Ayuda traducción de una canción

Buenas amigos de EOL, tengo un problemilla porque quiero regalarle a alguien una dedicatoria especial, en concreto una canción traducida. Mi intencion es subtitularla y subirla a youtube para que la pueda ver. El problema que tengo es que mi inglés no es tan bueno como para hacer una traducción cojonuda, a mi me quedaría muy "Indio" ejejejej. Por eso, como se que aquí muchas personas dominan el idioma, me gustaría ver si entre unos pocos sacamos una traducción coherente y me pongo a hacer mi proyecto. La canción en cuestión es "crawl through knives" de In Flames en tiempos de bonanza. Pongo la letra a continuación

The black hole
Forever mine
I need the fear
Push me out
Ohh be brave
Show me signs
Should I feel shame for the questions that I have?

If you could be
The things I need
(I'll crawl through knives an inch per tear)
These knees,they bleed, for you
(Let the colour persuade the hate that you fear)

Feed the lie
Force the reason
Leave me in doubt
Need some motivation

It's in my hands
The sky, so bright
It's burning
It's for me to decide
If flames will reach heaven tonight
It's in my hands

Nailed to the floor
Paralyzed
Emotions drifting
Touching the new

If you could be
The things I need
(I'll crawl through knives
An inch per tear)
These knees, they bleed for you
(Let the colour persuade the hate
That you fear)

It's in my hands
The sky, so bright
It's burning
It's for me to decide
If flames will reach heaven tonight

It's in my hands
The sky, so bright
It's burning
It's for me to decide
If flames will reach heaven tonight

It's in my hands
The sky, so bright
It's burning
It's for me to decide
If flames will reach heaven tonight

It's in my hands
The sky, so bright
It's burning
It's for me to decide
If flames will reach heaven tonight.

PD:no es por hacer publicidad pero el compañero Jotun tiene una version bastante buena, os la recomiendo, saludossssss. Muchas gracias a todos los que participen me hacen un gran favor ^^
http://www.youtube.com/watch?v=aA_1JiGkiAs

El agujero negro
Por siempre mio
Necesito el miedo
Que me empuje hacia afuera
Ohh ser valiente
Muestrame signos
Deberia sentir verguenza por las preguntas que tengo(me hago)?

Si tu podrias ser
Las cosas que necesito
(me arrastrare a traves de cuchillos de una pulgada por desgarro)
Estas rodillas, sangran, por ti
(Deja al color persuadir al odio que le temes)

Alimenta la mentira
Fuerza la razon
Dejame en duda
Necesito alguna motivacion

Esta en mis manos
El cielo, tan brillante
Se esta quemando
Es por mi para decidir
Si las llamas llegaran al cielo hoy
Esta en mis manos

Clavado en el suelo
Paralizado
Emociones a la deriva
Tocando lo nuevo

Si tu podrias ser
Las cosas que necesito
(me arrastrare a traves de cuchillos de una pulgada por desgarro)
Estas rodillas, sangran, por ti
(Deja al color persuadir al odio que le temes)

Esta en mis manos
El cielo, tan brillante
Se esta quemando
Es por mi para decidir
Si las llamas llegaran al cielo hoy
Esta en mis manos

Esta en mis manos
El cielo, tan brillante
Se esta quemando
Es por mi para decidir
Si las llamas llegaran al cielo hoy
Esta en mis manos

Esta en mis manos
El cielo, tan brillante
Se esta quemando
Es por mi para decidir
Si las llamas llegaran al cielo hoy
Esta en mis manos

Esta en mis manos
El cielo, tan brillante
Se esta quemando
Es por mi para decidir
Si las llamas llegaran al cielo hoy
Esta en mis manos
Muchas gracias por responder ahora lanzo preguntas sobre varias partes.

El agujero negro
Por siempre mio
Necesito el miedo
Que me empuje hacia afuera
Ohh ser valiente
Muestrame signos
Deberia sentir verguenza por las preguntas que tengo(me hago)?

Aqui yo creo que en la quinta linea, puede ser Seré valiente, se que la letra que puse dice eso, pero en la canción a mi me parece oir I'll be brave.

Esta en mis manos
El cielo, tan brillante
Se esta quemando
Es por mi para decidir
Si las llamas llegaran al cielo hoy
Esta en mis manos

En esta estrofa, "es por mi decidir" se puede adaptar para que no quede tan indio?

Si tu podrias ser
Las cosas que necesito
(me arrastrare a traves de cuchillos de una pulgada por desgarro)
Estas rodillas, sangran, por ti
(Deja al color persuadir al odio que le temes)

Aquí sería correcto o se podría decir "si tu puedieras ser" en vez de "podrias ser" ????

Todo esto son suposiciones, con esto no digo que este mal, ni mucho menos, es más agradezco la ayuda, solo me gustaría saber si es posible o estaría bien introducir alguno de esos cambios. Muchisimas gracias por el curro ^^, saludos
Es lo suyo ajustar ciertas cosillas , la base ya la tienes ahora si lo quieres hacer para un video o algo asi , tomate "ciertas licencias para que quede bonito"
date cuenta que muchas veces las canciones tanto en ingles como español tienen frases carentes de sentido , mas bien guiadas por un tema sonoro

Red13 escribió:Muchas gracias por responder ahora lanzo preguntas sobre varias partes.

El agujero negro
Por siempre mio
Necesito el miedo
Que me empuje hacia afuera
Ohh ser valiente
Muestrame signos
Deberia sentir verguenza por las preguntas que tengo(me hago)?

Aqui yo creo que en la quinta linea, puede ser Seré valiente, se que la letra que puse dice eso, pero en la canción a mi me parece oir I'll be brave.
y queda bastante mejor , si yo pondria sere valiente

Esta en mis manos
El cielo, tan brillante
Se esta quemando
Es por mi para decidir
Si las llamas llegaran al cielo hoy
Esta en mis manos

En esta estrofa, "es por mi decidir" se puede adaptar para que no quede tan indio?
puedes poner es por mi decidir si las manos llegaran al cielo hoy
Si tu podrias ser
Las cosas que necesito
(me arrastrare a traves de cuchillos de una pulgada por desgarro) esto lo adaptaria y quitaria lo de una pulgada por desgarro y pondria , me arrastrare a traves de cuchillos , una pulgada por lagrima , como pone en youtube
Estas rodillas, sangran, por ti
(Deja al color persuadir al odio que tanto temes)

Aquí sería correcto o se podría decir "si tu puedieras ser" en vez de "podrias ser" ????

Todo esto son suposiciones, con esto no digo que este mal, ni mucho menos, es más agradezco la ayuda, solo me gustaría saber si es posible o estaría bien introducir alguno de esos cambios. Muchisimas gracias por el curro ^^, saludos
Pues ya he colgado el video si se puede subir al foro, lo pongo, la verdad que es muy sencillito pero me quedado contento con el trabajo, por cierto jungleland2 te citado en comentarios del video, agradeciendote la ayuda de la traducción xDDDDDD,saludos
4 respuestas