[HO] Torchlight 2

En el post que pone ciryon para la versión no steam, en el primer post esta la v7, pero en el ultimo post de ese hilo pongo el archivo de la v9, que es la que esta en workshop y mas actualizada: http://forums.runicgames.com/viewtopic. ... 40#p470911
Es normal que no salga ninguna partida guardada usando el mod?
SalvaDiaz escribió:Es normal que no salga ninguna partida guardada usando el mod?

En Mis Documentos\My Games\Runic Games\Torchlight 2 tienes que copiar el contenido de la carpeta save en la carpeta modsave
lo malo del mod, el tener que salvarlo en otra carpeta y que solo podrias jugar online con otro que tambien tenga la traduccion.
Eso no es del mod, es del juego. Pasa con todos los mods, sólo puedes jugar con aquellos que tengan tu misma combinación de mods y en el mismo orden.

Saludos,
kajoona escribió:Eso no es del mod, es del juego. Pasa con todos los mods, sólo puedes jugar con aquellos que tengan tu misma combinación de mods y en el mismo orden.

Saludos,


Pues que putada, pero bueno, el tema de la traduccion es por enterarme un poco mejor de la historia, luego ya para jugar online me da un poco igual.

Por cierto, se me han ido los nombres de los items en pantalla, el gold y los items que sueltan los mobs, he ido a ajustes y tengo marcadas dichas opciones, hay alguna tecla rapida que los habilite/deshabilite que haya podido pulsar por error?
falete1984 escribió:Mod's tienes alguno que mejora los colores y el juego de luces.

Creo que hay una especie de mapaches/monje que pagando te resetean las skill.

mapaches/monje? donde?

Yo habia leido algo de una pocion...
Pero mi duda es: reseta tanto skiil como stat? o solo una de las dos?
Y marca el personaje como cheto?

edito: Y algun sitio para ver las build molonas de cada personaje? estoy super perdido

edito: el oro es importante?
Daicon escribió:el oro es importante?


Como en cualquier juego de este tipo, comprar potis, enchants, equipo etc.
SalvaDiaz escribió:
Por cierto, se me han ido los nombres de los items en pantalla, el gold y los items que sueltan los mobs, he ido a ajustes y tengo marcadas dichas opciones, hay alguna tecla rapida que los habilite/deshabilite que haya podido pulsar por error?


Tecla Alt (se activa/desactiva mientras lo pulsas) o el icono de la lupa que sale abajo a la izquierda del hub, que lo activa/desactiva de forma permanente.

Saludos,
Me acaba de salir esta ballesta legendaria, estaria interesado en cambiarlo por algun item legendario de nivel similar para mi ingeniero. Tambien podria interesarme algun unico que estuviera bien.

Imagen

Uploaded with ImageShack.us
SalvaDiaz escribió:Me acaba de salir esta ballesta legendaria, estaria interesado en cambiarlo por algun item legendario de nivel similar para mi ingeniero. Tambien podria interesarme algun unico que estuviera bien.

Imagen

Uploaded with ImageShack.us


¿Qué mod usas para traducirlo? En general no me convence ninguna de las que veo, y esa también me parece un pelín... india.

Estoy en NG+ y me ha salido una vez el mago que crea nuevos sockets... ¿Me volverá a salir?

Gracias.
Narankiwi escribió:¿Qué mod usas para traducirlo? En general no me convence ninguna de las que veo, y esa también me parece un pelín... india.

Estoy en NG+ y me ha salido una vez el mago que crea nuevos sockets... ¿Me volverá a salir?

Gracias.


solo existe un mod en el workshop de steam que tiene la tradu en castellano... mmm esto del mago es tan aleatorio que ves a saber..en que zona te salió ¿?
Como dice sefi, esa traducción es del workshop.

Si el problema es por el nombre del Item, se trata de un item legendario. Habrá gente no se habrá dado cuenta, pero todos los items son nombres de películas (modernas, antiguas, famosas, desconocidas), y cada colección de armas giran en torno a un director en particular. En este caso, Roman Polanski.

Si el problema es por el resto de texto, el juego utiliza muchas variables (no es un texto "tal cual" que se traduzca y quede perfecto). La traducción del inglés al castellano es muy compleja, ya que esas variables se usan en muchos contextos y han de quedar lo mejor posible en todos. Evidentemente tendrá muchos errores, pero créeme, se ha intentado que sea lo menos "india" posible.

Y lo del mago, busca a Jurick aquí

Saludos,
Narankiwi escribió:¿Qué mod usas para traducirlo? En general no me convence ninguna de las que veo, y esa también me parece un pelín... india.

Estoy en NG+ y me ha salido una vez el mago que crea nuevos sockets... ¿Me volverá a salir?

Gracias.


Vaya, pues me acabas de hundir en la miseria [buuuaaaa] , después de trabajar muchísimo tiempo entre varios (algunos aquí presentes) de cambiar, prácticamente la totalidad de las lineas (a partir de versiones anteriores) para que resultará todo lo mas homogéneo posible, de editar las fuentes para añadir tildes y ñ, de realizar los subtítulos de los vídeos (que no se pudieron meter en el mod por un error en el nombrado de ficheros de Runic cuando carga el lanzador, pero que aun así se busco una manera de poder meterlos), de infinidad de pruebas para que los objetos quedarán bien y no se duplicaran descripciones; que dicho sea de paso, el archivo original de Runic no ayuda para nada, cadenas de propiedades inservibles, lineas duplicadas (muchisimas, y algunas iguales pero con espacios al final) e incluso que a traducciones oficiales como la rusa o la alemana, le falten lineas del contenido ng+ (y no a la nuestra, que hemos sacado de la traducción japonesa). De traducir los "easter eggs" (que hay unos cuantos) para no perder el sentido que le da la versión inglesa...

Te puedo ampliar un poco la explicación que te ha hecho kajoona de como esta hecha la traducción para este ítem en particular: El nombre en ingles de ese ítem es "The Ninth Gate". Runic para los legendarios ha usado nombres de películas como ha comentado antes. Y en este caso, una película conocida y que coincide la traducción con el nombre que se le dio en España (hay otros casos que no, ahí le damos las gracias a los traductores oficiales que tenemos en España).

Lo de la calidad y tipo de ítem, normalmente sale la calidad entre paréntesis, porque eso de leer "Raro Pantalones", quedaba mal... entonces cambiamos por (Raro) Pantalones (que creemos queda mejor). ¿Porque no sale en Legendario? Porque esa misma palabra se usa en otro lado (que aun no hemos localizado) y claro, ver fuera de contexto legendario entre paréntesis, queda peor que mostrar los ítems como sale el de la captura (en el caso de los legendarios).

Si lo dices por los tipos de daños, ahí pues otra cosa que Runic nos la ha jugado. No podemos hacer mas... No hay una cadena que sea "Daño de Veneno" o "Daño de Fuego" (que mas quisiéramos) como por ejemplo si esta "Daño Físico" y sale bien en el orden. Hay una cadena Damage y luego otras Ice, Fire... sueltas. Y en pantalla se ordenan tal como sale en ingles (Ice Damage, Fire Damage...), porque esas palabras sueltas, también se usan en otro lado y no las podemos cambiar.

Seguramente, haya cosas mejorables (y se nos ha escapado algún fallito con alguna letra y alguna tilde, que seguimos apuntando para cambiar), pero vamos, lo hemos consensuado entre unos cuantos para buscar la mejor traducción posible, y te aseguramos que sentimos mucho que no te guste. [angelito]

Lo del mago, ni idea, que apenas acabo de llegar a ng+ :)
Narankiwi escribió:
SalvaDiaz escribió:Me acaba de salir esta ballesta legendaria, estaria interesado en cambiarlo por algun item legendario de nivel similar para mi ingeniero. Tambien podria interesarme algun unico que estuviera bien.

Imagen

Uploaded with ImageShack.us


¿Qué mod usas para traducirlo? En general no me convence ninguna de las que veo, y esa también me parece un pelín... india.

Estoy en NG+ y me ha salido una vez el mago que crea nuevos sockets... ¿Me volverá a salir?

Gracias.


A mi el enchanter que añade socket me salio en la torre que el boss es un dragon, en NG+ Una vez usas los enchanters que te van saliendo en las mazmorras se piran, asi que no creo que lo vuelvas a encontrar en el mismo sitio, imagino que debe ser algo aleatorio.

El mod que uso de traducir el juego es el del workshop, la verdad es que lo considero un trabajo bien hecho, se podrian modificar algunas cosas, pero por lo general esta de puta madre.
ldtime escribió:
Narankiwi escribió:¿Qué mod usas para traducirlo? En general no me convence ninguna de las que veo, y esa también me parece un pelín... india.

Estoy en NG+ y me ha salido una vez el mago que crea nuevos sockets... ¿Me volverá a salir?

Gracias.


Vaya, pues me acabas de hundir en la miseria [buuuaaaa] , después de trabajar muchísimo tiempo entre varios (algunos aquí presentes) de cambiar, prácticamente la totalidad de las lineas (a partir de versiones anteriores) para que resultará todo lo mas homogéneo posible, de editar las fuentes para añadir tildes y ñ, de realizar los subtítulos de los vídeos (que no se pudieron meter en el mod por un error en el nombrado de ficheros de Runic cuando carga el lanzador, pero que aun así se busco una manera de poder meterlos), de infinidad de pruebas para que los objetos quedarán bien y no se duplicaran descripciones; que dicho sea de paso, el archivo original de Runic no ayuda para nada, cadenas de propiedades inservibles, lineas duplicadas (muchisimas, y algunas iguales pero con espacios al final) e incluso que a traducciones oficiales como la rusa o la alemana, le falten lineas del contenido ng+ (y no a la nuestra, que hemos sacado de la traducción japonesa). De traducir los "easter eggs" (que hay unos cuantos) para no perder el sentido que le da la versión inglesa...

Te puedo ampliar un poco la explicación que te ha hecho kajoona de como esta hecha la traducción para este ítem en particular: El nombre en ingles de ese ítem es "The Ninth Gate". Runic para los legendarios ha usado nombres de películas como ha comentado antes. Y en este caso, una película conocida y que coincide la traducción con el nombre que se le dio en España (hay otros casos que no, ahí le damos las gracias a los traductores oficiales que tenemos en España).

Lo de la calidad y tipo de ítem, normalmente sale la calidad entre paréntesis, porque eso de leer "Raro Pantalones", quedaba mal... entonces cambiamos por (Raro) Pantalones (que creemos queda mejor). ¿Porque no sale en Legendario? Porque esa misma palabra se usa en otro lado (que aun no hemos localizado) y claro, ver fuera de contexto legendario entre paréntesis, queda peor que mostrar los ítems como sale el de la captura (en el caso de los legendarios).

Si lo dices por los tipos de daños, ahí pues otra cosa que Runic nos la ha jugado. No podemos hacer mas... No hay una cadena que sea "Daño de Veneno" o "Daño de Fuego" (que mas quisiéramos) como por ejemplo si esta "Daño Físico" y sale bien en el orden. Hay una cadena Damage y luego otras Ice, Fire... sueltas. Y en pantalla se ordenan tal como sale en ingles (Ice Damage, Fire Damage...), porque esas palabras sueltas, también se usan en otro lado y no las podemos cambiar.

Seguramente, haya cosas mejorables (y se nos ha escapado algún fallito con alguna letra y alguna tilde, que seguimos apuntando para cambiar), pero vamos, lo hemos consensuado entre unos cuantos para buscar la mejor traducción posible, y te aseguramos que sentimos mucho que no te guste. [angelito]

Lo del mago, ni idea, que apenas acabo de llegar a ng+ :)



Ains, lo siento. No me expliqué bien.

No dudo que sea un trabajo bien hecho, ni mucho menos. Es que lo veo complicado de traducir, simplemente, como suelen ser este tipo de juegos. Es muy difícil encontrar un equivalente al castellano.

Por ejemplo, en la captura que te han puesto, "hueco vacío" es la traducción perfecta pero no me convence... queda poco épico xDD. O por ejemplo, "Posibilidad de conjurar con Rebelión de Sombras al matar", es explicativo, aunque ese con creo que sobra (no sé si se puede quitar)... no sé.

Soy un poco purista con el tema de la versión original en otros ámbitos, y simplemente es eso, los idiomas tienen tantas peculiaridades que lo que no cambia es tanto el significado como lo que transmite. Lo más fundamental es que se entienda, y eso es perfecto.

Siento haberos dado la impresión de que menospreciaba la traducción, no quería eso.

[beer] [beer]

Por cierto, todavía no me he encontrado ningún item legendario, y lo del guiño a las pelis de Polanski me encanta!
Narankiwi escribió:Ains, lo siento. No me expliqué bien.

No dudo que sea un trabajo bien hecho, ni mucho menos. Es que lo veo complicado de traducir, simplemente, como suelen ser este tipo de juegos. Es muy difícil encontrar un equivalente al castellano.

Por ejemplo, en la captura que te han puesto, "hueco vacío" es la traducción perfecta pero no me convence... queda poco épico xDD. O por ejemplo, "Posibilidad de conjurar con Rebelión de Sombras al matar", es explicativo, aunque ese con creo que sobra (no sé si se puede quitar)... no sé.

Soy un poco purista con el tema de la versión original en otros ámbitos, y simplemente es eso, los idiomas tienen tantas peculiaridades que lo que no cambia es tanto el significado como lo que transmite. Lo más fundamental es que se entienda, y eso es perfecto.

Siento haberos dado la impresión de que menospreciaba la traducción, no quería eso.

[beer] [beer]

Por cierto, todavía no me he encontrado ningún item legendario, y lo del guiño a las pelis de Polanski me encanta!


No te preocupes, que yo tampoco me parece mal que no le gusten algunas cosas a todo el mundo, nosotros hemos hecho una traducción y si le gusta a la gente mejor, si no le gusta y nos pueden decir como mejorarlo (o corregirlo, que fallos "haylos", como las meigas [carcajad] ) nosotros encantados. :) Muchas cosas, aun están puestas para ver como salen en el juego

Por ejemplo, lo que comentas de la frase de conjurar y a falta de saber como son otras cadenas de habilidades, te voy a dar la razón y así lo voy a apuntar al grupo de traducción para las próximas correcciones. Para que veas como esta la frase metida es: "[VALUE]% Posibilidad de conjurar con [NAME] al matar", y viendo el objeto, como tienes probabilidad de conjurar una habilidad/efecto y en name, el juego lo sustituye por el nombre de la habilidad/efecto (por ejemplo, en el primer caso, una recuperacion total de vida), pues si, también veo que sobra ese "con"

Lo de hueco vacío, lo comprobé en su momento y aparte de ser la traducción literal, así esta en mas juegos, como por ejemplo diablo 3 (por nombrar uno que todo el mundo tiene en mente y que ademas tiene traducción oficial)

Yo tampoco he encontrado legendarios [mamaaaaa] algún único decentillo para ir tirando y poco mas. Lo de las pelis es una ida de olla de Runic (y tienen alguna mas), que puñeteros XD
Tengo varias dudas, he vuelto a retomar el juego después de darle una vuelta con el ingeniero y ponerlo en NG+, ahora me lo he vuelto a pasar de nuevo y me vuelve a dar la opción de una tercera vuelta, pero me da palo darle otro voltio y acabare de subirlo a 100 haciendo mazmorras en el mapsworks. Me ha parecido leer que con un peronaje NG+no puedes jugar con otra persona que no tenga NG+ aunque tenga el mismo level, puede ser?? No es que me importe mucho porque este lo tengo para solear y sacarle equipo al berserker que lo tengo para jugar online con amigos en elite, pero claro, me joderia darle una segunda vuelta al berserker y que estar en NG+ me supusiera una limitación para buscar partidas.

Por cierto me lo paso teta con el berserker, lo estoy subiendo full fuerza y destreza, a level 36 sigo con los 5 puntos básicos de vitalidad y pegando es una bestia parda, tengo que ir con mucho más cuidado que con el cañonero porque de dos ostias estoy en el suelo, pero bueno, vamos avanzando bien en elite.

Por cierto, en elite no me he fijado bien, pero en veterano el agro pasa por tener al bicho en pantalla, me pasa con todos excepto con los jefes evidentemente, que debido a su patron de ataques y el limite de la zona de combate haga que no puedas "salirte" del combate mientras resteas, pero con los campeones de las mazmorras y grupos de mobs toca huevos si pasa.

La banda sonora me parece brutisima. Es un puto JUEGAZO.

P.D. Imagino que será aleatorio, pero haciendo mazmorras en el mapsworks, en la fosa abisal me he encontrado con el enchanter que añade huecos en los items ¿Siempre esta alli? lo digo para ir a tiro hecho cuando tenga pasta para ponerle un socket a algun item.
Rikardo52 está baneado por "saltarse baneo temporal con clon"
SalvaDiaz escribió:...

En teoría haciendo NG+ podrás jugar online con gente que esté en NG+. Lo malo del online es que con NG+(2,3,4..), mapworks y mods la comunidad está muy separada...

La música es bestial!! No se puede esperar menos de Matt Uelman (responsable de la música de D2)
Creo que va siendo hora de volver a empezar el juego otra vez y en esta ocasión terminarlo.
Alguien se anima a ello? Agregarme a steam
milio3 escribió:http://www.torchlight2game.com/news/2013/06/18/the-original-torchlight-free-for-48-hours/

Por si interesa.


Gracias por el aviso tengo el 2, y aunque el uno e smás simple y con menos cosas le voy ha hechar algun ratito.
X-Tornado escribió:
milio3 escribió:http://www.torchlight2game.com/news/2013/06/18/the-original-torchlight-free-for-48-hours/

Por si interesa.


Gracias por el aviso tengo el 2, y aunque el uno e smás simple y con menos cosas le voy ha hechar algun ratito.



Es el inicio de la historia, asi que no esta de mas echarse un rato, dura 8 horas
si el 1 son 8 horillas a lo mejor como aperitivo para el 2 no está mal ... supongo.... merece la pena ?
Buenas tardes.

A ver si alguien fuese tan amable. El caso es que hace tiempo me compré el TL2 y me encanta la verdad.

Un día mirando por internet vi una build del OUTLANDER que quitaba + de 300.000 de daño critico, el que hizo la build subió una foto en la que se veia dandole al "muñeco" de la primera ciudad y efectivamente si no recuerdo mal le quitaba 330.000.

Ahora la estoy buscando y no la encuentro.. me estoy volviendo loco porque lo mas gracioso es que en su momento cada vez que buscaba información del OUTLANDER daba con ese POST y decía joer.. y ahora que lo busco no lo encuentro.

Nose si sería un fake o algo así.

Si alguien es tan amable... GRACIAS!!
kaeden2k3 escribió:si el 1 son 8 horillas a lo mejor como aperitivo para el 2 no está mal ... supongo.... merece la pena ?


A mi me gusto y te permite saber por que la historia del dos es asi
Chifrinillo escribió:Buenas tardes.

A ver si alguien fuese tan amable. El caso es que hace tiempo me compré el TL2 y me encanta la verdad.

Un día mirando por internet vi una build del OUTLANDER que quitaba + de 300.000 de daño critico, el que hizo la build subió una foto en la que se veia dandole al "muñeco" de la primera ciudad y efectivamente si no recuerdo mal le quitaba 330.000.

Ahora la estoy buscando y no la encuentro.. me estoy volviendo loco porque lo mas gracioso es que en su momento cada vez que buscaba información del OUTLANDER daba con ese POST y decía joer.. y ahora que lo busco no lo encuentro.

Nose si sería un fake o algo así.

Si alguien es tan amable... GRACIAS!!


No creo que sea fake porque yo he visto builds de berserker quitar cerca de 500k de daño. El tema es que si quieres un personaje que le meta un toque de 300k al muñeco de la ciudad o que sobreviva y avance en elite NG++ o superior. De todos modos para llegar a esos números imagino que deberás llevar el tier de nivel 100 o 105, engemao con piedras de 40 de fuerza (no se si habrán de más, a mi solo me han salido de esas) y haber encontrado al encantador de atributos para encantar todo el equipo con cantidades grandes de fuerza y destreza, yo en una pieza llegue a tener 120 de destreza, pero lo cambie por vitalidad porque muerto ese dps sirve de poco xD y por supuesto haber encontrado también al encantador que añade sockets a los ítems y poder metele un segundo agujero de gema a los ítems que sólo tengan 1. En definitiva, que por mucha build que encuentres, si no la acompañas del equipo enchants/gemas adecuadas no creo que llegues a esas cifras.

Cambiando de tema, me acaba de salir un trabuco legendario de nivel 105, requiere nivel 101 o destreza 465. No sale en la armería, tiene para ponerle 3 gemas. Si a alguien le interesa le puedo poner una foto, estaría interesado cambiarlo por algún legendario para berserker o casco y/o botas del set heraldo nivel 105.
Chifrinillo escribió:Buenas tardes.

A ver si alguien fuese tan amable. El caso es que hace tiempo me compré el TL2 y me encanta la verdad.

Un día mirando por internet vi una build del OUTLANDER que quitaba + de 300.000 de daño critico, el que hizo la build subió una foto en la que se veia dandole al "muñeco" de la primera ciudad y efectivamente si no recuerdo mal le quitaba 330.000.

Ahora la estoy buscando y no la encuentro.. me estoy volviendo loco porque lo mas gracioso es que en su momento cada vez que buscaba información del OUTLANDER daba con ese POST y decía joer.. y ahora que lo busco no lo encuentro.

Nose si sería un fake o algo así.

Si alguien es tan amable... GRACIAS!!


Fake no creo, yo con mi mago tengo 1.300.000 de daño en un hit :P bastante mas que lo que metía el tío de la build que seguí, es cuestión de equiparse con buenas gemas y encantarse bien todo el equipo. Osea, dejarse muuuucha pasta xD

Estoy en el curre pero luego si queréis os pongo una captura, para que veáis que no os engaño.
me he puesto a ver si me lo paso esta vez, quiero ir de tanque pero solo es imposible, estoy jugando en imposible xD
KiAn escribió:me he puesto a ver si me lo paso esta vez, quiero ir de tanque pero solo es imposible, estoy jugando en imposible xD

La tecnica es:
Hit and Run
Akiles_X escribió:
KiAn escribió:me he puesto a ver si me lo paso esta vez, quiero ir de tanque pero solo es imposible, estoy jugando en imposible xD

La tecnica es:
Hit and Run


Jugando a melé es complicado no recibir una yoya cuando estas en la parte del run xD y las yoyas de los brutos suelen ser "one shot kill" xD para jugar solo creo que sería mejor que jugara a rango con un cañón.

KiAn en que nivel lo estas haciendo? Yo juego por las noches con un par de amigos, estamos en elite NG+ y pronto empezaremos otra vuelta ya a nivel 100. No se en que nivel lo estas jugando tu, si estas en el mismo NG si quieres agrégame y le damos juntos. Si no estamos en el mismo NG no podemos.
SalvaDiaz escribió:
Akiles_X escribió:
KiAn escribió:me he puesto a ver si me lo paso esta vez, quiero ir de tanque pero solo es imposible, estoy jugando en imposible xD

La tecnica es:
Hit and Run


Jugando a melé es complicado no recibir una yoya cuando estas en la parte del run xD y las yoyas de los brutos suelen ser "one shot kill" xD para jugar solo creo que sería mejor que jugara a rango con un cañón.

KiAn en que nivel lo estas haciendo? Yo juego por las noches con un par de amigos, estamos en elite NG+ y pronto empezaremos otra vuelta ya a nivel 100. No se en que nivel lo estas jugando tu, si estas en el mismo NG si quieres agrégame y le damos juntos. Si no estamos en el mismo NG no podemos.


Yo es que voy a cañonazos e invocaciones, tardas la vida pero te expones menos
La putada es el maná, yo estoy basando la build con el berserker en el golpe basico, que no consume maná y meto muy buenos golpes, por ahora me esta yendo bien pero con el ingeniero me bebo las potis como si fueran agua, Con el berserker tengo ya el equipo casi definitivo, bien engemado y encantado, con un 75% de probabilidad de critico, 500% de bonus al daño critico (de esta cifra no sube), y un -1% de penalizacion al daño critico xD y 13k de vida, veremos a ver cuando le de la siguiente vuelta si puedo continuar asi o tengo que sacrificar esas stats por algo mas de supervivencia como vida x golpe y regeneracion de vida x segundo.
SalvaDiaz escribió:La putada es el maná, yo estoy basando la build con el berserker en el golpe basico, que no consume maná y meto muy buenos golpes, por ahora me esta yendo bien pero con el ingeniero me bebo las potis como si fueran agua, Con el berserker tengo ya el equipo casi definitivo, bien engemado y encantado, con un 75% de probabilidad de critico, 500% de bonus al daño critico (de esta cifra no sube), y un -1% de penalizacion al daño critico xD y 13k de vida, veremos a ver cuando le de la siguiente vuelta si puedo continuar asi o tengo que sacrificar esas stats por algo mas de supervivencia como vida x golpe y regeneracion de vida x segundo.


Con las invocaciones no tienes problemas de mana, tienes problemas de CD, entre serie de invocaciones y serie de invocaciones tienes que correr mucho xD
Alguien sabria decirme donde se puede ver el beneficio del incremento de la velocidad de ataque?? Es decir, mi berserker actualmente tiene un +102% de velocidad de ataque, tiene dos garras que golpean una vez cada 0,40 segundos, con ese incremento de velocidad de ataque he de suponer que ahora golpea cada 0,20 segundos? es que no veo por ninguna parte el resultado de ese incremento de velocidad de ataque en ningun stat.
Buenas, llevo unos dias con el mod synergies ese, aparte de la mazmorra esa durunkuyu o como se llame, hay dos zonas donde salen varios bosses que son trolls, en la segunda zona, donde aparece el transportador, se ve como si hubiera una tercera zona, pero habré limpiado esa zona como 3 o 4 veces y no consigo acceder a esa tercera zona, hay manera de poder acceder a ella? he roto todos los barriles/urnas, intentado tocar las campanas que hay a mano derecha, pero nada, veo bichos, cofres, y en el minimapa veo zona inexplorada, pero no consigo acceder.

Aparte el de las misiones no me da ninguna mision, hay alguna chain quest previa? estoy en ng3, hay que estar en ng5 para que las de?
una pregunta tengo intencion de pillar los dos torchlight ahora en rebajas, si los pongo en español se anulan los logros? me pueden banear la cuenta steam? gracias
No a ambas preguntas.

El parche en español es un mod propio del steamworkshop (vamos, un mod "autorizado", por lo que baneo imposible) y funciona perfectamente con los logros.

Saludos,
para el 2 lo e visto para el 1 ahi tambien?
Coñe, no había leído "los dos torchlight", pensaba que era dos copias [+risas]

El uno no recuerdo cómo está en steam, pero salió en formato físico en castellano, y en clandlan tienen una traducción (que se puede usar sin tener problemas de baneos ni nada). O sea, que en cualquier caso, puedes jugar en castellano a los dos juegos sin problemas.

Saludos!
Yo no he probado por que no soy muy partidario de cambiar los ejecutables de los juegos de steam, no pasa nada con el resto de archivos del juego, pero si cambias el ejecutable no te contabiliza horas de juego, por ejemplo (yo lo comprobé una vez solo con la versión de 64 bits del crysis y no volvi a cambiar nunca un ejecutable). No se si funcionarían los logros y el cloud (no soy muy optimista, aunque ya digo que no he probado)...

El caso es que la traducción oficial del primer torchlight tiene cosas en el ejecutable y si no lo metes, la traducción no se ve del todo bien, algun recuadro, algunas ñ y tildes (no todas), algunos nombres de objetos (como el oro) y alguna cosa mas que no se traduce, no es muy grave, pero no esta perfecta. Pero así seguro que funcionan los logros que yo he sacado alguno (sustituyendo todos los archivos menos el ejecutable)
¡Buenas!

Acabo de pillar el juego en las Steam sales y he visto que hay una cantidad INGENTE de mods que hasta añaden nuevas clases, mi pregunta es, ¿si instalo uno de estos mods solo podré jugar online con aquellos que tengan los mismos mods?

¿Existe comercio entre jugadores en el juego? Quiero decir, la opción estará, ¿pero es una parte importante para conseguir gear o no?

Un saludo y ¡gracias! [oki]
Spark89 escribió:¡Buenas!

Acabo de pillar el juego en las Steam sales y he visto que hay una cantidad INGENTE de mods que hasta añaden nuevas clases, mi pregunta es, ¿si instalo uno de estos mods solo podré jugar online con aquellos que tengan los mismos mods?

¿Existe comercio entre jugadores en el juego? Quiero decir, la opción estará, ¿pero es una parte importante para conseguir gear o no?

Un saludo y ¡gracias! [oki]


Sí, solo podrás jugar con aquellos jugadores que tengan los mismos mods que tú. Y no, en este juego el comercio es inexistente.
Metalhead escribió:
Spark89 escribió:¡Buenas!

Acabo de pillar el juego en las Steam sales y he visto que hay una cantidad INGENTE de mods que hasta añaden nuevas clases, mi pregunta es, ¿si instalo uno de estos mods solo podré jugar online con aquellos que tengan los mismos mods?

¿Existe comercio entre jugadores en el juego? Quiero decir, la opción estará, ¿pero es una parte importante para conseguir gear o no?

Un saludo y ¡gracias! [oki]


Sí, solo podrás jugar con aquellos jugadores que tengan los mismos mods que tú. Y no, en este juego el comercio es inexistente.


Ok, ¡muchas gracias!

Pues si el comercio es inexistente no me preocupa el no poder jugar con más gente así que me voy a instalar todos los mods de clases [+risas]

De nuevo, gracias [bye]
En una partida coop, ¿como puede un amigo nacer en el punto de la mazmorra donde estoy yo para que no tenga que volver a empezar desde el principio de la mazmorra?
Sousas escribió:En una partida coop, ¿como puede un amigo nacer en el punto de la mazmorra donde estoy yo para que no tenga que volver a empezar desde el principio de la mazmorra?


En el teleport del pueblo o de un pergamino tiene que darle a tu avatar y aparecera a tu lado
Acabo de pillar el juego por steam, me he puesto a jugar y cada dos por tres se me sale el juego al escritorio, pero no se cierra, es decir aparezco en el escritorio pero el juego sigue funcionando, es bastante frustrante si alguien sabe cual puede ser el motivo se lo agradecía, un saludo.
Soy el único al que le gusta más el 1 que el 2? no sé si es que no lo puedo mover al 100% como el 1 por el pc pero este no me llena tanto como el anterior :(
Buenas, soy reciente comprador de torchlight 2 por steam de ofertita a 5 eurillos :) y tenia varias dudas de novatillo.

-Donde consigo el parche a español oficial o almenos homologado que no tenga riesgo de baneo?
-El echo de tener el parche influye en que no pueda jugar con gente que no lo tenga? porque claro creo que es un mod y esto de los mods lei por ahi que divide la comunidad por imposibilidad de jugar unos con otros. Eso es algo que me cuesta de entender ya que por ejemplo en diablo 2 el modo online por battle.net "osea el bueno" era Cerrado, de tal modo que todos jugaban en igualdad, sin mods ni cheats ni nada y luego estaba el modo Abierto o TCP/IP que se podia hacer de todo ahi.

Aqui en torchlight 2 no existe un modo cerrado online ? los personajes se compartten del offline y online?


muchas gracias compañeros!.
2424 respuestas