteis envío gratis a toda España (incluido Canarias, Ceuta y Melilla) y lo hicimos, pedisteis que los precios de zavi.com y de zavi.es se equipararan y lo hicimos"Tenemos que reconocer que no nos esperábamos crecer tan rápido y que hay cosas que mejorar, pero como ya sabrán nuestros usuarios, mantenemos frecuente contacto con ellos, les hablamos y escuchamos y anotamos todas sus peticiones, que nos parecen tremendamente interesantes y que estamos implementando todo lo rápido que podemos. Nos pedisteis un website en español y lo hicimos, pedisteis juegos baratos y lo hicimos, pedisteis envío gratis a toda España (incluido Canarias, Ceuta y Melilla) y lo hicimos, pedisteis que los precios de zavi.com y de zavi.es se equipararan y lo hicimos.
Aún nos quedan muchas cosas en “nuestra lista de tareas”, pero no penséis ni por un segundo que no estamos trabajando en ellas, todo lo contrario, en los próximos meses podréis ver cómo mejora zavi.es y acomoda todas esas cosas que nos estáis pidiendo.
Sólo tenemos 6 semanas de vida, pero aprendemos muy rápido y contamos con el apoyo y la experiencia de nuestros sites hermanos en UK para coger carrerilla y mejorar día a día.
GM: Como bien sabéis,
los idiomas son una gran preocupación en España, puesto que distribuís versiones PAL UK que no siempre tienen opciones en castellano.
Garu nos pregunta que como aficionado al cine hay títulos en Blu-Ray o DVD que vienen marcados como “Español”, pero no es español de España sino español latino. Os pregunta si sería posible especificar el tipo de español para no llevarse un “horrible chasco” para un español. ¿Cómo se puede solucionar esto?
FP: Somos muy conscientes de la preocupación de nuestros usuarios sobre la disponibilidad de castellano en nuestros títulos, y de ahí que reaccionáramos pronto y hace unas semanas publicamos más de 2000 opiniones en nuestras páginas informando de aquéllos títulos total o parcialmente en castellano.
"Hemos pedido a nuestras distribuidoras el que hagan un esfuerzo adicional y que especifiquen el idioma correcto"Muchas veces dependemos de la información que nos facilitan las distribuidoras y los grandes estudios sobre los idiomas en sus películas. Desafortunadamente, en algunos casos la información recibida de ellos se limita a confirmar “español” sin especificar si es castellano o latino.
Hemos pedido a nuestras distribuidoras el que hagan un esfuerzo adicional y que especifiquen el idioma correcto. Tenemos más de 40000 referencias de películas y es un trabajo enorme, pero como hemos dicho, seguimos trabajando en solventar este problema y con el tiempo se irán viendo los frutos.
En este sentido, y para intentar ofrecer una solución temporal, ofrecemos nuestro espacio en la web para expresar opiniones sobre títulos en particular y si algún usuario quiere compartir información sobre idiomas y ayudar a otros usuarios, nosotros estaremos encantados de recibir vuestra información.
janinf1 nos pregunta si podríais poner en zavi.es separados del resto de productos las películas y juegos que estén en castellano de las de inglés. ¿Os sería posible técnicamente? Si no, ¿os lo podríais plantear de cara al futuro?
FP: Esta es una gran sugerencia y como bien apunta janinf1, lo único que a estas alturas nos ha parado a la hora de implementar esto, es la arquitectura técnica del website que de momento no permite acomodar esta separación. Nuestro departamento de Diseño Web está estudiando diferentes posibilidades que permitan esta separación sin tener que desarrollar y rehacer de nuevo el site y las bases de datos que lo alimentan.
"No dejamos de cocinar soluciones y esperamos que pronto este problema de mezclar juegos en castellano e inglés deje de existir"También estamos barajando algunas soluciones a nivel de “búsqueda” que permita delimitar los productos que sí están en castellano de los que no… Lo dicho, lamentablemente no tenemos una solución inmediata, pero no dejamos de “cocinar” soluciones y esperamos que pronto este problema deje de existir.
GM: ¿Cuándo sois vosotros capaces de saber los idiomas que vienen incluidos en las versiones PAL UK de los videojuegos? ¿Antes de que salgan o justo en el momento de lanzamiento?
FP: Normalmente, son las distribuidoras y estudios los que nos facilitan dicha información en el momento de recibir la mercancía (apenas unas horas o días antes del lanzamiento). Luego procedemos a verificarla y publicarla en nuestro website. Es por ello, que en muchas ocasiones, hasta el momento del lanzamiento o unos días después no tenemos dicha información.
También hay veces que la compañía o estudio, revela en su página web o redes sociales información sobre los idiomas disponibles en sus versiones UK mucho antes de su lanzamiento. Podríamos fiarnos de esa información anticipada, pero al no ser totalmente verificable por nosotros, sólo podemos comunicárosla a los usuarios para vuestro conocimiento, pero siempre especificando que no es información definitiva.
"En muchas ocasiones, hasta el momento del lanzamiento o unos días después no tenemos dicha información"Incluso, los más experimentados usuarios sabrán de casos recientes en los que la información confirmada por estudios, productoras, etc no se corresponde con la realidad de los productos sacados a la venta (es decir, que se diga que tal producto está en castellano y que cuando nos llega a nosotros el producto no incluye castellano). Lo mismo ocurre en el otro sentido y a veces se nos dan casos de juegos o películas que según la información disponible no tienen castellano en versión PAL UK y cuando los abrimos nos encontramos que sí vienen en castellano. De ahí que intentemos siempre ser lo más cautelosos posibles, y aunque nos lleve varios días, confirmar las cosas varias veces antes de publicarlas y así evitar dolores de cabeza a todo el mundo. A pesar de ello, es inevitable que se cuele alguna excepción. ¡Sorry!
GM: ¿Cuál es la tendencia? ¿A que cada vez haya más videojuegos PAL UK con opciones en castellano o menos? ¿Podría ser que cada vez se incluyeran menos para permitir que las oficinas locales de las distribuidoras vendan más?
FP: Esa pregunta es difícil de responder y son los estudios y productoras los que están en mejor posición para responderla. Desde nuestro punto de vista, sabemos que los precios baratos de las versiones PAL UK atraen a compradores españoles que quizás no comprarían si tuvieran que pagar el precio más alto por las versiones PAL ESP. Por ello, en algunos casos redunda en el propio beneficio de los estudios el hacer sus productos lo más “universales” posible y llegar a un público mayor. En otros casos, funciona al contrario y algunos estudios dan preferencia a vender menos unidades con un mayor margen.
Depende de cada estudio en verdad. Nosotros seguimos pensando que cuantos más idiomas tenga un producto más potenciales compradores habrá y por tanto más interesante es para la productora.
GM: Para cerrar el tema de los idiomas, solo daros las gracias por incluirl en las fichas si el producto está doblado y/o subtitulado en castellano. ¡Esperamos que las fichas cada vez sean más completas! Sabemos que las habéis incluido tras escuchar a los usuarios y os seguimos animando a que sigáis a la escucha y reaccionéis ante lo que los usuarios dicen en las redes sociales. ¡Os estáis labrando una reputación fantástica!
GM: Muchos otros usuarios y nosotros mismos no entendemos bien qué esta pasando en España. ¿Por qué creéis que los videojuegos son tan caros en España en comparación con vuestros precios cuando muchos de ellos ni siquiera están doblados?
FP: Hay muchos factores y muy complejos, desde precios de transferencia a impuestos pasando por políticas de beneficio de cada distribuidora o estudio, costes internos y un largo etcétera.
"No podemos entender por qué los usuarios españoles se veían obligados a pagar precios que en casos duplican los precios disponibles en otros países como UK. No nos parecía justo"Esa es una de las mayores sorpresas cuando estábamos incubando el proyecto zavi.es. Desde nuestra experiencia en zavi.com, no podíamos entender por qué los usuarios españoles se veían obligados a pagar precios que en casos duplican los precios disponibles en otros países como UK.
No nos parecía justo y ha sido un punto clave para que zavi.es entre en España y brinde la opción a nuestros usuarios de elegir una alternativa mucho más barata.
GM: ¿Cómo sois capaces de conseguir esos precios tan competitivos?
FP: Una de las ventajas de zavi.es es que es parte de un grupo multinacional, que opera más de 20 marcas y websites tanto propios como de terceros. Ese tamaño implica que compremos miles y miles de títulos de cada referencia y manejemos un volumen de compras muy elevado. Ese volumen y la buena relación con nuestros distribuidores y partners en el mercado europeo nos permite obtener los mejores precios de nuestros distribuidores.
"Manejamos un volumen de compras muy elevado. Ese volumen nos permite obtener los mejores precios de nuestros distribuidores"
Por tanto, ese ahorro en nuestro coste de compra es el que podemos trasladar a todos nuestros usuarios y que se puedan ahorrar unos euros cuando compran en zavi.es.
Neku se pregunta: ¿Creéis que tiendas como Game cobran precios abusivos en comparación a cómo lo podrían vender realmente o pensáis que tienen poco margen de actuación? ¿Podéis explicárnoslo?
FP: GAME es uno de nuestros competidores en UK desde hace varios años y también en nuestro país por tanto los conocemos bien.
Sin embargo, no sería prudente por nuestra parte el cuestionar las políticas de gestión y negocio de ninguno de nuestros competidores y por tanto no entramos a valorarlo. Si ellos prefieren seguir una política de precios altos es porque estiman que es lo que deben hacer.
"La política de precios en zavi.es es clara y justo la opuesta a Game: ofrecer precios lo más competitivos posibles para llegar al mayor número de gente"Por nuestra parte, la política de precios en zavi.es es clara y justo la opuesta: ofrecer precios lo más competitivos posibles para llegar al mayor número de gente. Queremos que un videojuego, un CD, un DVD, no sean considerados bienes de lujo y que haya que dejarse media paga o medio sueldo en poder disfrutar de las novedades del mercado. Nuestros clientes nos transmiten que sigamos así y el éxito y crecimiento hasta la fecha nos avalan. No vamos a cambiar de forma de pensar.
Otra de
Neku: ¿Creéis que el excesivo precio de la mensajería en España, empezando por Correos, es un hándicap para que se asienten empresas de venta online? Dicen que es una de las razones por la que Amazon no opera en nuestro país.
FP: Hmmm, creemos que lo que frena en España el despegue del comercio electrónico tiene más que ver con que los usuarios españoles aún no han descubierto la facilidad, comodidad y el menor coste de adquirir productos por internet que con el coste de la mensajería.
Otra más de
Neku: ¿Pensáis que la falta de competencia en España, al haber una situación de monopolio/oligopolio, ha sido otro factor más para los altos precio de los juegos?
FP: En cualquier aspecto del comercio, la ausencia de competidores impide mantener unos precios competitivos. En el mercado británico hay una gran competencia y eso, entre otros muchos factores, favorece precios bajos. En zavi.es queremos seguir los pasos de nuestras páginas hermanas en UK y ofrecer a nuestros usuarios españoles una alternativa más donde comprar los juegos. Y no una opción cualquiera más, sino un sitio donde los precios sean realmente bajos y al alcance de todos los bolsillos.
Rodrister nos envía esta interesante pregunta: ¿Tenéis previsto vender PAL español al precio que estáis vendiendo el PAL UK? ¿Cuándo?
FP: Esta pregunta nos la hacen muchas veces. Estamos hablando con distribuidoras y estudios nacionales y buscando precios como los de los juegos PAL UK que ofrecemos en zavi.es. De momento, no lo hemos encontrado y la verdad es que no queremos ofrecer un juego por 70 euros, porque para nosotros no es justo pagar tanto dinero por un producto de entretenimiento.
"Estamos hablando con distribuidoras y estudios nacionales y buscando precios como los de los juegos PAL UK para las versiones españolas. De momento, no los hemos encontrado"Para nosotros es importante el poder ofrecer ambos formatos PAL UK y PAL ESP, pero no queremos hacerlo hasta que los precios que obtengamos sean precios asequibles para nuestros usuarios. En cuanto el precio que obtengamos sea algo más competitivo, pasaremos a ofrecerlo en nuestra web y así nuestros usuarios pueden decir qué combinación de precio y formato es la que quieren elegir.
El mismo
Rodrister nos pregunta si vais a estableceros en España: “¿El almacén sigue estando en Reino Unido? Si es así, ¿pensáis tener una base más sólida aquí en España?”.
GM: Nosotros nos unimos a Rodrister y creemos que algunas cosas necesitan un toque más español y os animamos a estableceros en España siguiendo el ejemplo de Pixmanía, que ha puesto 2 tiendas en Madrid y Barcelona a donde se puede acudir a recoger pedidos, realizar reclamaciones, etc.
FP: La vocación de zavi.es es totalmente online. Una de las razones por las que nuestros precios son tan reducidos es que nuestros costes son más bajos que los de una tienda física normal. España es un territorio geográfico muy extenso y poblar de tiendas el país implicaría unos costes que subirían los precios a nuestros clientes.
"La vocación de zavi.es es totalmente online, pero es posible que en un futuro zavi.es instale almacenes en España"En cuanto al
almacén en nuestro país, el apabullante éxito de nuestras primeras semanas es un signo de que nuestra propuesta de precios bajos y servicio eficiente es bien acogida en España y es por tanto,
posible que en un futuro, zavi.es instale almacenes en España.
Otra nueva pregunta de
Neku, muy interesado en conocer más de vosotros: ¿Cuando decidisteis que España era un buen mercado al que expandirse teniendo en cuenta que somos de los países de Europa que menos compra online? ¿Estáis orgullosos de ser los primeros en hacer ese movimiento?
FP: Es curioso, pero cuando repasamos las cifras el año pasado, España resultó ser el país en el que más usuarios visitaban y compraban en nuestras páginas en UK, incluso más que países como Francia o Alemania que tienen más habitantes y más presencia online que nuestro país. Descubrimos que la razón por la que miles de españoles compraban en nuestras páginas británicas es que los precios de videojuegos en España eran excesivamente altos y estos usuarios se veían forzados a “buscarse las habichuelas” y encontrar sitios donde poder disfrutar de los videojuegos a precios asequibles.
"España resultó ser el país en el que más usuarios visitaban y compraban en nuestras páginas en UK. Estamos orgullosos de que nuestra propuesta haya sido tan bien aceptada"Desde el año pasado, nos quedó claro que teníamos que poder brindar a los usuarios españoles más facilidades y lanzarnos con un website en español para que los que no hablen inglés puedan también sentirse cómodos navegando por nuestra página, familiarizándose con el proceso de compra, etc. En apenas 6 semanas, miles de usuarios se han unido a zavi.es y estamos orgullosos de que nuestra propuesta haya sido tan bien aceptada.
Neku también se pregunta sobre vuestro público objetivo. Cree que mayoritariamente os dirigís al público que busca la importación. ¿Vuestro objetivo último es competir directamente con las tiendas físicas que hay en España, incluso animando a gente que nunca ha comprado juegos online a hacerlo? ¿Cuál es realmente vuestro público objetivo?
FP: Zavi.es tiene su origen en la importación como hemos explicado, pero entendemos que dada la peculiaridad de los altos precios de los videojuegos en nuestro país, existe un gran público ahí fuera que podría beneficiarse de nuestra propuesta online. En realidad, en estas 6 semanas de vida, la proporción de clientes “heredados” del mundo de la importación frente a los nuevos es de tan sólo 1 de cada 5. Es por ello, que nuestro target es todo aquel fan de los videojuegos que quiera ahorrarse dinero.
"Nuestro target es todo aquel fan de los videojuegos que quiera ahorrarse dinero"Además, zavi.es tiene muchas sorpresas en la recámara y a lo largo de este año iremos descubriendo facetas que estamos seguros gustarán a todos nuestros usuarios españoles.
GM: Ahondando en el tema del marketing, además de la vuestra exitosa cuenta de Twitter, ¿qué otras acciones de marketing y promoción os estáis planteando para España?
FP: Twitter nos parece una plataforma magnífica para establecer un diálogo con nuestros usuarios. Para zavi.es es vital escuchar lo que pensáis de nosotros, tanto lo bueno como lo malo. Queremos hacer una página a vuestra medida. Hay cosas más fáciles de hacer que otras o que llevan más tiempo, pero es vital una comunicación fluida y frecuente como la que se puede alcanzar con twitter.
Pero no nos vamos a quedar ahí, queremos ser más activos con nuestra newsletter, ofrecer promociones exclusivas y como decíamos antes, algunas sorpresas que están a punto de ser descubiertas!
GM: Muchos otros usuarios aún están recelosos por la diferencia de precios entre zavi.es y zavi.com. Si bien es cierto que al principio la diferencia era mucha, otra vez escuchasteis las quejas de los usuarios e igualasteis los precios en ambas tiendas al poco tiempo del lanzamiento de zavi.es. Teniendo en cuenta que los juegos salen del mismo almacén y son PAL UK en los dos casos, ¿a qué se debe la diferencia de precios que hay en muchos casos? Sigue saliendo más rentable comprar en Zavi.com, asegura
Squallido…
FP: Nuestra política de precios es que los precios sean prácticamente (o totalmente) iguales en ambos sites. Al principio no lo eran, y así nos lo hicisteis saber muy rápidamente. Reaccionamos con la misma rapidez y ahora la diferencia debería ser mínima o ninguna, más aún cuando zavi.es ofrece gastos de envío GRATIS para compensar con cualquier diferencia. Es más, si se identifican casos como estos, animamos a nuestros usuarios a informarnos via twitter y lo intentaremos corregir.
"Nuestra política de precios es que los precios sean prácticamente (o totalmente) iguales en ambos sites. De vez en cuando “probamos cosas” y “escondemos” ofertones en nuestra página que no son publicitados..."También es verdad, que muchos de nuestros usuarios nos dijeron que no les importaba pagar unos céntimos de más si tuvieran la ventaja, comodidad y seguridad de tener un website en español con un proceso de compra y de atención al cliente íntegro en español.
Los más avezados entre nuestros usuarios además sabrán que de vez en cuando “probamos cosas” y “escondemos” ofertones en nuestra página que no son publicitados. Muchos usuarios “peinan” a diario el website en busca de un juego tirado de precio (más que en zavi.com), o un código exclusivo, etc y a veces lo consiguen… Así que… ahí queda, no daremos más pistas!!
GM: Siguendo con el tema de los precios, en euros son algo más altos que en Libras esterlinas al cambio. ¿Por qué no vendéis en Libras esterlinas y luego aplicáis el cambio vigente a la hora de comprar en vez de fijar precios más altos en euros?
FP: Vender en libras confundiría y desanimaría a muchos usuarios al tratarse de una moneda extranjera.
Otro usuario,
anim03, se ha mostrado preocupado por las formas de pago: “¿Se podrá pagar por contrarrembolso y Paypal próximamente?”.
FP: De momento, el contrareembolso no lo tenemos contemplado. Sin embargo, estamos trabajando con Paypal en la actualidad y esperamos muy pronto poder ofrecer esta popular forma de pago.
GM: Para cerrar ya la entrevista, vamos con el último bloque de preguntas centradas en los gastos de envío y la atención al cliente. “¿Seguiréis ofreciendo gastos de envío gratis? ¿Hasta cuándo?”, pregunta Rodrister.
FP: Otra pregunta muy frecuente de nuestros usuarios… Gastos de envío GRATIS, siempre. ¡Así de simple!
Otro usuario, Luis Zoran Robaina Kotur, de las islas canarias se pregunta si los envíos también son gratis en el territorio insular: “Otras tiendas online, como Game, no hacen envíos a canarias. Zavi.es presume de ser gratuito. ¿Lo es también para envíos a las islas Canarias?”.
FP: Otra mejora reciente surgida de los comentarios de nuestros usuarios. Gastos de envío GRATIS, a toda España. ¡Así de simple!
GM: Para acabar, queríamos saber cómo funciona la devolución de productos, en qué casos se puede devolver, cuánto suele tardar, qué se necesita y, sobre todo, sin tenéis servicio servicio de atención al cliente en español y por qué medios se puede acceder a él.
FP: Una de las grandes ventajas que ofrece zavi.es es una atención al cliente completamente en español. Nuestro departamento de Atención al Cliente cuenta con responsables que hablan castellano y que responderán a todas las preguntas de nuestros usuarios y resolverán cualquier duda.
"Una de las grandes ventajas que ofrece zavi.es es una atención al cliente completamente en español"Es muy fácil contactar con nuestro Departamento de Atención al Cliente, simplemente basta con acceder en nuestra página a Mi Cuenta (parte superior derecha) e introducir dirección de email y contraseña. Una vez dentro, en la sección izquierda de “Central de Mensajes”, se puede crear un mensaje que nuestro Departamento de Atención al Cliente recibirá y atenderá inmediatamente. ¡¡Y todo en castellano!!
En cualquier momento, un usuario puede desistir de un pedido realizado y ya recibido. En estos casos de desistimiento, cualquier pedido puede ser devuelto en los 7 días siguientes a su recepción, siempre que el producto no haya sido abierto y se encuentre en perfecto estado.
Ante una devolución de un producto recibido por un usuario, nuestros usuarios pueden optar por 1) reemplazar la copia recibida por otra copia del mismo producto siempre que haya stock en ese momento; 2) devolver la copia recibida y obtener el reembolso del dinero pagado.
En ambos casos, deben informar a nuestro Departamento de Atención al Cliente del número de pedido a devolver, las razones de la devolución y si prefieren la primera o la segunda opción. En ese momento, recibirán un número de autorización de devolución.
Para la devolución, necesitamos que el usuario empaquete de manera segura el producto y nos lo envíe de vuelta a nuestra dirección (zavi.es - The Hut Group Ltd., Meridian House, Gadbrook Park, Rudheath, Northwich, Cheshire, UK, CW9 7RA). Recomendamos guardar un resguardo o recibo del envío hasta que se produzca la devolución. Sólo podemos devolver los gastos de envío si nosotros hemos realizado un envío defectuoso o si el producto no coincide con el que se cursó en el pedido.
En menos de 15 días desde que recibamos la copia a devolver, se procederá al reemplazo de la copia o el reembolso del dinero, según haya requerido el usuario.
En los casos de pedidos ya abiertos en que un disco (CD, DVD, videojuego, Blu-Ray) sea defectuoso, procederemos al reemplazo por uno del mismo título. En caso de que el mismo producto no esté disponible en stock, reembolsaremos el dinero. Esta política de devolución es válida durante 28 días desde la entrega del pedido.
GM: Nada más. Solo nos queda agradeceros de nuevo vuestro interés por España, por escucharnos y nos unimos a los muchos usuarios que os elogian. Nos complace mucho la atención que estáis prestando a España, aunque tenéis margen de mejora como podéis deducir de las preguntas y comentarios de los usuarios de Gamememoney.
Desde Gamememoney nos gustaría por último también saber qué pensáis de nuestro proyecto y si hay páginas similares en otros países, centradas solo en ofertas para “gamers” como un portal riguroso de noticias diarias.
FP: Vuestra página nos parece muy refrescante, con un estilo directo y dinámico y de gran utilidad para todos aquellos fans del videojuego. Estáis a la última y sois muy activos, y al concentraros en ofertas y buenos precios, vuestra propuesta encaja muy bien con la nuestra ya que ambas perseguimos el poder ofrecer a los amantes del videojuego la manera más económica de comprar un juego. Por nuestra parte, sólo podemos animaros a que sigáis así y que contéis con nosotros para lo que necesitéis.
"Gamememoney nos parece muy refrescante, con un estilo directo y dinámico y de gran utilidad para todos aquellos fans del videojuego. Estáis a la última y sois muy activos"El palabras de un usuario: “Saludos y muchas gracias, enhorabuena por la tienda, sois un ejemplo a seguir”.