¡¡¡¡Doblar voces¡¡¡¡

ya se que igual es una tonteria pero ¿se podria doblar voces, por ejemplo en un juego como el winning eleven 6 que siempre repiten unos pocos somentarios, las voces al español???
A ver me explico, si se consiguiera abrir la estructura de la imagen del juego y substituir un archivo de sonido con el comentario en japo por uno de igual duracion y tamaño, y en el mismo formato pero grabado por nosotros mismos, en teoria el juego no lo diferenciaria del original ¿¿¿no???.
Si esto se pudiera hacer ¿que programas se necesitarian?
Muchas gracias a todos.
Salu2.
Es bastante facil de hacer, si no lo hacemos nosotros es por que el parche que saldria seria de 50 o mas Mb por lo que seria mas que complicado subirlo para que lo bajarais vosotros :-O
hombre pos me das una alegria pq toy pensando en hacerlo en cuanto tenga la iso del juego,
Y que programas necesito y como lo hago???
los teneis en la web de sk50?
Muchas gracias otra vez tio, te debo una, sin contar to los parches que me baje de vuestra web claro [looco] .
Venga Muchas gracias otra vez por todo y Salu2.
Nah, el tema de las voces kizas venga en formato XA con mucha suerte, por lo k tendras k ir downsampleando y recortando tu wav, convertirlo a XA, insertarlo en la iso, etc...
Pero no kreo k merezca la pena, aun asi, prueba !
no si lo de recortar el wab y pasarlo al formato yo creo que sabré pero el tema es como abro la imagen echa con el cdrwin?
me refiero a buscar los archivos de sonido dentreo de la iso.
salu2
hola de nuevo a todos.
Sigo con la maldita idea de doblar los comentarios del we6 y en que ni siquiera consigo abrir la iso que he hecho con el cdrwin, el programa que utilizo pare abrirla es el CDmage que me lo recomendaron pero no me deja abrirla.
Si alguien me dijera como hacerlo me haria un gran favor.
Muchas gracias y Salu2
6 respuestas