Por favor, identifícate o regístrate.
Moderadores: sd-snatcher, fostiator

Balflear escribió:Pienso una cosa, la versión undub... no es una iso tal cual solo, o sea, hay un parche que convierte la ISO original en una versión undub.
Si cogemos la ISO original, aplicamos el parche de traducción al español, y entonces aplicamos el parche que añade voces jap.
¿No debería funcionar entonces?
Saludos.



Cryog escribió:En Japon salio Tales of Symphonia para PS2 con algunos extras que la version de Gamecube no tenia...se podria utilizar la traduccion al castellano del juego de Gamecube y crear una para el de PS2? Es que la version de Gamecube USA nunca me dio animo de jugarla porque solo vino en ingles y yo deseaba jugar la de PS2 que nunca llego a America.
Intro de la version de PS2 Japones:
http://www.youtube.com/watch?v=O4jFSdl4-kY
Intro de la Version de Gamecube USA y Europea:
http://www.youtube.com/watch?v=S4leKmC4jhQ&feature=related
Ropas Alternativas solo en la version de PS2:
http://www.youtube.com/watch?v=UwoQhn1HBJg&feature=related
Balflear escribió:La version PS2 del symphonia no salió de japón por impedimento de Nintendo.
Cabesewebo escribió:
ke ijoputas y que rastreros los de nintendo...
Volviendo al tema, cuanto keda para que la traducción vea la luz?
Pudiera haber algun problema usando el parche en la version UNDUB del juego? (voces jap, textos ingles)
Usuarios navegando por este foro: No hay usuarios registrados visitando el foro y 0 invitados