¿Os gustaría traducir Steam?

Discute y comenta todo lo que quieras sobre videojuegos de PC

Moderadores: metalgear, Saikuro, Taureny

robotnick
Avatar de usuario
MegaAdicto!!!
 
Mensajes: 582
Registrado: 03 Ene 2007
Ubicación: En Google Earth

Mensajepor robotnick 21 Abr 2012 16:20

¿Eres de los que les gusta mucho traducir y te encantaría participar en la traducción de Steam entre otras cosas? Se ha reabierto el flujo de aspirantes y, si quieres, puedes colaborar para


-Traducir descripciones de los juegos de la Tienda de Steam

-Traducir menús y nuevas secciones de Steam

-Traducir juegos gratuitos de Valve (Dota 2, actualizaciones de Team Fortress 2...)

-Corregir errores de traducción en Steam o en juegos de Valve

-Y como novedad, poder traducir juegos gratuitos de otras compañías (actualmente: Super Monday Night Combat de Uber Entertainment)


Cómo entrar:


Simplemente dirígete a http://translation.steampowered.com e inicia sesión con tu cuenta de Steam.


Selecciona el idioma español, pulsa sobre el botón PROCEED y te aparecerá un texto de la Tienda a traducir.


Lee las instrucciones, realiza la traducción (respetando siempre los espacios y código HTML) y, si crees que está bien al 100%, envía el texto. Dispondrás de 2 horas para realizarla.


TEN MUCHO CUIDADO, ya que cualquier error grave en el texto hará que tu traducción sea rechazada (comerse las tildes, una traducción incorrecta, dejarse partes en inglés o signos de puntuación, uso indebido de las mayúsculas, no respetar los tiempos verbales...).


Con tranquilidad todo se puede hacer bien. Si es necesario, lee otros textos en español en la Tienda de Steam. Antes de enviarla te recomendamos revisarla a fondo varias veces, sería una lástima ser rechazado por un error estúpido. ¡Una vez que pulses sobre el botón de enviar ya no habrá vuelta atrás!


Si logras superar la primera prueba, tendrás que realizar un par más para demostrar que sirves para esto. Una vez que logres superar la tercera, tendrás acceso al STS.



Muy importante:


Esto no es un llamamiento de Valve. No tenemos nada que ver con ellos ni Valve obliga, ni dice, ni pone fechas límite, ni exige ningún requisito. Simplemente facilita el STS. Solo os queríamos informar sobre ello.

¿A qué viene lo de las pruebas? Como es evidente hay que hacer un filtrado, de lo contrario sería un cachondeo.

No se regala nada ni se obliga a nada porque esto es totalmente voluntario. Si te gusta, traduce todo el texto que quieras, en caso contrario, no hagas nada. Eres totalmente libre de hacer lo que quieras.


¡Buena suerte a los interesados!
Ultima edición por robotnick el 25 Abr 2012 14:10, editado 1 vez

Szakach
Avatar de usuario
Salarian Scientist
 
Mensajes: 1373
Registrado: 25 Jul 2003
Ubicación: Galicia

Mensajepor Szakach 21 Abr 2012 16:36

O.o Hay que tener cara... Aqui el que no corre, vuela.

Un Saludo [bye]

robotnick
Avatar de usuario
MegaAdicto!!!
 
Mensajes: 582
Registrado: 03 Ene 2007
Ubicación: En Google Earth

Mensajepor robotnick 21 Abr 2012 16:38

No entiendo, ¿a qué viene eso?

Ginger_Fish_109
MegaAdicto!!!
 
Mensajes: 1440
Registrado: 21 Ago 2009

Mensajepor Ginger_Fish_109 21 Abr 2012 16:44

robotnick escribió:No entiendo, ¿a qué viene eso?


Que alguien traduzca un juego que no esté en español o juegos antiguos o lo que sea me parece perfecto. ¿Traducir cosas de Steam o de Valve, estamos locos? Que trabajen y lo traduzcan ellos que pueden encender barbacoas con los millones que tienen por favor. Bastante me toca los coj*nes el cambio $=€ que hace Steam como para trabajar para ellos. No gracias.

Yakerton
Avatar de usuario
Ucraniano nivel 99
 
Mensajes: 4408
Registrado: 15 Mar 2010
Ubicación: Megaton

Mensajepor Yakerton 21 Abr 2012 16:48

Atención, Yakerton está baneado de toda la web, de modo que no podrá responder. Motivo del ban: Troll.
Si fuese doblar alomejor pareceria interesante.

robotnick
Avatar de usuario
MegaAdicto!!!
 
Mensajes: 582
Registrado: 03 Ene 2007
Ubicación: En Google Earth

Mensajepor robotnick 21 Abr 2012 16:51

Ginger_Fish_109 escribió:
robotnick escribió:No entiendo, ¿a qué viene eso?


Que alguien traduzca un juego que no esté en español o juegos antiguos o lo que sea me parece perfecto. ¿Traducir cosas de Steam o de Valve, estamos locos? Que trabajen y lo traduzcan ellos que pueden encender barbacoas con los millones que tienen por favor.


Que a ti no te interese no significa que a otro tampoco. Claro que Valve podría traducir los juegos, pero a muchos les parece excelente que les den esta oportunidad y puedan colaborar con ello a su gusto. Ya hemos visto muchas traducciones "profesionales" (no necesariamente de Valve) que han resultado ser un desastre.

Así que si no os llama pasad del tema y punto, los debates sobre eso hacedlos en otro hilo.
Ultima edición por robotnick el 21 Abr 2012 16:52, editado 1 vez

anikilador_imperial
Avatar de usuario
MegaInformatico!
 
Mensajes: 11713
Registrado: 17 Jun 2008
Ubicación: Cadiz.
Fotos: 1

Mensajepor anikilador_imperial 21 Abr 2012 16:52

Ginger_Fish_109 escribió:
robotnick escribió:No entiendo, ¿a qué viene eso?


Que alguien traduzca un juego que no esté en español o juegos antiguos o lo que sea me parece perfecto. ¿Traducir cosas de Steam o de Valve, estamos locos? Que trabajen y lo traduzcan ellos que pueden encender barbacoas con los millones que tienen por favor. Bastante me toca los coj*nes el cambio $=€ que hace Steam como para trabajar para ellos. No gracias.


+10000. Si pagaran o regalaran algo todavia, pero para que ellos se ahorren dinero, paso. Que lo traduzcan ellos, que es su obligacion.

Szakach
Avatar de usuario
Salarian Scientist
 
Mensajes: 1373
Registrado: 25 Jul 2003
Ubicación: Galicia

Mensajepor Szakach 21 Abr 2012 16:56

robotnick escribió:
Ginger_Fish_109 escribió:
robotnick escribió:No entiendo, ¿a qué viene eso?


Que alguien traduzca un juego que no esté en español o juegos antiguos o lo que sea me parece perfecto. ¿Traducir cosas de Steam o de Valve, estamos locos? Que trabajen y lo traduzcan ellos que pueden encender barbacoas con los millones que tienen por favor.


Que a ti no te interese no significa que a otro tampoco. Claro que Valve podría traducir los juegos, pero a muchos les parece excelente que les den esta oportunidad y puedan colaborar con ello a su gusto. Ya hemos visto muchas traducciones "profesionales" (no necesariamente de Valve) que han resultado ser un desastre.

Así que si no os llama pasad del tema y punto, los debates sobre eso hacedlos en otro hilo.


Que le den la oportunidad a un grupo de albañiles a hacer un edificio, "solo por la oportunidad y el orgullo de ver su trabajo realizado". Ser traductor es un trabajo, si lo quieren, que paguen por ello.

Es que aun no doy credito a lo que leo.

Paboh
Avatar de usuario
uh!
 
Mensajes: 4873
Registrado: 02 Abr 2005
Ubicación: BCN

Mensajepor Paboh 21 Abr 2012 16:56

Manda narices, lo siguiente será que nosotros les financiemos los desarrollos...oh wait! [poraki]

Ticonderoga
Avatar de usuario
Adicto
 
Mensajes: 433
Registrado: 30 Jun 2009

Mensajepor Ticonderoga 21 Abr 2012 16:59

juraría que L4D2 y TF2 no solo están ya traducidos, sino que además están doblados... No soy muy partidario de las traducciones en los videjuegos normalmente la cagan bastante y al final lo juego todo en inglés. Aprendedlo que vuestro currirculum lo agradecerá...

salu2

Siguiente

Volver a Juegos

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este foro: No hay usuarios registrados visitando el foro y 3 invitados