Hilo Oficial: Monster Hunter 3rd

Ok ok probare a descomprimir de nuevo la imagen para asegurar q este limpia :) ojala sea lo q decis, hasta ahora me habia funcionado asi ^^

vale, teniais mas razon que un santo muchisimas gracias :D
Hay alguien que ande mas o menos en HR5 y este jugando por el kai? es que pase a HR5, hice un par de misiones, mejore el equipo que pude e igualmente la cosa se esta poniendo jodida para jugar solo, tardo demasiado en matar los monstruos.
Si estan interesados en quedar a alguna hora mandenme un pm.

NOTA: soy de Argentina, pero yo me acomodo con el horario.
Vladi escribió:Hay alguien que ande mas o menos en HR5 y este jugando por el kai? es que pase a HR5, hice un par de misiones, mejore el equipo que pude e igualmente la cosa se esta poniendo jodida para jugar solo, tardo demasiado en matar los monstruos.
Si estan interesados en quedar a alguna hora mandenme un pm.

NOTA: soy de Argentina, pero yo me acomodo con el horario.


YO JUEGO ESTOY EN HR4 SI ME AYUDAS A PASAR A HR5 NOS ECHAMOS UN CABLE EN LAS HR5,ESTOY DE 12:00 A M HASTA 5:30 AM HORA MEXICO. SALUDOSS
TOY EN EL KAI SALA ENGLISH 1 ESTRELLA COMO MINIWACANELACION. [ginyo]
Por si no lo sabiais, cuando paseis por el huevo ese enorme que esta a la entrada de la aldea pokke y le dais al "cuadrado" os daran un Yukuno spring egg, que no se muy bien para que sirve, creo que solo para pescar pero ahi lo teneis.
snake4500 escribió:
Vladi escribió:Hay alguien que ande mas o menos en HR5 y este jugando por el kai? es que pase a HR5, hice un par de misiones, mejore el equipo que pude e igualmente la cosa se esta poniendo jodida para jugar solo, tardo demasiado en matar los monstruos.
Si estan interesados en quedar a alguna hora mandenme un pm.

NOTA: soy de Argentina, pero yo me acomodo con el horario.


YO JUEGO ESTOY EN HR4 SI ME AYUDAS A PASAR A HR5 NOS ECHAMOS UN CABLE EN LAS HR5,ESTOY DE 12:00 A M HASTA 5:30 AM HORA MEXICO. SALUDOSS
TOY EN EL KAI SALA ENGLISH 1 ESTRELLA COMO MINIWACANELACION. [ginyo]


Quieres decir desde las 00.00 hasta las 5:30 am? o quisiste decir de 12 del mediodia hasya las 5:30 PM? porke si es a la madrugada no creo ke nos crucemos, aqui en argentina estamos 3 horas adelantados con mexico.
alguien me podria poner el nombre del juego en japones, se los agradeceria.
Vladi escribió:
snake4500 escribió:
Vladi escribió:Hay alguien que ande mas o menos en HR5 y este jugando por el kai? es que pase a HR5, hice un par de misiones, mejore el equipo que pude e igualmente la cosa se esta poniendo jodida para jugar solo, tardo demasiado en matar los monstruos.
Si estan interesados en quedar a alguna hora mandenme un pm.

NOTA: soy de Argentina, pero yo me acomodo con el horario.


YO JUEGO ESTOY EN HR4 SI ME AYUDAS A PASAR A HR5 NOS ECHAMOS UN CABLE EN LAS HR5,ESTOY DE 12:00 A M HASTA 5:30 AM HORA MEXICO. SALUDOSS
TOY EN EL KAI SALA ENGLISH 1 ESTRELLA COMO MINIWACANELACION. [ginyo]


Quieres decir desde las 00.00 hasta las 5:30 am? o quisiste decir de 12 del mediodia hasya las 5:30 PM? porke si es a la madrugada no creo ke nos crucemos, aqui en argentina estamos 3 horas adelantados con mexico.


PUES PONME LA HORA Y ESTOY ALLI [ginyo]
¿Alguien sabe dónde consigo el objeto Leaders Crest?
Tanius escribió:¿Alguien sabe dónde consigo el objeto Leaders Crest?


Tienes que cazar al Great Baggi creo rompiendole la cresta
Que arma deveria de llebar para matar al Jenh Moran, esqe lo e intentado i ma petado el barquito[buuuaaaa]
hola a todos, tengo un problema jugando a este juego y esque cuando le doy a jugar en online, me pone un mensage en japones y no se lo que significa . Otra cosa yo tengo un parche para ingles pero esque no me traduce casi nada , esque an sacado uno actualmente me lo podrian decir yo creo que tengo uno asi v. 0,29 o algo parecido. ayudarme`porfavor un salu2 a todos
Rambel escribió:Que arma deveria de llebar para matar al Jenh Moran, esqe lo e intentado i ma petado el barquito[buuuaaaa]

Hielo o Dragon con un buen afilado, yo fui con afilado verde y armadura G Jaggi y lo mate a la primera.
Tactica:
1º- usar ciñebalista cuando se acerque por 1º vez justo antes de atacar despues de que lanze las piedras junto al barco (no usar gong); 2º- golpearlo a saco cuando este pillado despues subrise a darle en las partes rompibles (no usar gong); 3º matadragones cuando salga cerca del barco; 4º ciñebalista cuando ataque con los cuernos y subirse por los cuernos si quedan partes rompibles aun; 4º usar gong cuando se alce para golpear el barco; 5º-(ya en zona final) usar ballistas que te queden y luego hacercarse para romperles los codos (golpear las manos)(aqui ya lo mate yo) y 6º si se acerca al barco darle con cañones en los cuernos usar ciñebalista junto con el matadragones y el gong cuando se alce ya que asi retrocede. Si se cae con la boca a la izquierda del barco pornerle en la boca las bombas amarillas que le hacen tela de daño y aqui se puede carvear un par de veces, luego 4 en la boca y 4 junto a las aletas.

adrix425 escribió:hola a todos, tengo un problema jugando a este juego y esque cuando le doy a jugar en online, me pone un mensage en japones y no se lo que significa . Otra cosa yo tengo un parche para ingles pero esque no me traduce casi nada , esque an sacado uno actualmente me lo podrian decir yo creo que tengo uno asi v. 0,29 o algo parecido. ayudarme`porfavor un salu2 a todos

Con lo del online no puedo ayudarte porque no lo he probado aun, pero el parche ultimo es el v0.29c que traduce todos los items, misiones de la aldea y gremio (muy pocas), algunas armas, habilidades de armaduras y adornos.
Imagen

A mi me sigue intrigando esta imagen de Famitsu... ¿Fanged Wyvern de mision descargable?
T0rrES escribió:Imagen

A mi me sigue intrigando esta imagen de Famitsu... ¿Fanged Wyvern de mision descargable?


No tenía ni idea de que existía esa imagen :O Yo creo que con esto y sumándolo a lo que dijo Nordal de que los DLCs se guardan en un archivo aparte ya hay bastantes indicios apuntando a monstruos descargables... :3
Rambel escribió:Que arma deveria de llebar para matar al Jenh Moran, esqe lo e intentado i ma petado el barquito[buuuaaaa]


Si es como el combate de Wii, el tipo de arma poco importa, una que bloquee para pararse las piedras que tira iría bien y elemento hielo o dragón. Lo que debes hacer es atacarlo con cañones, cuando no lleguen estos con la balista, y cuando puedas subirte a el, petarle las costras y meter las bombas dragon dentro los bujeros. El disparo de cuerdas de la balista y el gong son para interrumpirle cuando justo vaya a atacar el barco.
raguan escribió:
Rambel escribió:Que arma deveria de llebar para matar al Jenh Moran, esqe lo e intentado i ma petado el barquito[buuuaaaa]


Si es como el combate de Wii, el tipo de arma poco importa, una que bloquee para pararse las piedras que tira iría bien y elemento hielo o dragón. Lo que debes hacer es atacarlo con cañones, cuando no lleguen estos con la balista, y cuando puedas subirte a el, petarle las costras y meter las bombas dragon dentro los bujeros. El disparo de cuerdas de la balista y el gong son para interrumpirle cuando justo vaya a atacar el barco.


Aunque no sé si en el Wii sea igual, aquí en determinado momento tienes que bajarte a enfrentarlo cuerpo a cuerpo mientras él camina lentamente hasta llegar al barco y atacarlo, para luego destruirlo. Creo que a eso es a lo que se refiere Rambel.

Si es el de la aldea no es tan difícil, como te dijo Raguan utilizar las cuerdas y el gongo para interrumpirle el ataque al barco. Yo con la primera katana del Naruga lo maté una vez debajo del barco, si le pegas en las patas nota que cada vez que se queja retrocede un paso, y eso te va dando tiempo para que no te destruya el barco y puedas completar la misión.
En la segunda fase se puede bajar a romperle las patas, creo que si se las rompias daba cierto material de recompensa.

No obstante lo mas efectivo sigue siendo dispararle con la balista cuanto esta lejos, con el cañon cuando esta cerca y el matadragones cuando esta casi encima del barco. Los disparos de balista son muy útiles para romperle los colmillos si apuntas bien.
muxas gracias por todooo, lo mate ensegida cn la espada i escuddo de hielo, una preguntaa como se ace el atake ese de q lo atan con cuerdas al bixejo??
Una pregunta para las piernas creo de la armadura, me pide una escama cielo del monstruo, es como en los anteriores monster q era suerte de q te la diera o aqi es diferente y hay que romperle alguna parte del cuerpo o algo?

Muxas graciassssss!!
Rambel escribió:muxas gracias por todooo, lo mate ensegida cn la espada i escuddo de hielo, una preguntaa como se ace el atake ese de q lo atan con cuerdas al bixejo??


Tienes que coger la ciñebalista (aparece en la caja al iniciar la misión) y usarla en la balista como si fuese munición normal.

El combate contra Jhen (si es igual que en Wii) me parece el mejor combate contra monstruos gigantes... muchísimo más divertido matar Jhens que Laos o Gaorens.
Alguien por favor me podria decir que requisitos de mision son para la de metal gear la descargue , son el agnakantor de hielo y barroth de hielo pero no me deja entrar a la mision [ginyo] gracias

edito:solo ballesta pesada y ballesta ligera y esta jodidamente dificil la intentamos hr4 hr6 hr5 y otro hr6 por kai xd [poraki] [poraki] [poraki] agna y barroth [poraki] [poraki]
El Team HGG, libero el parche 1.0

Algunas imagenes:
Imagen
Imagen
Imagen

Esto es lo que lleva traducido, que no es poco:
* Items 100 %
* Pop-up messages (including HH notes) 95%
* Armor skills 100%
* Armor skills descriptions 0%
* Weapon - SnS 85%
* Menus 90%
* Quests 100%
* Training School 85%
* Felyne skills 100%
* Other Felyne stuff Y%
* All in-game text 15%
* PapimeruPC 100% converted for MHP3
* PapimeruPSP 20% converted for MHP3

DESCARGA:

-Easy Autopatcher (necesitan .NET Framework 4.0): http://www.megaupload.com/?d=SWW097YQ
-Plugin: http://www.megaupload.com/?d=VIGVNYFF

*Instrucciones para usar el plugin.
*1) extraer MHP3Patch-Plugin-1.0.zip al escritorio.
*2) copiar MHP3RD_DATA a la raiz de la psp
*3) abrir seplugin y copiar mhpatch a mso:/seplugin
*4) agregar esta linea a game.txt "ms0:/seplugins/mhpatch/mhp3patch.prx"

NOTA: dicen haber tenido ayuda de codestation, ¿es el mismo de este foro?, si es el caso, le estoy muy agradecido.
Buenísimo el parche del Team HGG, y gracias personalmente a codestation XD

Ha salido en el momento justo porque hoy tengo por delante un viaje de unas cuantas horas... :D Ya lo testearé más calmadamente en el tren pero de momento sí que traduce bastantes cosas, y las cosas que están sin traducir no parecen tan importantes (nombres de armas, tipos, etc).
Vladi escribió:El Team HGG, libero el parche 1.0


¿Necesita una ISO o se puede aplicar al juego original?
Hola a todos,
Soy un poco torpe con esto de los parches. Tengo el v0.49 puedo instalarlo sobre esto o debe estar limpia la iso
Y a que os referis con lo de copiar game.txt, me lo podeis explicar mejor por favor???

Muchas gracias a todos,
con que pongas el parche desde el ejecutable del pc es suficiente no hay que andar con plugins...

parche sin mas:
http://www.mediafire.com/?zapxdsd9kyfssuo

Choose your preferred method, and click on the appropriate link:

MHP3Patch-1.0
MHP3Patch-Plugin - see note
MHP3Patch-CLI (command line executable for older computers)
(links are theirs)
onitaku escribió:con que pongas el parche desde el ejecutable del pc es suficiente no hay que andar con plugins...

parche sin mas:
http://www.mediafire.com/?zapxdsd9kyfssuo


De esa manera funciona perfectamente, lo acabo de comprobar.
Se ejecuta el .exe, buscáis la iso que queréis parchear y ya esta.

Muchísimas gracias al Team HGG por el parche y a codestation por su colaboración.
Vladi escribió:NOTA: dicen haber tenido ayuda de codestation, ¿es el mismo de este foro?, si es el caso, le estoy muy agradecido.

Si, soy el mismo :) (lol, olvidé que la timezone del HGG es mucho mayor a la nuestra y se me adelantaron en el release [+risas] ), y bueno, ya que se han portado bien con sus felynes este año continuamos con los regalos de navidad:

El Team Hunters 404 se complace en presentar para estas navidades la traducción en español de Monster Hunter Portable 3rd. Ya que la traducción no requiere realizar ningún tipo de parches, esta es compatible con el juego en UMD, ISO y CSO.

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Instrucciones:
* Copiar el directorio mhpatch_prx en el directorio /seplugins de la PSP

* Activar el plugin mhp3patch.prx en el archivo game.txt añadiendo la siguiente línea:
ms0:/seplugins/mhpatch_prx/mhp3patch.prx 1

* Copiar el archivo MHP3RD_DATA.BIN a la raiz de su MS.

IMPORTANTE: el plugin NO es compatible con el modo m33, usen sony9660 en su lugar.

Nota: si está utilizando la Instalación de datos que provee el juego, recuerde que debe borrarla y volverla a instalar cada vez que actualize a una nueva versión de la traducción (incluyendo la primera vez que utilize esta traducción), esto se debe a que la instalación guarda algunos textos sacados directamente del juego en el momento de su creación y pueden ser más antiguos que los textos más actualizados de la traducción.

Estado de la traducción global: 71.14% (sin contar dialogos ni descripciones de armas/armaduras)
* Objetos: 100%
* Quests: 100% (omitiendo el texto introductorio de la misión)
* Habilidades: 100%
* Habilidades Otomo: 100% (sin descripciones por los momentos)
* Habilidades Felyne: 50% (sin descripciones por los momentos)
* Descripciones de las habilidades 65%
* Interface del juego en la villa: 90%
* Interface del juego en misiones: 95%
* Otras interfaces: 60%

Bugs y erratas:
Ante cualquier bug o error en la traducción, puede reportarse a la dirección de correo eléctronico: hunters.e404@gmail.com . Para reportar errores de traducción es imprescindible el texto o parte de el donde esté ubicado y una captura de pantalla si es posible. Para reportes de cuelgues es necesario indicar especificamente el lugar donde ocurre y la manera de como reproducirlo. Todos los demás correos que no tengan que ver con lo anteriormente mencionado serán ignorados y enviados a /dev/null.

Si tiene algún problema al usar los plugins de traducción, primero desabilite el resto
de los plugins para descartar algún problema de compatibilidad, para cualquier otra duda
repase las instrucciones ya expuestas o remita su pregunta a otro lugar donde se trate
el tema de CFW en PSP ya que no serán respondidas por nuestro grupo al tratarse de algo
no relacionado a la traducción.

Integrantes del Team Hunters 404:
* Codestation: programador y traductor
* Bemon!o: traductor y testeo
* Sirius: traductor y testeo

Agradecimientos:
ColdBird, por sus proyectos y snippets de codigo fuente en la red.

Descarga: La traducción y sus updates se harán mediante nuestro blog teamhunters404 para no llenar mucho el hilo con temas que no corresponden al juego en si.

Ultima actualización: 24/12/2010 - 16:00 GMT+0
¡La madre que os parió!. Habeis hecho de este Cordobés, y su "Kut-Ku Clan", un día memorable^^.

No sé ni cómo agradecéroslo, en serio Imagen
T0rrES escribió:
Vladi escribió:El Team HGG, libero el parche 1.0


¿Necesita una ISO o se puede aplicar al juego original?

Tanto la versión HGG en formato prx y la nuestra son compatibles para ser usados directamente desde el UMD.
codestation escribió:Tanto la versión HGG en formato prx y la nuestra son compatibles para ser usados directamente desde el UMD.


Muchas gracias Codestation, por la contestacion y sobretodo por el curro que te has pegado. Ahora puedo proceder a comprarme el juego en su formato original.

¿Teneis pensado traducir el 100% del juego o se quedara asi?, la verdad es que como esta esta ya genial, esta casi todo, pero es por curiosidad mas que nada.
T0rrES escribió:¿Teneis pensado traducir el 100% del juego o se quedara asi?, la verdad es que como esta esta ya genial, esta casi todo, pero es por curiosidad mas que nada.


Sobre una traducción al 100% el tiempo lo dirá ya que lo más complicado son los diálogos que son más de 8000 líneas (8742 aprox.) y el japones no es nuestro fuerte, si el team HGG decide hacerlas puede que hagamos un backport al español. Respecto a todo lo demás, pues nuestro equipo tiene la meta de que no se vea un solo Kana/Kanji mientras se esté en el juego (exceptuando dialogos), así que próximamente habrán mas actualizaciones de parte nuestra.
Parece que hay un problema. El juego se me congeló una vez al tratar de entrar a la granja. No me había pasado nunca con el juego en japonés ni con los parches anteriores. Por si las dudas la ISO es limpia.

Un saludo.
Tanius escribió:Parece que hay un problema. El juego se me congeló una vez al tratar de entrar a la granja. No me había pasado nunca con el juego en japonés ni con los parches anteriores. Por si las dudas la ISO es limpia.

Un saludo.

Usas la release en ingles o en español? Usas el Data Install? que plugins tienes activos? versión de CFW?
codestation escribió:
Tanius escribió:Parece que hay un problema. El juego se me congeló una vez al tratar de entrar a la granja. No me había pasado nunca con el juego en japonés ni con los parches anteriores. Por si las dudas la ISO es limpia.

Un saludo.

Usas la release en ingles o en español? Usas el Data Install? que plugins tienes activos? versión de CFW?


Español.
No.
No tengo ningún otro plugin, ni otros archivos en la carpeta seplugins.
5.50 prome-4.
Tanius escribió:Español.
No.
No tengo ningún otro plugin, ni otros archivos en la carpeta seplugins.
5.50 prome-4.

Tienes exactamente la misma configuración que yo pero el bug que mencionas no me pasa, puedes describir los pasos para reproducirlo?
P.D.: he subido unos plugins alternativos con otro método de parcheo, intenta con ellos.
---------
En otro orden de ideas, ya están disponibles las misiones de descarga para las cosas de Metal Gear!, parece que es un Barroth de hielo, que buen regalo de navidad XD
codestation escribió:
Vladi escribió:NOTA: dicen haber tenido ayuda de codestation, ¿es el mismo de este foro?, si es el caso, le estoy muy agradecido.

Si, soy el mismo :) (lol, olvidé que la timezone del HGG es mucho mayor a la nuestra y se me adelantaron en el release [+risas] ), y bueno, ya que se han portado bien con sus felynes este año continuamos con los regalos de navidad:

El Team Hunters 404 se complace en presentar para estas navidades la traducción en español de Monster Hunter Portable 3rd. Ya que la traducción no requiere realizar ningún tipo de parches, esta es compatible con el juego en UMD, ISO y CSO.


Instrucciones:
* Copiar el directorio mhpatch_prx en el directorio /seplugins de la PSP

* Activar el plugin mhp3patch.prx en el archivo game.txt añadiendo la siguiente línea:
ms0:/seplugins/mhpatch_prx/mhp3patch.prx 1

* Copiar el archivo MHP3RD_DATA.BIN a la raiz de su MS.

Nota: si está utilizando la Instalación de datos que provee el juego, recuerde que debe borrarla y volverla a instalar cada vez que actualize a una nueva versión de la traducción (incluyendo la primera vez que utilize esta traducción), esto se debe a que la instalación guarda algunos textos sacados directamente del juego en el momento de su creación y pueden ser más antiguos que los textos más actualizados de la traducción.

Estado de la traducción global: 71.14% (sin contar dialogos ni descripciones de armas/armaduras)
* Objetos: 100%
* Quests: 100% (omitiendo el texto introductorio de la misión)
* Habilidades: 100%
* Habilidades Otomo: 100% (sin descripciones por los momentos)
* Habilidades Felyne: 50% (sin descripciones por los momentos)
* Descripciones de las habilidades 65%
* Interface del juego en la villa: 90%
* Interface del juego en misiones: 95%
* Otras interfaces: 60%

Bugs y erratas:
Ante cualquier bug o error en la traducción, puede reportarse a la dirección de correo eléctronico: hunters.e404@gmail.com . Para reportar errores de traducción es imprescindible el texto o parte de el donde esté ubicado y una captura de pantalla si es posible. Para reportes de cuelgues es necesario indicar especificamente el lugar donde ocurre y la manera de como reproducirlo. Todos los demás correos que no tengan que ver con lo anteriormente mencionado serán ignorados y enviados a /dev/null.

Si tiene algún problema al usar los plugins de traducción, primero desabilite el resto
de los plugins para descartar algún problema de compatibilidad, para cualquier otra duda
repase las instrucciones ya expuestas o remita su pregunta a otro lugar donde se trate
el tema de CFW en PSP ya que no serán respondidas por nuestro grupo al tratarse de algo
no relacionado a la traducción.

Integrantes del Team Hunters 404:
* Codestation: programador y traductor
* Bemon!o: traductor y testeo
* Sirius: traductor y testeo

Agradecimientos:
ColdBird, por sus proyectos y snippets de codigo fuente en la red.

Descarga: La traducción y sus updates se harán mediante nuestro blog teamhunters404 para no llenar mucho el hilo con temas que no corresponden al juego en si.

Ultima actualización: 24/12/2010 - 16:00 GMT+0


Te amo, es el mejor regalo que me podrian haber dado.

Otra cosita, la unica forma de poner el juego en español es con el plugin? o mas adelante van a hacer un parche?
Vladi escribió:Te amo, es el mejor regalo que me podrian haber dado.

Otra cosita, la unica forma de poner el juego en español es con el plugin? o mas adelante van a hacer un parche?

Pues no pensaba hacer un parcheador, pero si la gente sigue reportando problemas con los prx no me va a quedar de otra. Hablando de ello a modo personal, alguna razón para no preferir la versión prx? No se, lo veo más cómodo aparte de que ni necesitas hacer un rip del UMD.
Gracias team la verdad es que estoy casi sin creermelo. No se como agraderoslo la verdad. Estoy sin palabras :D
codestation escribió:Pues no pensaba hacer un parcheador, pero si la gente sigue reportando problemas con los prx no me va a quedar de otra. Hablando de ello a modo personal, alguna razón para no preferir la versión prx? No se, lo veo más cómodo aparte de que ni necesitas hacer un rip del UMD.


el parchador no es necesario, definitivamente es mas facil con el plugin, por cierto codestation eres grande [tadoramo]
Si me había alegrado con el parche al Inglés, cuando he visto que codestation ha puesto el enlace a la traducción en español casi se me cae una lagrimilla de la alegría y todo.

Muchas gracias Team Hunters 404 por el esfuerzo, se agradece muchísimo de verdad.

En cuanto a lo de hacer un parcheador o no, yo lo acabo de probar y de momento no me da problema alguno. En todo caso es mas cómodo parchear porque solo se tiene que buscar la ISO y darle a traducir por así decirlo. Pero de esta manera si no hay problemas de compatibilidad con los plugin yo lo veo perfecto.
Para los que tengan problemas con el plugin, al parecer no es compatible con el modo iso m33, cambien a sony9660 y confirmen que ya no tienen el problema (se agradece el feedback :) ).
codestation escribió:Tienes exactamente la misma configuración que yo pero el bug que mencionas no me pasa, puedes describir los pasos para reproducirlo?


Inicié el juego y al cargar la partida inmediatamente fui a la granja, y sin siquiera salir la pantalla de "Now Loading" el juego se congeló.

No me ha vuelto a pasar. Quizá haya sido casualidad.

Gracias por el parche, por cierto. Un saludo.
a mi eses bug me paso =
A los que tienen el bug cambien m33 por sony9660 en el vshmenu, y para los que quieran solamente un parche hemos publicado algo que quizá sea de su agrado. Saludos.
Hola, para jugar a este juego vale la version 5.50 Gen-D3 o tengo que tener el prometeo ese? o puedo pasar del gen d3 i meter directamente el prometeo v4?
Hunter666 escribió:Hola, para jugar a este juego vale la version 5.50 Gen-D3 o tengo que tener el prometeo ese? o puedo pasar del gen d3 i meter directamente el prometeo v4?

Puedes pasar directamente a v4, pero mejor dejamos estos temas para el subforo de carga de backups.

Una pregunta, cuando es que comienzan a aparecer las misiones en las que sale el "Warning" en pantalla? ya soy RC4 y la única que he visto ha sido la del Bulldrome/Jinouga en las misiones de 2 estrellas de la Jefa de la villa (y creo que esa es fija).
ok, thx, descargarndo actualizacion i parche al esp grax code xD que ganas de provarlo, despues de estar tan enganchao al 2g... [babas]

Ya, he actualizao la psp a 5.50 Prometheus (se supone que es el 4) i cuadno arranco el jueco me sale esto error 80020148 alguien sabria ayudarme?
Gracias
Gracias code.
Una pregunta ajena al parche. Tengo una misión, la ultima de la ciudad que es chungisima, son tres monstruos( un tigrex, un narga) y el primero me quita facilmente la mitad de vida, ¿ qué debilidades tiene? era por sacarme la medalla ya :D
Ya le he identificado:
http://www.mhf3.com/page/Deviljho
alguno que use la katana me explica como funciona?? yo siempre he sido de cuerno, y he visto un video y la katana brillaba e iba cambiando el color, que eso? como se hace? de que sirvre el cambio de color?
Se agradece infinitamente por el parche, buen curro, FELICITACIONES!
3340 respuestas