amigodekumalaga escribió:Serkenobi escribió:amigodekumalaga escribió:Si es más seguro pillarlo en dvd por el tema de región no me importa que sea dvd, y tengo reproductores en casa no me haría falta usar la ps4
@amigodekumalaga La mayoría del anime que se edita en USA, se edita también en Reino Unido y Australia (tiene lógica si te lo paras a pensar, ya que si tienes un producto en inglés, lo vendes en todos los mercados anglófonos, no sólo en Estados Unidos, rentabilizando al máximo la inversión), por tanto es tan fácil como adquirir la edición británica (o australiana, pero suele salirte por un ojo de la cara) y problema solucionado.
Por tanto yo si fuera tú no descartaría tan rápido el anime en blu-ray, sólo debes asegurarte de que la obra en la que estés interesado disponga de una edición británica y así no tendrás problema alguno con la región del disco, ya que sería europea y tu Playstation 4 leería el blu-ray sin inconveniente alguno.
Mira este ejemplo:
https://www.amazon.es/Attack-Titan-Funi ... C73&sr=8-1En el anuncio ya se especifica que la edición es británica, ergo si la adquieres, podrías reproducirla sin problema alguno en tu Playstation 4. Es sólo cuestión de fijarse.
¡Saludos!
Entiendo, y se licencian muchos animes en inglés? O es como en español que sacan solo lo más de moda? Lo que veo es que imagino que son ediciones muy sencillas no? El disco y poco más, lo que me había llamado la atención es que en las ediciones japonesas ponen todo muy bonito,meten postales, y tal, aunque imagino que también lo harán con las ediciones en inglés pero supongo que hincharan el precio muchísimo
@amigodekumalaga La diferencia entre el volumen de animes editados en inglés y en español, es simple y llanamente abismal, colosal. Son dos ligas completamente distintas...
En inglés no sólo se licencian y editan las obras más famosas, sino que hay espacio para todo tipo de géneros, como es por ejemplo el caso de
Tsuredure Children:
Un anime de esas características (slice of life+comedia romántica) jamás tendría cabida en este país, porque no se consideraría rentable. Sin embargo en Estados Unidos se licenció, se dobló en inglés y se puso a la venta una edición en Blu-ray.
Hazte a la idea de que estamos hablando de mercados totalmente distintos, tanto en forma como concepción:
1) En Estados Unidos hay varias empresas fuertes que editan anime (Funimation es la más famosa de todas, pero tienes otras importantes como Discotek), mientras que en España de facto sólo hay una, que es Selecta Visión. Al no existir competencia real, Selecta puede licenciar y editar como le venga en gana porque es la "única" opción. Además, la exigencia tiende a ser menor, al estar compuesto el mercado de consumidores ignorantes (careciendo de unos conocimientos mínimos a nivel audiovisual que permitan por ejemplo distinguir entre un máster HD y un reescalado) y complacientes que no tienen con que comparar para saber si la edición que ofrece la compañía de rigor es de calidad o no.
2) Funimation, la compañía más importante que edita anime en inglés, dispone de su propia plataforma de streaming. Eso significa que les interesa disponer de un fondo de catálogo amplio, pudiendo así acceder a todo tipo de usuarios y consumidores. Seguramente animes como el citado anteriormente no sean rentables de por sí, pero saben que con su inclusión acceden a un espectro del mercado que como efecto rebote, estará interesado en adquirir más animes de la compañía o suscribirse a su servicio de streaming. En España no existe esa mentalidad.
3) Funimation una vez ha pagado la licencia de un anime, tiene la posibilidad de distribuirlo en varios países de habla inglesa, rentabilizando así más la inversión. En España eso tampoco sucede, ya sea por falta de voluntad o rechazo (en latinoamérica prefieren escuchar los doblajes en español latino, en cambio un británico no tiene tantos reparos en escuchar un anime doblado en inglés estadounidense).
Hay ediciones de todo tipo, desde sencillas, hasta limitadas deluxe. Todo depende de la popularidad y trascendencia del anime en cuestión.
Finalmente no es buen baremo fijarse en las ediciones japonesas y esperar un producto similar en el resto del mundo. Ten en cuenta que en Japón lo habitual es despiezar cada anime, de tal manera que por ejemplo, si un anime consta de 12 episodios, mínimo lo dividirán en dos packs en blu-ray (y conozco varios casos de dividirlo hasta en cuatro packs). Al hacer eso, tienen que ofrecer algún "incentivo" para que el personal acepte de buen grado pagar el doble o el cuádruple de lo que debería costar en circunstancias normales el anime en cuestión. Si esas ediciones se trasladaran 1:1 al resto del mundo, casi todas estarían abocadas al fracaso.
Por tanto, no te obsesiones pensando: "es una pena que la edición inglesa sea sencilla y no contenga las postales de la edición japonesa", porque también te estás librando de pagar lo menos el doble. ¿Renta pagar el doble por un anime dividido en dos packs a cambio de conseguir unas meras postales o un pequeño libreto? Ahí que juzgue cada uno.
¡Saludos!