Adobe deja de hablar chino

En una entrevista concedida al periódico de Hong Kong South China Morning Post, el CEO de la compañía, Bruce Chizen ha anunciado que abandonan la comercialización de software en idioma chino, debido que la piratería en China es tan salavaje que es imposible comercializar allí sus productos.

Según Chizen, traducir sus programas le cuesta a la compañía 750.000 dólares, y actualmente obtienen medio millón en ventas, una cifra a todas luces ridícula.

China, que se desentendió de la piratería (cuando no la favoreció de forma clara) se encuentra en estos momentos entre la espada y la pared. Por un lado, la piratería rampante que domina el mercado interno, ha permitido una rápida informatización en las zonas urbanas, pero al mismo tiempo se ha convertido en un monstruo de Frankenstein, amenazando en su vorágine con acabar también con el software chino.
Y yo no considero poco probable que pase algo parecido en España... A fin de cuentas, es uno de los países europeos en los que más piratería existe, y eso a la larga lleva a que las empresas se desentiendan del mercado español... ¿alguien recuerda algún caso? jejeje XD . En fin...
la verdad es ke lo chinos se pasan mucho ace tiempo salio en la tele cosas, ke era trailers!! de cds piratas reucadados en yo ke se cuanto tiempo en una ciudad i eso acojonaba tanto cd pirata es ke san pasao 3 pueblos tendrian ke poner un poco de mano dura por ke lo comerciantes ganan demasiado poco,
un saludo
la mayoria de productos de adobe son para profesionales, si los profesionales lo tienen pirata no paga ni rita. yo soy de la opinion d q hay q ser estricto con la pirateria en el ambito profesional, ya que estas ganando dinero gracias al trabajo de otros, y estos no ven un duro. bueno, en definitiva, que si la pirateria sigue asi en españa nos va a pasar como a china. Hay que hacer un esfuerzo y comprar aunque sea algo de software original.
3 respuestas