Cómo se dice......en Vasco?

1, 2, 3
baronluigi escribió:
ni0g0s_ escribió:Pitxadura = Grieta


Pitzadura.

Pitxa dura es otra cosa [360º] [360º] [360º] XD

parece lo que no es, si :d
Venga chicos, que yo creo que unas cuantas clases de los profes de EOL hablareis euskera como este

http://www.youtube.com/watch?v=OeblOVeJHJk

XD XD XD
GOAZEN OSASUNA TXAPELDUN! INFERNU GORRIAK!

[fumando]
baronluigi escribió:Venga chicos, que yo creo que unas cuantas clases de los profes de EOL hablareis euskera como este

http://www.youtube.com/watch?v=OeblOVeJHJk

XD XD XD

IOZ!! Joxemari Olasagasti!
IEEEEEEEEEEEEEEEEEEE!!
Aupa beste aldeko euskaldunak!!
Ni Gasteizen bizi naiz baina ulertuko duzue nire euskara batua, ezta?
manic miner escribió:Aupa beste aldeko euskaldunak!!
Ni Gasteizen bizi naiz baina ulertuko duzue nire euskara batua, ezta?


Euskera batua ulertzen oso erraza da.

Euskera itxia da ulertzen zailena.

El euskera batua es muy facil de entender

El cerrado es el dificil de comprender.
baronluigi escribió:Euskera batua ulertzeA oso erraza da.


Agurrak [oki]
jajaja, espero hablar algun dia como el del video aunque creo que no voy a ser capaz de gritar asi, espero que no sea un requisito imprescindible :Ð

Una duda, yo se algo de vocabulario, lo tipico: colores, dias de la semana, el verbo izan... no se, chorradas, y se decir algunas frases pero... alguien me puede explicar como se construyen las frases???
Dependiendo de a qué quieres darle más énfasis en la frase el orden puede variar. A ver quién tiene huevos de explicar toda la movida del Nor/Nor Nork/Nor Nori Nork/Nor Nori XD cuando ya has dominado eso y teniendo la tabla de los verbos al lado hacer una frase simple está chupado.

Primero pones lo que he mencionado antes, por ejemplo Nor (objeto directo) Nori (a quien) Nork (sujeto) , y con esto tenemos una base para verbo "ayudante" (aditz laguna). Luego empezamos a construir la frase:

Empezamos con el sujeto, por ejemplo (NORK)Nik (yo) (la "k" determina que es el sujeto), después a quién le has hecho la acción, ej: (NORI)Zuri (a ti), y por último el objeto directo, ej: (NOR)liburua (el libro)

Por último pensamos en un verbo principal, ej: eraman (llevar), miramos en la tabla de verbos "ayudantes" (os juro que no sé otra manera de llamarlos XD) y ya está todo listo para escribirlo o lo que sea:

Nik zuri liburua eraman dizut [di(se le añade zki si el OD es pl.)-zu(OI)-t(sujeto)]
Ya tenemos una frase en el indicativo [sonrisa] , la traducción más o menos literal sería: "Yo a ti te he llevado el libro"
Probad las 7843276952675267892 combinaciones existentes y hazte con todas [poraki]

vamos, que principalmente se construyen así y pueden llegar a ser muyyy complicadas. Los mejor para empezar es aprenderse las las dichosas deklinabideak y los verbos "ayudantes", a partir de ahí el resto es más fácil en mi opinión.

Bueh, soy malísima en el euskera, le he tengo hasta odio a la clase de euskera (no me gusta la literatura del euskera [burla3] ) pero si quieres vivir y trabajar aquí no te queda más remedio que sacarte el EGA xDD
los "aditz laguna" supongo que se llamaran auxiliares, como en otros idiomas, no? ah, y la "k" en "Nik", no determina que sea el sujeto, la "k" se pone cuando el verbo principal es transitivo.
katxan escribió:
baronluigi escribió:Euskera batua ulertzeA oso erraza da.


Agurrak [oki]


ambos serian complemento directo.

Yo he dicho: El euskera batua es facil de entender

Tu has dicho: Entender el euskera batua es facil.

Es parecido pero no es lo mismo (antzekoa da baina ez da berdina). Aunque ambos son correctos

PD: Aunque estructuralmente puede tomarse como incorrecto (hablo de mi frase) XD
sandswalker escribió:Dependiendo de a qué quieres darle más énfasis en la frase el orden puede variar. A ver quién tiene huevos de explicar toda la movida del Nor/Nor Nork/Nor Nori Nork/Nor Nori XD cuando ya has dominado eso y teniendo la tabla de los verbos al lado hacer una frase simple está chupado.

Primero pones lo que he mencionado antes, por ejemplo Nor (objeto directo) Nori (a quien) Nork (sujeto) , y con esto tenemos una base para verbo "ayudante" (aditz laguna). Luego empezamos a construir la frase:

Empezamos con el sujeto, por ejemplo (NORK)Nik (yo) (la "k" determina que es el sujeto), después a quién le has hecho la acción, ej: (NORI)Zuri (a ti), y por último el objeto directo, ej: (NOR)liburua (el libro)

Por último pensamos en un verbo principal, ej: eraman (llevar), miramos en la tabla de verbos "ayudantes" (os juro que no sé otra manera de llamarlos XD) y ya está todo listo para escribirlo o lo que sea:

Nik zuri liburua eraman dizut [di(se le añade zki si el OD es pl.)-zu(OI)-t(sujeto)]
Ya tenemos una frase en el indicativo [sonrisa] , la traducción más o menos literal sería: "Yo a ti te he llevado el libro"
Probad las 7843276952675267892 combinaciones existentes y hazte con todas [poraki]

vamos, que principalmente se construyen así y pueden llegar a ser muyyy complicadas. Los mejor para empezar es aprenderse las las dichosas deklinabideak y los verbos "ayudantes", a partir de ahí el resto es más fácil en mi opinión.

Bueh, soy malísima en el euskera, le he tengo hasta odio a la clase de euskera (no me gusta la literatura del euskera [burla3] ) pero si quieres vivir y trabajar aquí no te queda más remedio que sacarte el EGA xDD



vale, entonces antes que lo de Nor/Nor... me tengo qe aprender las deklinabideak... y eso es algo asi como las declinaciones o en qué consisten?

Por cierto, muchas gracias por la explicacion, creo qe mas o menos lo he entendido, ahora solo queda que las combinaciones que haga yo esten bien!! [risita]
nickless escribió:los "aditz laguna" supongo que se llamaran auxiliares, como en otros idiomas, no? ah, y la "k" en "Nik", no determina que sea el sujeto, la "k" se pone cuando el verbo principal es transitivo.


Sep, eso serán: los auxiliares.
En cuanto a lo de la "K" lo digo porque en la gramática el Nork (aunque ahora estoy dudando si no era el Nor :p ) siempre es el que hace función de sujeto, mientras que el Nor, dependiendo que estructura uses (si nor/ nor-nori/nor-nori-nork) puede ser sujeto u objeto directo. Sin embargo, ahora que no tengo los apuntes de sintaxis a mano no estoy muy segura.

@iiwes: Aquí tienes una web donde creo que está bastante bien explicado.
billyberjas escribió:uoooo, mola :P

Estoy intentando aprender a decir "pepino" - y otras cosas...- en todos los idiomas...¿Cómo se dice pepino en vasco?

Asias


Pepinoa
Cómo se diría... "estoy aprendiendo euskera, yo he aprendido a decir cosas como:"
twilight I escribió:Cómo se diría... "estoy aprendiendo euskera, yo he aprendido a decir cosas como:"



Euskera ikasten ari naiz, eta (ESCRIBE AQUI LO QUE HAS APRENDIDO) bezalako gauzak esaten ikasi dut.
Cómo podría decir: "eres preciosa" y "¿te gustaría venir a mi apartamento luego?"

Eskerrik asko [beer]
maulet86 escribió:Cómo podría decir: "eres preciosa" y "¿te gustaría venir a mi apartamento luego?"

Eskerrik asko [beer]



Podrías si, pero va a ser perder el tiempo, por que la respuesta va a ser NO.

Así que no te hace falta saber decir eso. [poraki]
NoRiCKaBe escribió:
maulet86 escribió:Cómo podría decir: "eres preciosa" y "¿te gustaría venir a mi apartamento luego?"

Eskerrik asko [beer]



Podrías si, pero va a ser perder el tiempo, por que la respuesta va a ser NO.

Así que no te hace falta saber decir eso. [poraki]


No le quites la ilusion!!

"Ederra zara" "Emango didazu ostia bat?"

xD
Ostia no, zartako. Evitemos las erderakadas innecesarias XD.
videoconsolas está baneado por "usar clon para saltarse baneo temporal"
Y el gobierno del pais vasco no se le ha ocurrido poner un curso online o algo parecido para aprender vasco y enseñarlo fuera de su region? seria una forma genial de promocionar su idioma..

baronluigi escribió:Venga chicos, que yo creo que unas cuantas clases de los profes de EOL hablareis euskera como este

http://www.youtube.com/watch?v=OeblOVeJHJk

XD XD XD


yo me se uno mejor

http://www.youtube.com/watch?v=kxbKYrOtY14
Hola,

Lo mismo que es fácil distinguir a un palmero de un herreño, canarión, etc, habiendo dicho un par de frases ¿los de donosti sabeis cuando alguien es de bilbao, por ejemplo?

Saludos.
zibergazte escribió:
NoRiCKaBe escribió:
maulet86 escribió:Cómo podría decir: "eres preciosa" y "¿te gustaría venir a mi apartamento luego?"

Eskerrik asko [beer]



Podrías si, pero va a ser perder el tiempo, por que la respuesta va a ser NO.

Así que no te hace falta saber decir eso. [poraki]


No le quites la ilusion!!

"Ederra zara" "Emango didazu ostia bat?"

xD



Oléeeee. Espero que me sea útil en mi viajecito por Iruña que está al caer jejejej.

Eso sí, a ver si voy a sonar muy grosero con las mozas euskaldunas y me voy a llevar un par de guantazos XD
maulet86 escribió:Cómo podría decir: "eres preciosa" y "¿te gustaría venir a mi apartamento luego?"

Eskerrik asko [beer]



Literalmente,

"Oso ederra zara, nahiko al zenuke nire etxera etorri geroxeago"?

Eso si, no me hago responsable de las consecuencias.

Mejor le dices

"Joango al gara txorta egitera izkin batetara? xD"

O mejor, en modo baserritarra.

"Jungo al gea txortan itea izkin batea?"

Por si las moscas, con eso estas preguntando si quiere ir a echar un polvo a una esquina xD


PD: Videoconsolas, busca la pelicula de 1958 de EL HUNDIMIENTO DEL TITANIC, y veras que parodia de los vascos mas divertida xD
yo me quedo con este video.. xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

http://www.youtube.com/watch?v=Lmm0NobBdmU
biziraun escribió:yo me quedo con este video.. xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

http://www.youtube.com/watch?v=Lmm0NobBdmU



E, e, que al menos estos estaban mejor documentados....los supuestos Etarras dicen AZKAR AZKAR Y SEGI SEGI
maulet86 escribió:Cómo podría decir: "eres preciosa" y "¿te gustaría venir a mi apartamento luego?"

Eskerrik asko [beer]


Yo diría:

Benetan/Oso ederra zara, etorriko zinateke gero nire etxera?

Otro que mete el hilo en marcadores y está dispuesto a responder a todo! :)
maulet86 escribió:
zibergazte escribió:
NoRiCKaBe escribió:

Podrías si, pero va a ser perder el tiempo, por que la respuesta va a ser NO.

Así que no te hace falta saber decir eso. [poraki]


No le quites la ilusion!!

"Ederra zara" "Emango didazu ostia bat?"

xD



Oléeeee. Espero que me sea útil en mi viajecito por Iruña que está al caer jejejej.

Eso sí, a ver si voy a sonar muy grosero con las mozas euskaldunas y me voy a llevar un par de guantazos XD


Por Iruñea es mas faci que te toque la loteria que ligar con una que sepa euskera.. xD

lo de emango didazu ostia bat no lo utilices.. :P

Agur!

l
Hombre, yo más que nada era por hacer la gracia cuando salga de farra por Iruña dentro de poco. No pretendo mojar con un par de frases (y menos por allá arriba jejej), aunque nunca se sabe [chulito]

Yo las usaré con las mozas y ya diré si hubo suerte o me dieron calabazas (o un par de hostias) XD

Aunque ahora que digo yo. Yo ya voy con una navarrica y bien guapa que es. Para que luego digan de las del norte [tadoramo]
Fistroman escribió:Hola,

Lo mismo que es fácil distinguir a un palmero de un herreño, canarión, etc, habiendo dicho un par de frases ¿los de donosti sabeis cuando alguien es de bilbao, por ejemplo?

Saludos.


Depende. Si habla algún dialecto del euskera es bastante sencillo, tanto por el acento como por el dialecto en sí, especialmente el bizkaitarra es muy fácil de reconocer y el zuberotarra también (el que se habla en gran parte del (País Vasco-francés). El batua ya se parece más, pero aun así hay bastantes diferencias de unos territorios a otros como para reconocer de dónde es cada cual cuando habla. Lo que para un navarro es gaizki para un vizcaino es txarto y lo que para un navarro es ongi para un guipuzcoano es ondo y así con muchas palabras. De cualquier forma, las fronteras lingüísticas no se corresponden con las políticas y hay muchas zonas de guipúzcoa donde se hablan dialectos navarros y viceversa.
El Euskera es tan complejo, que ni siquiera los de aquí lo hablamos.
Gabon.

A mí, el euskera me suena muy parecido al japonés.

Y muy buen hilo. Tanto que estoy por abrir la 'versión catalana' del hilo.

Agur. [bye]
aclapes escribió:Gabon.

A mí, el euskera me suena muy parecido al japonés.

Y muy buen hilo. Tanto que estoy por abrir la 'versión catalana' del hilo.

Agur. [bye]


Gramaticalmente es muy parecido.

Siempre pongo este ejemplo

GOMU GOMU NO=GOMA GOMAZKO

XDDDD
132 respuestas
1, 2, 3