Control de usuario
Patrocinadores
Estadísticas
Miembros:
325.284
Online:
930
Hilos:
1.350.602
Mensajes:
23.894.681
Stats

Índice de foros Wii Parches y grabación

[1.1 PUBLICADA] Traducción de Dead Space Extraction

Modificación de tus juegos y realización de copias de seguridad (manuales, dudas, etc.)

Moderadores: jamonazo2000, comepiedras

VGF
Avatar de usuario
Adicto
 
Mensajes: 393
Registrado: 28 Dic 2006
Ubicación: España

[1.1 PUBLICADA] Traducción de Dead Space Extraction

Mensajepor VGF 10 Oct 2009 16:41

Bienvenidos a este post que pretende reunir toda la información posible sobre el proyecto de traducción de textos del juego "Dead Space Extraction" para la Nintendo Wii.

Es un proyecto que stá compuesto por GameZelda, TBG, eduwanke, y un servidor de ustedes.

Ahora mismo el parche v1.1 ha sido liberado. La traducción de Dead Space Extraction ha sido creada para ser utilizada con el sistema de carga de modificaciones al vuelo Riivolution, aplicación para el Homebrew Channel que podéis descargaros pulsando aquí.

Esta traducción sirve tanto para las versiones PAL como NTSC, siempre que se utilice una copia original del juego, claro está. Riivolution bloquea el uso de cargadores de backups vía software, (Gecko, etc) así que no queremos saber nada de aquellos que quieran o hayan estado utilizando una copia mediante disco duro o pincho USB.

El parche de traducción al Castellano, y las instrucciones, podéis descargárolas pulsando aquí.
Contraseña: NO_SE_DA_SOPORTE_A_COPIAS_DEL_JUEGO_DESCARGADAS

ImagenImagen

YouTube con una demostración de la traducción completa

Post original escribió:Bueno, os comento el que puede ser mi próximo proyecto (Esperemos que sencillo).

He estado examinando Dead Space Extraction para Wii, y me sorprende que no haya sido traducido en Castellano más teniendo en cuenta que el trabajo de localización (O al menos su testeo) se hace en España, y he fisgoneado en sus datos. He averiguado dos cosas:

La primera es que todo el contenido del juego (Salvo FMVs) está en tres archivos grandes con extensión .000 y .bin. Presumiblemente el .000 contenga datos y el .bin los headers o algo similar. Sería hacer que alguien especializado en cotillear en archivos mirara a ver si se puede abrir.

La segunda es que en el archivo hashcodes.h hay mención a diez archivos de traducción de idiomas, entre ellos el Castellano. Podría ser datos redundantes del Dead Space original, o un duplicado con los textos en inglés, pero oye, ¿podría ser una pista?

De momento y hasta que se abran los archivos .000/.bin, esta llamada es para hackers que puedan abrir esos archivos, cuando veamos sus contenidos y comprobemos que EA se "olvidara" realmente de traducir el juego, hablaremos de crear un grupo de traducción.

No cuelgo contenidos de la ISO porque sería colgar material ilegal (Aunque solo fueran los trocitos del inicio y final de archivos). Para los que vayan a preguntar públicamente.
Ultima edición por VGF el 07 May 2010 16:46, editado 29 veces
"¡Que alguien le diga al telépata que la respuesta no es correcta!"
- Buzz

GameZelda
Avatar de usuario
Adicto
 
Mensajes: 480
Registrado: 02 Mar 2007

Mensajepor GameZelda 10 Oct 2009 18:14

Le daré una ojeada. No garantizo nada.

lamateporunyogur
Avatar de usuario
Load boot.dol/.elf?
 
Mensajes: 923
Registrado: 07 May 2008
Ubicación: IOS36

Mensajepor lamateporunyogur 10 Oct 2009 19:55

Como ya comenté contigo, cuentas con mi apoyo.
Tienes que pasarme el Wii Browser ese, que con el Wii Scrubber no termino nunca.

Saludos [ginyo]
Imagen

Imagen

VGF
Avatar de usuario
Adicto
 
Mensajes: 393
Registrado: 28 Dic 2006
Ubicación: España

Mensajepor VGF 10 Oct 2009 20:28

WiiBrowse no funciona, WiiScrubber sí.
"¡Que alguien le diga al telépata que la respuesta no es correcta!"
- Buzz

GameZelda
Avatar de usuario
Adicto
 
Mensajes: 480
Registrado: 02 Mar 2007

Mensajepor GameZelda 12 Oct 2009 07:42

He estado mirando un poco y he conseguido hacer un extractor, el problema es que los nombres de los archivos parece que estan obfuscados, y de momento no he conseguido sacarlos. Pero parece que es bastante simple, de hecho, he conseguido encajar una parte de lo obfuscado con una parte de lo claro, pero de momento nada definitivo.

EDIT: Creo que lo he conseguido (de casualidad).
EDIT2: Perfeccionado, ahora va genial [360º]

VGF
Avatar de usuario
Adicto
 
Mensajes: 393
Registrado: 28 Dic 2006
Ubicación: España

Mensajepor VGF 12 Oct 2009 09:53

Estupendo, ¿los nombres de los archivos los puedes tener en el hashcode.h? Hay otra copia del nombre en el archivo Filelist, creo.
"¡Que alguien le diga al telépata que la respuesta no es correcta!"
- Buzz

eduwanke
Avatar de usuario
Habitual
 
Mensajes: 90
Registrado: 29 Oct 2008
Ubicación: Madrid

Mensajepor eduwanke 12 Oct 2009 10:36

Puede que me arrepienta (no por no querer hacerlo sino porque estoy tremendamente liado con el doctorado), pero si necesitáis a otro traductor, puedo echar una mano. No cuánto podré hacer, pero ahí queda eso.

Un saludo,
Códigos de amigo
Super Smash Bros Brawl: 3824-4675-0584
Virtua Tennis 2009: 2493-1729-3597

TBG
Avatar de usuario
Adicto
 
Mensajes: 273
Registrado: 01 Sep 2007
Ubicación: Palma de mallorca

Mensajepor TBG 12 Oct 2009 10:47

Hola VGF!

Yo he creado este post en el apartado parches y grabación porque crei que sería mas correcto ahí.

Quiero ayudar en este proyecto y si la necesitas, avisame.

Por cierto, en hexadecimal he visto que el File_USA.000 contiene varios *.SBNK, ¿estos archivos son los mismos que los de la NDS?

VGF
Avatar de usuario
Adicto
 
Mensajes: 393
Registrado: 28 Dic 2006
Ubicación: España

Mensajepor VGF 12 Oct 2009 10:52

Hola:
Yo he creado este post en el apartado parches y grabación porque crei que sería mas correcto ahí.

Pues yo lo he colocado aquí porque las traducciones de Wii las he visto aquí. Supongo que habrá que ver qué dicen los mods.
Quiero ayudar en este proyecto y si la necesitas, avisame.

De acuerdo, voy tomando nota de los que ya os habéis ofrecido a colaborar.
Por cierto, en hexadecimal he visto que el File_USA.000 contiene varios *.SBNK, ¿estos archivos son los mismos que los de la NDS?

Conociendo a Nintendo, puede haber posibilidades. De todos modos me esperaría a que GameZelda sacara la herramienta que menciona. Aún así, no esperes que podamos redoblar el juego.

Otra cosa, aquellos que quieran colaborar conmigo en la traducción tendrán puntos extra si se han pasado tanto Dead Space Extraction como el Dead Space original. Necesitaremos sincronizar nuestra traducción con cosas de la traducción oficial de Dead Space en el caso de que tengamos que hacer todos los textos.
"¡Que alguien le diga al telépata que la respuesta no es correcta!"
- Buzz

eduwanke
Avatar de usuario
Habitual
 
Mensajes: 90
Registrado: 29 Oct 2008
Ubicación: Madrid

Mensajepor eduwanke 12 Oct 2009 10:56

Entonces la cosa va bien, porque estoy en la última pantalla del extraction ^^

Un saludo,
Códigos de amigo
Super Smash Bros Brawl: 3824-4675-0584
Virtua Tennis 2009: 2493-1729-3597

Siguiente

Volver a Parches y grabación

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este foro: No hay usuarios registrados visitando el foro y 0 invitados