A mi padre le han mandado un correo hoy (si, hoy domingo) unos extranjeros que querrian quedar con el para hacer negocios, y mi padre necesita contestarles mañana por la mañana.
Le he traducido el e-mail que le han mandado pero ahora me ha dicho que si le puedo traducir un pequeño e-mail de respuesta, y la verdad, no me quedo nada convencido con la traduccion que hago.
El correo a traducir es este:
"Les confirmo la reunion para los proximos dias 18 a 20 de diciembre. Es por lo que le ruego me concreten la hora y el dia a la que pueden asistir a la reunion en Sevilla, asi como la hora de llegada de su vuelo para recibirles en el aeropuerto".
Ya se que no es muy largo, pero la verdad, tampoco quiero hacer una traduccion chapuza y darle un poco mas de profesionalidad a la traduccion.
Saludos y muchas gracias.