Control de usuario
Estadísticas
Miembros:
364.502
Online:
1.285
Hilos:
1.473.253
Mensajes:
27.987.197
Stats

Índice de foros PSP Scene

Traduccion cartas wagic. EOL team

Foro dedicado a las aplicaciones y avances de la scene, nada de backups aquí.

Moderadores: Astral, schzylla

MrDenisse
Adicto
 
Mensajes: 200
Registrado: 19 Dic 2008

Mensajepor MrDenisse 07 Feb 2011 21:16

Hola Carslove54, lo de "tunear" el wagic lo tengo hecho perfecto con sus cartitas, sus themes y todo eso que tenias puesto en la 13.
A lo que me referia con lo de "pijada" es a cuando te metes en el menu de la psp a ver los juegos que tienes en la memory stick y te posicionas sobre uno sin acceder a el y te sale un icono y a la derecha como un pequeño video. En la que colgaste en taringa me salia un minivideo ingame que estaba chulo y al actualizar solo me pone wagic the homebrew y no sale nada.
Es una tonteria, asi que si no te acuerdas, no sabes o no te apetece ni te molestes en resolver la duda. Como decia es una pijadita.

y con respecto a lo de los planeswalkers ver si alguien nos ilustra que no estaria mal jugar con ese fiera que he visto que es jace, el escultor mental...menudo tio!!! jejeje

blender2005
Avatar de usuario
Habitual
 
Mensajes: 49
Registrado: 25 Sep 2003

Mensajepor blender2005 07 Feb 2011 21:25

carslove54 escribió:
blender2005 escribió:
carslove54 escribió:

jajaja no pasa nada, a ver

Respecto a los planeswalkers me lo acabo de bajar para decirte, y para mi sorpresa se trata de un wagic distinto, no trae los planeswalkers, pero trae temas y eso, o sea, inutil, pero bonito si aun lo quieres

http://wololo.net/forum/viewtopic.php?f=9&t=891

Pff el workstation lo jugue antes que el wagic, t te puedo asegurar que es una mierda, tienes que jugar contigo mismo y eso no mola demasiado, pero si aun lo quieres, en google fue donde lo encontre yo la primera vez, porque ahora lo he borrado todo, simplemente busca en google y te apareceran un monton de paginas, seguro, pones por ejemplo, bajar workstation con todo en español, seguro que en paginas como taringa habra un monton de cosas

Para actualizarte, no se que decirte, a mi me paso lo mismo hace un año, cuando empece a jugar al wagic pues deje de jugar con trece años y luego no veas que marron, a ver si te puedo ayudar

http://www.rebellion.es/tiendarebel/ver ... idAmpl=107

esta está muy bien puedes mirar las cartas en spoiler, no se me gusta esta pagina.

Lo siento de verdad, pero esque no se como mas puedo ayudarte, lo que te recomiendo esque aunque se que se hace cuesta arriba, vete jugando al wagic, intenta hacer mazos, y asi cuando pienses me falta tal carta, empezaras a buscarla por ahi, y como una cosa lleva a la otra en muy poco tiempo volveras a jugar a magic a tope sin darte cuenta, solo se trata de paciencia y un poco de fuerza de voluntad para no dejarlo, y veras como va solo

Lo siento de verdad, no puedo ayudarte mas pero esque no se que mas decirte :-|


Muy buneas

Si que hay algo sobre los planeswalkers, yo lo he probado y la verdad es que si que funciona, aunque no del todo bien,pero se pueden usar, os dejo el enlace.

http://wololo.net/forum/viewtopic.php?f=39&t=1906

Yo me he bajado el archivo que hay en el primer post (http://www.mediafire.com/file/y18835tot8ui6zg/PakePlaneswalkerAddOnv0.1.zip) y he copiado el archivo de texto en la carpeta primitives, luego he ido a la tienda, he filtrado los planeswalkers y los he comprado y ya etan listos para usarse.

Espero que os sirva


Coño un gran aporte y mira que busque [+risas] , lo probare muchas gracias por encontrarlo

MrDenisse escribió:Ya estoy descargandome el add on de los planeswalkers a ver que tal jejeje.
Tenia merta del asco la PSP y aora gracias al jueguecito de las narices esta que hecha fuego jejejejeje.
Me encanta!!!

Por cierto, alguien puede explicarme como narices puedo hechar un instantaneo en la fase de ataque, despues de que asigne atacantes???? Es que la simple accion de , asignar atacantes, y bajar un crecimiento gigante a la criatura que no me asignan bloqueos aqui no soy capaz de hacerlo...directamente se va a la fase de resolucion de combate y ya esta...

Otra cosita mas, bueno mas bien una pijada... a ver, cuando me descargue de Taringa el pack del amigo Carslove54, al meterlo en la psp, en el menu de juegos de la memory stick, la previsualizacion y el icono del wagic eran diferentes al que tengo ahora que es el de la version 14 que me bajé de wololo. ¿Sabeis como puedo implantarlo en esta nueva version?

EDITO: Me he bajado el add on de los planeswalkers que hay que meter 3 txts en la carpeta primitives, pero...¿Donde estan las imagenes de las cartas de los Planeswalkers? ¿Alguno las tiene en español o sabe de donde bajarmelas?
1 saludo y mil gracias makinones!!!


Respecto a los instantaneos, yo tampoco se, me imagino que no se podra, no hace falta al menos de momento, usar esa opcion, pues la IA de la maquina, aunque muy buena, sigue siendo muy simple, y se la sudara que uses un 3/3 de ataque antes o despues

Lo de actualizar no es una pijada, es algo que yo deberia saber, pero si te soy sincero hace mucho que no juego, y ando un poco desactualizado, y encima como en la version 13 estoy mas contento que unas pascuas pues peor, pero me acabo de bajar la 14 y ya he visto aomo va, a ver si quieres solo las imagenes, copia sets de la version 13(menos la carpeta primitives, luego vuelve a añadir los planeswalkers al nuevo text primitives) y sobreescribe sobre la version 14, si ademas quieres tu partida copia tambien player y si ademas quieres los temas y todo lo demas copia todas las demas carpetas, menos compaigns

Lo ultimo pues no lo se, Blender si tu lo sabes hechale un cable por favor, si aun desconoces donde estan las imagenes tendremos que buscarlas, ahora que caigo, ya deberian estar¡¡ jajaja vienen en sus ediciones correspondientes XD eso si si no aparecen hazmelo saber, a ver si se puede solucionar [oki]

PD: casi prefiero que nos hagas las preguntas de 1 en 1, esque asi me costaba menos contestarte, tengo que estar mirando tu comentario y contestando a la vez [carcajad] nah, es broma pregunta cuanto quieras [sonrisa]


A ver si soy capaz de explicarlo:

Los instantaneos: si que se pueden usar despues de atacar, cuando salga lo de interrumpir una vez se ha decidico que criaturas atacan, se da a la X para detener el proceso, se coge mana y se elige el instantaneo que quieras usar y lo aplica a la criatura que te interese, al terminar pasas hasta que salga la segunda fase o termine el turno.

Las imagenes de los planeswalker estan en los sets, o por lo menos yo las tengo, por ejemplo: la Nissa Revane que es de Zendikar (ZEN) es la numero 190411.
El Garruk Portavoz salvaje esta en M11, es el numero 205959.

El Jace que MrDenisse quiere hay que crearlo, solo basta con bajar la imagen de la web de rebellion, en el _cards.dat añadirlo con un id y funciona, pero a la hra de añadir el id hay que tener cuidado para no poner uno que este usado, yo aconsejo poner uno muy alto, desde 600000 en adelante

Espero que os sirva

carslove54
Avatar de usuario
Adicto
 
Mensajes: 434
Registrado: 13 Mar 2010

Mensajepor carslove54 07 Feb 2011 21:49

blender2005 escribió:
A ver si soy capaz de explicarlo:

Los instantaneos: si que se pueden usar despues de atacar, cuando salga lo de interrumpir una vez se ha decidico que criaturas atacan, se da a la X para detener el proceso, se coge mana y se elige el instantaneo que quieras usar y lo aplica a la criatura que te interese, al terminar pasas hasta que salga la segunda fase o termine el turno.

Las imagenes de los planeswalker estan en los sets, o por lo menos yo las tengo, por ejemplo: la Nissa Revane que es de Zendikar (ZEN) es la numero 190411.
El Garruk Portavoz salvaje esta en M11, es el numero 205959.

El Jace que MrDenisse quiere hay que crearlo, solo basta con bajar la imagen de la web de rebellion, en el _cards.dat añadirlo con un id y funciona, pero a la hra de añadir el id hay que tener cuidado para no poner uno que este usado, yo aconsejo poner uno muy alto, desde 600000 en adelante

Espero que os sirva


Joder vaya averia que tengo, ya sabia lo de parar, que ademas lo hace automaticamente, pero no entendi que me preguntaba demasiado bien, eso si, muchas gracias por ayudar [oki]

MrDenisse escribió:Hola Carslove54, lo de "tunear" el wagic lo tengo hecho perfecto con sus cartitas, sus themes y todo eso que tenias puesto en la 13.
A lo que me referia con lo de "pijada" es a cuando te metes en el menu de la psp a ver los juegos que tienes en la memory stick y te posicionas sobre uno sin acceder a el y te sale un icono y a la derecha como un pequeño video. En la que colgaste en taringa me salia un minivideo ingame que estaba chulo y al actualizar solo me pone wagic the homebrew y no sale nada.
Es una tonteria, asi que si no te acuerdas, no sabes o no te apetece ni te molestes en resolver la duda. Como decia es una pijadita.

y con respecto a lo de los planeswalkers ver si alguien nos ilustra que no estaria mal jugar con ese fiera que he visto que es jace, el escultor mental...menudo tio!!! jejeje



Ah te refieres al eboot modificado eh? jejeje, ah que mola, saque el video pmf de la pagina de wololo, pero la imagen de fondo, la imagen del icono y el sonido lo añadi yo mismo, debo tener por el ordenador el video, la imagen y el sonido: hago una cosa, vuelvo a modificar el eboot, lo subo, y subo aparte el video y lo demas y pongo como se hace, para mañana estara que ahora no me apetez XD

blender2005
Avatar de usuario
Habitual
 
Mensajes: 49
Registrado: 25 Sep 2003

Traducion del juego al español

Mensajepor blender2005 09 Feb 2011 18:51

Muy buenas

Pongo los enlaces a los archivos es.txt y es_card.txt para traducir el juego.

El archivo es.txt tiene casi todo traducido, desde las opciones, la tienda, el editor de mazo, los filtros (tipo,mana,subtipo,resistencia.....) y alguna cosa mas que me ha ido saliendo en ingles.
http://www.mediafire.com/?b0j6b7oxcf8azs1

El archivo es_card.txt tiene alguna carta más, son las que yo uso y que no venian traducidas.
http://www.mediafire.com/?gchaaokcjbruewr

Tambien lo he subido al foro de wagic.

Espero que os sirva

Un saludo

carslove54
Avatar de usuario
Adicto
 
Mensajes: 434
Registrado: 13 Mar 2010

Re: Traducion del juego al español

Mensajepor carslove54 09 Feb 2011 19:08

blender2005 escribió:Muy buenas

Pongo los enlaces a los archivos es.txt y es_card.txt para traducir el juego.

El archivo es.txt tiene casi todo traducido, desde las opciones, la tienda, el editor de mazo, los filtros (tipo,mana,subtipo,resistencia.....) y alguna cosa mas que me ha ido saliendo en ingles.
http://www.mediafire.com/?b0j6b7oxcf8azs1

El archivo es_card.txt tiene alguna carta más, son las que yo uso y que no venian traducidas.
http://www.mediafire.com/?gchaaokcjbruewr

Tambien lo he subido al foro de wagic.

Espero que os sirva

Un saludo


Ok estoy mirandolo, supongo que estara mas completo que el mio asi que lo subo a portada, muchas gracias blender, por cierto no me acordaba de subir el eboot, ahora va :-|

Edito: lo he estado mirando y definitivamente esta mas completo que el mio, has hecho muy buen trabajo asi que creo que deberias poner tu nombre junto al de inquisidor, eso si hay una cosa, que aunque esta muy currada, yo no hice por temor a que se desordenara todo y es la traduccion de subtipos, ahora en el buscador no va a aparecer por orden, que opinas blender?, repito, has hecho un currazo por lo que he visto, tambien has traducido mas nombres de cartas no?, si puedes dime mas o menos cuanto has traducido partes y eso, si puedes claro ;)

Edito otra vez: Aqui esta el eboot modificado MrDenisse, es un poco diferente al anterior, pero si te gustaba Jace, este te gustara XD
Blender ya esta en portada tu traduccion, he metido los dos txt en un rar y lo he subido, pero si quieres que ponga tus subidas las pongo en vez de la mia ;)

http://www.megaupload.com/?d=ZUTGW15Q

MrDenisse
Adicto
 
Mensajes: 200
Registrado: 19 Dic 2008

Mensajepor MrDenisse 10 Feb 2011 01:51

Ole, ole y ole jejejejjee
Sois unos maquinones!!!!
Asi con el eboot cambiado ya queda de 10 jeje.

Ya solo falta, a ver si alguien consigue las cartas de los planeswalkers en español para meterlas.

Mil gracias chicos!!!

blender2005
Avatar de usuario
Habitual
 
Mensajes: 49
Registrado: 25 Sep 2003

Re: Traducion del juego al español

Mensajepor blender2005 10 Feb 2011 05:33

carslove54 escribió:
blender2005 escribió:Muy buenas

Pongo los enlaces a los archivos es.txt y es_card.txt para traducir el juego.

El archivo es.txt tiene casi todo traducido, desde las opciones, la tienda, el editor de mazo, los filtros (tipo,mana,subtipo,resistencia.....) y alguna cosa mas que me ha ido saliendo en ingles.
http://www.mediafire.com/?b0j6b7oxcf8azs1

El archivo es_card.txt tiene alguna carta más, son las que yo uso y que no venian traducidas.
http://www.mediafire.com/?gchaaokcjbruewr

Tambien lo he subido al foro de wagic.

Espero que os sirva

Un saludo


Ok estoy mirandolo, supongo que estara mas completo que el mio asi que lo subo a portada, muchas gracias blender, por cierto no me acordaba de subir el eboot, ahora va :-|

Edito: lo he estado mirando y definitivamente esta mas completo que el mio, has hecho muy buen trabajo asi que creo que deberias poner tu nombre junto al de inquisidor, eso si hay una cosa, que aunque esta muy currada, yo no hice por temor a que se desordenara todo y es la traduccion de subtipos, ahora en el buscador no va a aparecer por orden, que opinas blender?, repito, has hecho un currazo por lo que he visto, tambien has traducido mas nombres de cartas no?, si puedes dime mas o menos cuanto has traducido partes y eso, si puedes claro ;)

Edito otra vez: Aqui esta el eboot modificado MrDenisse, es un poco diferente al anterior, pero si te gustaba Jace, este te gustara XD
Blender ya esta en portada tu traduccion, he metido los dos txt en un rar y lo he subido, pero si quieres que ponga tus subidas las pongo en vez de la mia ;)

http://www.megaupload.com/?d=ZUTGW15Q


Una pregunta carslove54, el eboot esta firmado o no??

Respecto al orden de los subtipos ya me di cuenta que se desordenan, pero a mi eso no me preocupa mucho ya que las barajas que intento crearme son las que uso yo para probarlas y lo que busco es la carta y la añado a mano.

Las cartas traducidas estan las ultimas en el archivo es.txt, son estas:
    Baloth Woodcrasher=Baloth aplastamadera
    Awakener Druid=Druida Despertador
    Arbor Elf=Elfo Enramado
    Fog=Niebla
    Yavimaya Wurm=Sierpe de Yavimaya
    Timbermaw Larva=Larva masticamadera
    Sylvan Ranger=Guardabosque silvano
    Primal Bellow=Clamor primordial
    Greater Basilisk=Basilisco superior
    Grazing Gladehart=Venado del claro
    Garruk's Companion=Companero de Garruk
    Ezuri's Archers=Arqueros de Ezuri
    Dread Statuary=Monumentos pavorosos
    Ondu Giant=Gigante de Ondu
    Harrow=Gradar
    Vastwood Gorger=Insaciable del Bosque Extenso
    Garruk's Packleader=Lider de manada de Garruk
    Kozilek's Predator=Depredador de Kozilek
    Nest Invader=Invasor del nido
    Khalni Garden=Jardines de Khalni
    Strength of the Tajuru=Fuerza de los Tajuru
    Terra Stomper=Aplastatierra
    Honor of the Pure=El honor de los puros
    Luminarch Ascension=Ascenso del luminarca
La descripcion de lo que hacen lo tengo traducido en el otro archivo tambien, menos de Groundswell, Awakener Druid, Vastwood Zendikon y Strength of the Tajuru, ya que los he creado yo y en el text lo he puesto en español

No he traducido ningun set mas de momento, si me pongo con alguno te lo digo.

Un Saludo

carslove54
Avatar de usuario
Adicto
 
Mensajes: 434
Registrado: 13 Mar 2010

Re: Traducion del juego al español

Mensajepor carslove54 10 Feb 2011 12:49

blender2005 escribió:Una pregunta carslove54, el eboot esta firmado o no??

Respecto al orden de los subtipos ya me di cuenta que se desordenan, pero a mi eso no me preocupa mucho ya que las barajas que intento crearme son las que uso yo para probarlas y lo que busco es la carta y la añado a mano.

Las cartas traducidas estan las ultimas en el archivo es.txt, son estas:
    Baloth Woodcrasher=Baloth aplastamadera
    Awakener Druid=Druida Despertador
    Arbor Elf=Elfo Enramado
    Fog=Niebla
    Yavimaya Wurm=Sierpe de Yavimaya
    Timbermaw Larva=Larva masticamadera
    Sylvan Ranger=Guardabosque silvano
    Primal Bellow=Clamor primordial
    Greater Basilisk=Basilisco superior
    Grazing Gladehart=Venado del claro
    Garruk's Companion=Companero de Garruk
    Ezuri's Archers=Arqueros de Ezuri
    Dread Statuary=Monumentos pavorosos
    Ondu Giant=Gigante de Ondu
    Harrow=Gradar
    Vastwood Gorger=Insaciable del Bosque Extenso
    Garruk's Packleader=Lider de manada de Garruk
    Kozilek's Predator=Depredador de Kozilek
    Nest Invader=Invasor del nido
    Khalni Garden=Jardines de Khalni
    Strength of the Tajuru=Fuerza de los Tajuru
    Terra Stomper=Aplastatierra
    Honor of the Pure=El honor de los puros
    Luminarch Ascension=Ascenso del luminarca
La descripcion de lo que hacen lo tengo traducido en el otro archivo tambien, menos de Groundswell, Awakener Druid, Vastwood Zendikon y Strength of the Tajuru, ya que los he creado yo y en el text lo he puesto en español

No he traducido ningun set mas de momento, si me pongo con alguno te lo digo.

Un Saludo


Si te refieres a que este firmado por el rollo que descubrieron las keys mediante la ps3, creo que no, ese tema aun esta muy verde en psp y no creo que wololo lo haya firmado, pero no lo se un 100%

Respecto a lo demas me ha quedado todo muy claro, y el orden pues la verdad es que a mi tampoco me afecta pero bueno, era solo por decirlo, yo usare tu traduccion XD que por cierto esta muy bien [oki]

Gracias Mrdenisse, las cartas de los planeswalkers ya estan(vienen en su correspondiente edicion), lo que no hay es el codigo [oki]

MrDenisse
Adicto
 
Mensajes: 200
Registrado: 19 Dic 2008

Re: Traducion del juego al español

Mensajepor MrDenisse 10 Feb 2011 14:19

carslove54 escribió:
blender2005 escribió:Una pregunta carslove54, el eboot esta firmado o no??

Respecto al orden de los subtipos ya me di cuenta que se desordenan, pero a mi eso no me preocupa mucho ya que las barajas que intento crearme son las que uso yo para probarlas y lo que busco es la carta y la añado a mano.

Las cartas traducidas estan las ultimas en el archivo es.txt, son estas:
    Baloth Woodcrasher=Baloth aplastamadera
    Awakener Druid=Druida Despertador
    Arbor Elf=Elfo Enramado
    Fog=Niebla
    Yavimaya Wurm=Sierpe de Yavimaya
    Timbermaw Larva=Larva masticamadera
    Sylvan Ranger=Guardabosque silvano
    Primal Bellow=Clamor primordial
    Greater Basilisk=Basilisco superior
    Grazing Gladehart=Venado del claro
    Garruk's Companion=Companero de Garruk
    Ezuri's Archers=Arqueros de Ezuri
    Dread Statuary=Monumentos pavorosos
    Ondu Giant=Gigante de Ondu
    Harrow=Gradar
    Vastwood Gorger=Insaciable del Bosque Extenso
    Garruk's Packleader=Lider de manada de Garruk
    Kozilek's Predator=Depredador de Kozilek
    Nest Invader=Invasor del nido
    Khalni Garden=Jardines de Khalni
    Strength of the Tajuru=Fuerza de los Tajuru
    Terra Stomper=Aplastatierra
    Honor of the Pure=El honor de los puros
    Luminarch Ascension=Ascenso del luminarca
La descripcion de lo que hacen lo tengo traducido en el otro archivo tambien, menos de Groundswell, Awakener Druid, Vastwood Zendikon y Strength of the Tajuru, ya que los he creado yo y en el text lo he puesto en español

No he traducido ningun set mas de momento, si me pongo con alguno te lo digo.

Un Saludo


Si te refieres a que este firmado por el rollo que descubrieron las keys mediante la ps3, creo que no, ese tema aun esta muy verde en psp y no creo que wololo lo haya firmado, pero no lo se un 100%

Respecto a lo demas me ha quedado todo muy claro, y el orden pues la verdad es que a mi tampoco me afecta pero bueno, era solo por decirlo, yo usare tu traduccion XD que por cierto esta muy bien [oki]

Gracias Mrdenisse, las cartas de los planeswalkers ya estan(vienen en su correspondiente edicion), lo que no hay es el codigo [oki]

Y lo del codigo como va?
En el post de wololo vi que debajo de cada caminante tenian puesto un codigo, pero eso donde se pega?
Con respecto a lo del orden, a mi de momento no me afecta lo mas minimo y encima me gusta mas esta traduccion porque el tablon tambien esta medio traducido y me entero mas de lso objetivos jejeje.

carslove54
Avatar de usuario
Adicto
 
Mensajes: 434
Registrado: 13 Mar 2010

Re: Traducion del juego al español

Mensajepor carslove54 10 Feb 2011 14:40

MrDenisse escribió:Y lo del codigo como va?
En el post de wololo vi que debajo de cada caminante tenian puesto un codigo, pero eso donde se pega?
Con respecto a lo del orden, a mi de momento no me afecta lo mas minimo y encima me gusta mas esta traduccion porque el tablon tambien esta medio traducido y me entero mas de lso objetivos jejeje.


Debes copiarlo y pegarlo al final del text mtg, en la carpeta primitives, no deben quedar espacios

PrevioSiguiente

Volver a Scene

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este foro: No hay usuarios registrados visitando el foro y 0 invitados