Naruto Lisenciado en España...

1, 2, 3, 4
Thanos escribió:Si, si, vosotros criticar fansubs como xtasy que para eso es lo unico que nos queda ahora y al que no le guste que lo se lo traduzca el solito o que se se ****


Mundo-Anime también queda...

Que sea la única opción (según tu) no quiere decir que sea una buena opción...

Fdo- An0n1m0
An0n1m0 escribió:
Mundo-Anime también queda...

Que sea la única opción (según tu) no quiere decir que sea una buena opción...


Jeje, x lo visto no tas leído la ley de murphy:

"La mejor opción es por definición una buena opción"

y lo que decimos los ajedrecistas:

"Si es la única opción, entonces es la mejor opció"

ergo:

"La única opción tiene que ser una buena opción".

Aún así, como dices, existe Mundo-Anime. De todas formas, supongo que yo también me pasaré a datebayo (o eso, o lo dejo y sigo con los mangas, q xa eso me los he comprado).
An0n1m0 escribió:Mundo-Anime también queda...

Que sea la única opción (según tu) no quiere decir que sea una buena opción...


Ya se que tb esta mundo-anime pero he nombrado xtasy porque es con las que mas se ceban.
Que no es la mejor opcion?, pues yo lo veo que tener subs en ingles o quedarse sin nada.
Thanos escribió:Si, si, vosotros criticar fansubs como xtasy que para eso es lo unico que nos queda ahora y al que no le guste que lo se lo traduzca el solito o que se se ****

Antes de nada, decir que yo a Xtasy lo he criticado antes, durante y no dudo que seguiré haciéndolo tras la licencia...

¿En serio consideras a Xtasy un fansub?

A mí lo cierto es que no me gusta Naruto, pero creo que sé diferenciar entre una buena traducción y una mala, distinguir entre los que esmeran en hacer algo bien y los que sacan versiones DE MIERDA por el mero hecho de sacarlo antes.

No es lo único que queda como ya te han dicho, Mundo-Anime se lo curra que da gusto, aunque tampoco me guste su política de "me paso las licencias por el arco del triunfo", a M-A sí se le puede considerar fansub, Xtasy es un fastsub y de los malos.

Más opciones: aprende inglés, que lo enseñan desde primaria en el colegio. A poco que sepas podrás seguir sin problemas la serie, no usan tecnicismos de ningún tipo y es bastante fácil de leer.

Si a su cutrería le añades que se dedican (o dedicaban, hasta que tomó un ircop cartas en el asunto) a floodear en los canales de diferentes fansubs españoles, metiendo veinte clones y haciendo spam descarado de la página donde cuelgan sus capítulos te saldrá un combinado bastante curioso.
Thanos escribió:pues yo lo veo que tener subs en ingles o quedarse sin nada.


Pero no mejor a Mundo-Anime (desde mi punto de vista, claro).

No sé, soy incapaz de ver un fansub con tantos fallos... Prefiero que tarden más (como AU, AnimeRakuen...) y que no fallen en esas "tonterias"

Igual es que soy mu tiquismiquis, pero bueno...

PD- Igual me paso a fansubs en ingles, ya veré...

Fdo- An0n1m0
Lo mejor sería que estuviéseis agradecidos que Xtasy o Pericolospalotes la continue por detrás de la legalidad. Yo seguiré como hasta ahora, de Aone que son los mejores y listo.

No os caguéis con los fansubs porque todo lo que hacen es por puro hobby, si van a ganar pasta los podéis triturar, pero si es sólo por ocio para que los que no saben inglés puedan ver Naruto o la que sea... estaréis "mordiendo la mano del que os da de comer".
An0n1m0 escribió:Igual es que soy mu tiquismiquis, pero bueno...


Pues va a ser eso ;-)
Bueno, y para retomar un poco el tema del hilo y espero que para resolver las dudas de más de uno, mirad lo que dicen en Asotaku:

Una conversación mantenida con José Luis Puertas, director de Jonu Media, nos ha permitido obtener más detalles acerca de la adquisición de los derechos de la serie de animación de Naruto para su distribución en España. Avisamos que algunos de estos detalles pueden no ser de total exactitud dado el enorme hermetismo por parte de Panini, que se niega a confirmarnos cualquier dato acerca de esta noticia.

Según nos cuentan, el primer dato importante es que la adquisición de derechos ha sido realizada por Panini Italia, lo cual quiere decir que su filial española, Panini España (responsable de algunos fiascos en la edición de mangas) no tiene nada que ver en esto.

Segundo, la adquisición de los derechos de Naruto para Europa por parte de Panini Italia incluye merchandising, la propia serie de animación y varias cosas más. Como ya sabréis, Panini es conocida por su experiencia en el campo del merchandising, por lo que podemos esperar un auténtico aluvión de productos relacionados con la serie y una calidad más que decente.

Tercero, aunque en los derechos adquiridos por Panini Italia vaya incluída la serie de animación, esto no indica forzosamente que vaya a ser su filial española Panini España la que se encargue de editar los episodios para este territorio. Es totalmente factible que Panini Italia revenda esos derechos a cualquier otra editora como Jonu Media o Selecta Visión. También cabe la posibilidad de que Panini use Naruto como una oportunidad de introducir su sello de edición de películas Panini Video en España.

Por supuesto, en cuanto tengamos nuevos datos sobre todo este tema os los haremos saber lo antes posible.
y esto cuando empieza a salir por la tele? XD
Tardará mucho en empezar? ... Tengo ganas de que mas de un coleguilla que me decía "puafff es que para ver subtitulado tiene que ser una mierda" se trague sus palabras y me pida los capitulos para saber que pasa XD
moli_malone está baneado por "Troll"
hay doblajes castellanos mu buenos,como el de oliver y benji,rurouni kenshin,cowboy bebop,evangelion(la serie)o dragon ball(otra cosa ya es los caballeros del zodiaco...q pa doblar a los de oro,le ponen a 5 la misma voz XD)a mi mientras no la censuren,una excelente noticia mientras tga un doblaje bueno claro,ademas igual si l veo en castellano,descubro lo buena q es,pq asta ahora me gusta,pero no la q mas,XD,dewii
Lo que si me joderá del doblaje serán esos puntillos...

dattebayo , saske (to rapido en vez de sasuke XD) ... Es que las voces en japo de esta serie puffff la hostia
moli_malone escribió:cowboy bebop

Uff. no me gustó nada la voz de Woody Allen para Spike [buaaj]

Me quedo con los doblajes de buena vista para las pelis de Ghibli. Me parecen los mejores. Pero no es lo mismo una peli de cine que una serie.

PD: Ranma también tiene buen doblaje. Casi todas las voces se han visto posteriormente en películas de cine.
Nadie ha pensado en bajar las raws, y buscar los subs por otro lado? En mi grupo de amigos que somos de lo mas variopinto, teniamos todas las opciones:

Anime underground (la mejor) , Mundo-Anime (uno que decia que se veia con mas bitrate ¬_¬), el primero que la sacase (le daba igual ya que despues nos la pedia a los demas cuando terminabamos un dvd) o el que iba de profesional y se bajaba las raws para meterle los subs por el media classic (que a partir de ahora sera lo que hare)


Yo suelo respetar las licencias, cuando no nos estafan. Pero vamos, una serie que va por 133 capitulos sin visos de acabar (gratuita en japon) , que nos venderan en españa en DVD de 20 o 30€ con 3 o como muchisimo 5 capitulos por cada uno, pues que quereis que os diga, ni de coña. Y ademas, en caso de que saliese por la tele, la verdad es que para mi daria igual seguir subitulandola porque entre un A3rip o un HDTVrip ... Es como si yo ahora no me pudiera bajar los capitulos de "Los Serrano" o "CSI" ripeados de Telecinco, solo que encima de que me estoy bajando algo que sale gratis en españa, es que ni siquiera ha salido (voces en japo) .

El unico caso es que entiendo que se pare la distribucion de una serie es porque se vaya a vender en DVD (mal que me pese sus ediciones españolas) , pero en caso de que fuera por television, veria bien que se retomara.
Clyde escribió:
Exacto.

Naruto será el nuevo Dragonball, hordas de niños con camisetas, cromos en las meriendas y pijamas de Rock Lee X-D. Será un producto para niños que emitirán por las mañanas . Y tras acostumbrarme a las voces japonesas, cualquier doblaje no me satisfará plenamente. Después de aproximadamente 130 episodios vistos se me hace muy cuesta arriba empezar de nuevo, con un doblaje que no me gustará casi seguro y sabiéndome ya la historia.......y todo para poder continuar en el punto donde la dejé...



Alguien sabe si venderán replicas de las bragas de las protas? [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto]

Es broma! jjajaaj, pero como creo que en algun post dijeron que posiblemente sacarian calzoncillos de Naruto... [Ooooo]
PussyLover escribió:
Alguien sabe si venderán replicas de las bragas de las protas? [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto]

Es broma! jjajaaj, pero como creo que en algun post dijeron que posiblemente sacarian calzoncillos de Naruto... [Ooooo]

Vete preparando para ver bragas rosas de sakura y naranjas de naruto en los mercadillos, todo a 1€ y bazares chinos XDXDXDXD
B4HaMuT escribió:Vete preparando para ver bragas rosas de sakura y naranjas de naruto en los mercadillos, todo a 1€ y bazares chinos XDXDXDXD


Bragas naranjas, pa ke se pongan un pantalon blanco y aun asi creas que viene el butanero :-p
lYahikol escribió:
Bragas naranjas, pa ke se pongan un pantalon blanco y aun asi creas que viene el butanero :-p


[qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto]
A mi lo que desde luego no me gustaria ver es a alguno de los personajes con la voz del niño de aki no hay quien viva, o de toa la trupe de los serrano. Que seguro cogeran al gordo de los serrano pa acer al chouji y eso si que no.

P.D. Con eso del gordo y chouji, no quiero decir que chouji este gordo, esta fuertecito. xD
Hannybal escribió:P.D. Con eso del gordo y chouji, no quiero decir que chouji este gordo, esta fuertecito. xD


Tiene los guesos grandes. Sobre las bragas seguro que sacan si te digo que hay tangas de dark(justamente mi avatar)en el mercado de mi pueblo xDDDD
Hannybal escribió:P.D. Con eso del gordo y chouji, no quiero decir que chouji este gordo, esta fuertecito. xD


Tiene los guesos grandes. Sobre las bragas seguro que sacan si te digo que hay tangas de dark(justamente mi avatar)en el mercado de mi pueblo xDDDD
Le e estado dando weltas a la cabeza, dudo mucho que el canal que emitiese naruto lo fuese acer como lo estamos viendo nosotros, es decir con las VO originales y subtituladas, pero ya se podrian estirar. Y seria el mejor regalazo que se pudieran dar
Macho, lo siento, me gusta ser educado, y no censurar a nadie, pero te voy a decir lo unico que se me vino a la cabeza cuando lei tu mensaje -> Este tio flipa tela, pero tela, tela.

Con lo que habran pagado por esa serie, si la emiten por TV, ten por seguro que sera doblada para que llegue a todo el mundo, porque que nosotros lo veamos, no quiere decir que el niño que se sienta un sabado a las 10 de la mañana delante de la TV a ver A3, se valla a poner a verlo en japones, por no mencionar a la madre que es capaz de decir que los dibujos son demoniacos mientras hablan en "lenguas extrañas"

Y de verdad, perdona por lo que te he dicho, pero si no ponia eso reventaba.
Hombre, tampoco has sido maleducado...

Estoy contigo, dudo que en la vida podamos ver algo así en España...

¿Cuantas peliculas ves en V.O.S en la televisión?
¿Cuantas películas ves en V.O.S en el cine?

Pues eso... Lo veo totalmente imposible.

Fdo- An0n1m0
Putadon enorme, así q habrá q tirar del fansub sudamericano o ingles.

Ya veromos como lo explotan, pero como esto vaya por el mismo camino que dragon ball [buaaj]
No se el por qué de tanta queja a que se parezca a Dragon Ball. DB es una serie que ha quedado en todo el mundo, todo el mundo la conoce, y ya está. Se acabó su gran temporada, ya no la emiten por televisión tanto como antes, y tampoco hay tantos cromos ni pijaditas de esas. Bueno, pues ahora si le toca a Naruto pues que toque, es una serie nueva, dejará huella en las nuevas generaciones hasta que crezcan, la serie quede allí como un recuerdo y punto.

Vamos, yo pro mi como si venden merchandising de todo tipo, mejor que mejor, se promocionará el manga más que nunca.
An0n1m0 escribió:Hombre, tampoco has sido maleducado...

Estoy contigo, dudo que en la vida podamos ver algo así en España...

¿Cuantas peliculas ves en V.O.S en la televisión?
¿Cuantas películas ves en V.O.S en el cine?

Pues eso... Lo veo totalmente imposible.


Da la casualidad que yo soy bastante aficionado a la V.O.S muchas veces no he dudado meterme en una sala para ver peliculas en Ingles, Frances, Coreano, Japones...
Aunque los amantes de la V.O.S somos una minoria, aqui en en España este tipo de cine no tiene mucho mercado, aqui se lleva el cine ligerito para disfrutarlo en las multisalas de un centro comercial y poco mas...
Desde que veo Fansubs, mi interes por las peliculas en VO ha ido en augmento. Normalmente prefiero verlas en casa con el DVD, seleccionando la versión original con subtitulos.

Me gusta ver el montaje en el idioma con el que se creó
Sammocz escribió:Da la casualidad que yo soy bastante aficionado a la V.O.S muchas veces no he dudado meterme en una sala para ver peliculas en Ingles, Frances, Coreano, Japones...
Aunque los amantes de la V.O.S somos una minoria, aqui en en España este tipo de cine no tiene mucho mercado, aqui se lleva el cine ligerito para disfrutarlo en las multisalas de un centro comercial y poco mas...


Ten en cuenta que tu eres de Madrid... Yo desde luego no he visto en Cáceres ni una sola vez que echaran algo en V.O.S... Y me imagino que la excepción sereis Madrid, Barcelona... y poco más...

A eso me refería.

Fdo- An0n1m0
Ah bueno siendo asi...
Aqui en Madrid tenemos sobre todo dos grandes multicines dedicados a la V.O.S pero es bastante habitual ver estas salas medio vacias, mientras que centros comerciales y de mas estan de gente hasta reventar.
España no es un pais en el que se sienta demasiado aprecio por el cine en version original.
Por eso me extraña muchas veces el exito de los fansub, todo ese publico pasa de la obra original si se la dan doblada.
No tendría que extrañarte Sammocz, ya que los que vemos las cosas subtituladas somos los "frikis" y siempre preferiremos el original.
Aunque es cierto que España es un país que tiene los mejores de doblajes, pero de películas, claro, porque lo que es anime..... [tomaaa]
A mí me gusta ver una peli en el cine en versión doblada, ya que me encanta, disfruto mucho con mi idioma, y a partir de ahí me la veo en V.O., pero con el anime prefiero mil veces verla en original, ya que no tiene nada que ver.
Espero que se haya entendido lo que quiero expresar :p
NOOOOOO, AHORA TENDRÉ QUE OÍR A KAKASHI CON LA VOZ DEL TÍO QUE DOBLA A KENSHIN Y A KANEDA Y A PRACTICAMENTE TODOS LOS PERSONAJES DE ANIME QUE SE EDITAN EN ESPAÑA!!!!! AAAARRRGHH!!!!

Por no hablar de que tambíen tendré que oír la odiosa voz del enano ese que doblaba a Ussuff en One Piece y que sale de pápa con juan de dios de cruz y raya [lapota]

Más la censura....

Y el cutre merchandising que nos van a meter... de aquí a nada tenemos el ajedrez de naruto, y toda esa mierda que tragamos con dragon ball (que es lo que buscan... otro dragon ball)
Hay falsificaciones japonesas con un millón de veces más calidad que lo que suelen traer aquí.

Siempre pensé que a pesar de ser muy comercial esta serie tenía demasiado encanto para el panorama español...


[decaio] [decaio] [decaio]
JKin escribió:Por no hablar de que tambíen tendré que oír la odiosa voz del enano ese que doblaba a Ussuff en One Piece y que sale de pápa con juan de dios de cruz y raya

¿El que pone la voz a Ussop y a Benji (de Campeones) es ese? Oooh Oooh Oooh

Jaaaaaaaamematen, po anda quenu da grima ni ná la voz del pápa, me cago en el richal y en los malacatone.
Por cierto, si os dieran a elegir a vosotros... Que personas os gustarían que doblaran Naruto?? Poner los 2 ó 3 principales...

Yo la verdad es que no me imagino a nadie XD

Fdo- An0n1m0
Sí tío, es ése, el "Benji" de toda la vida de "Campeones".
Qué queréis que os diga....... no me va a gustar nada ver Naruto con las voces de Digimon (q son las mismas q One Piece, por ej.), o Pokémon o algo peor..... Shin-chan!!! (en castellano), no por favor!!!!

Lo único que la puede salvar son voces como la de Shinji, Asuka, Gendoh de Evangelion, Keitaro Urashima, Naru de Love Hina.... pero aún así....... qué va, no me quedo tranquilo. Hay muchos personajes, y nos hartaríamos de oír las mismas voces una y otra vez aunque "cambiadas" y lo digo entre comillas porque qué se creen, ¿que no nos damos cuenta de que es el mismo actor, sólo q modificando ligeramente su voz?? Venga por favor...... [buuuaaaa]
Cargando modo irónico....... 100%

[modo ironico on]
Siiii.... seguro que con lo que han pagado lo van a editar como editaron Love Hina, y que como será en DVD's se currarán el doblaaje, claaaaaro.
Por que no están buscando otro Dragon Ball, verdad?
[modo ironico off]

Pa mí que a Naruto le va a pasar como a One Piece en España... que se va a comer una mierda.
Me refiero al público infantil al que se lo quieren vender, aunque claro... a los chavales de ahora se lo pueden meter todo con las modas y la publicidad :(

Y sinceramente... me va a dar una pena enorme, porque es una grandísima serie.

DIOX, SE ME VA LA CABEZA NADA MÁS QUE DE PENSAR LA CAGADA QUE VAN A HACER CON LA SERIE!!!!!

An0n1m0, no se me ocurre ninguna voz, pero la verdad es que ya estoy muy hecho al doblaje japo como para imaginarmelo de otra forma... naruto tiene la voz de naruto que es la original de japón.
Cuanta razón tenía San Kojima al elegir unos dobladores que son las voces auténticas de los personajes y ponerlas para todos igual (aunque la verdad que el doblaje español de MG es cojonudo, las voces de la version española tambien les sientan genial a los personajes).

Soy un buho, xD

Edit: Se me acaba de ocurrir que la voz del Hokage la podía hacer Constantino Romero, el único actor de doblaje famoso en España [carcajad] (El Tercero... no me seáis burros, que a Tsunade como que no le pega.... o sí?)
La verdad es que el doblaje de Metal Gear es de los mejores que he visto nunca en un videojuego...

Yo sinceramente, estoy esperanzado... Los tios de Panini me imagino que no serán retrasados, verán el tirón que tiene esta serie... Mirar, para que os hagais una idea:

7.040.000 de Dragon Ball
5.550.000 de Beckham
3.350.000 de Naruto
3.130.000 de Pokemon
1.990.000 de Digimon
0.938.000 de Ronaldinho

Todo esto en google... Yo estoy esperanzado con que se den cuenta de que esto es la gallina de los huevos de oro y ojala nos de un producto de calidad...

Fdo- An0n1m0
An0n1m0 escribió:7.040.000 de Dragon Ball
5.550.000 de Beckham
3.350.000 de Naruto
3.130.000 de Pokemon
1.990.000 de Digimon
0.938.000 de Ronaldinho

55.800.000 de teen
198.000.000 de sex
12.300.000 de tits

Eso son gallinas de los huevos de oro xD
Qué divertido! A mi Naruto me dá "solo" 1.510.000 resultados.

Por cierto:

One Piece: 69.990.000
"One Piece" (con comillas): 3.770.700
pechelin está baneado por "Clon para saltarse un baneo"
Hannybal escribió:Le e estado dando weltas a la cabeza, dudo mucho que el canal que emitiese naruto lo fuese acer como lo estamos viendo nosotros, es decir con las VO originales y subtituladas, pero ya se podrian estirar. Y seria el mejor regalazo que se pudieran dar


Pero hay un problem y ¿sabes cual?. El fansub

Habría gente pues que le molaría AnimeUnderground y otros Meiji no fansub (xtasy y mundoanime no cuentan porque son sudamericanas y aparte otros fansubs de 4 episodios)

Pero personalmente pienso que sería lo ideal de poner, pero a la gente si ve que es algo V.O.S lo califican de FRIKI por así decirlo y como que pasarían y ya saldría como siempre frases de:

"¿Y por qué naruto sí y éstas no? a veeee"

Y cuando viesen las heridas de naruto serían frases de AMINISTIA INTERNACIONAL y todo el mundo se queda [mad] y si la ponen VOS la iglesia diria que es malo porque hay sintoismo, no es moral ni ético matar a alguien y etc etc etc y son cosas que luego decimos que ESPAÑA VA BIEN Y ES UN PAIS DE PROGRES.

Nos lo pondrán así y nos callaremos y tragaremos, aparte si la pusiesen VOS tendrían que contratar a los del fansub para que se dedicasen pues a optimizar los capítulos y los karaokes.

Hay mucho lio.
Habría que ser muy pardillo para pensar que lo iban a sacar en VO con subtítulos [qmparto]

que acojoneiting que haya superado a pokemon en entradas o.O
aunque claro que pokemos está de capa caída [Ooooo]
Ya he escuchado algo por ahi... empezamos las apuestas... a que personaje/s doblara Pepe Carabias¿? [666]
Yo digo que o chouji, shikamaru (de ahi solo uno de los dos)
El perro Pakkun y si me pones incluso diria o Gaara o kankuro XD ... aparte claro esta, infinidad de secundarios [666]
moli_malone está baneado por "Troll"
pos mientras no la censuren,las vozes sean agradables en corcondancia con los personajes,y no la doblen 4 personas como en otras....pos wai,se conocera naruto en españa,podran traer juegos y demas,etc,etc,etc,sera el nuevo pokemon n españa,ya vereis q fanatismo con los crios jaja,ni lo entenderan casi y vga jaja,dewii
Una buena noticia...

Chikara Subs

Descripción:
Fansub dedicado única y exclusivamente a la serie de Naruto.

Ahí van las respuestas para algunas preguntas típicas:

¿Por qué empezar a sacarla ahora, cuando se llevan tantos capítulos?

Simplemente, viendo la reciente licencia de Naruto, el hecho de que los fansubs españoles que hacían la serie hayan decidido dejarla, nos pareció bien continuarla para todos aquellos que quieren poder seguir viendo esta gran serie. No la empezamos antes de la licencia porque nos pareció una falta de respeto hacia los fansubs que la habían estado haciendo desde el principio.

¿Por qué hacer una serie que está licenciada?

Sinceramente, quien realmente quiera comprarse los dvds de la serie en español cuando salgan lo va a hacer, esté o no fansubeada la serie, y quien no piense comprarse los dvds por lo que sea (precio, doblaje, etc...) no lo va a hacer, tanto si sigue fansubeada como si no. Por lo tanto no me parece justo que mucha gente no pueda seguir la serie (sobre todo estando en el momento que está).

Nada más, sólo esperamos que os guste nuestra versión, que intentamos hacerla con el mayor mimo para vuestro disfrute.

Contacto: chikarasubs@gmail.com

Saludos.

P.D: Destacar que también tenemos pensado sacar el manga DESDE EL PRINCIPIO, estad atentos :)
¿Hay que recordar porqué sale todo doblado? Todo se remonta al analfabetismo de los tiempos de guerra y la ignorancia de no saber leer, hacía necesario doblar un filme para poder entenderlo.

Éso es resumido, había una página que lo comentaba largo y tendido, pero no tengo el link.

Es IMPOSIBLE que la den subtitulada, qué tontería XD, pero en DVD si no trae la pista original y subtítulos, será un insulto para los espectadores.

Lo de Chikara Subs ese es buena idea, pero mejor que se mantengan en la oscuridad porque los subnor-gobiernos van a ir a por todas estas cosas como se les crucen lo cables, no saben hacer la O con un canuto pero tienen poder.
AkiraSan escribió:
Lo de Chikara Subs ese es buena idea, pero mejor que se mantengan en la oscuridad porque los subnor-gobiernos van a ir a por todas estas cosas como se les crucen lo cables, no saben hacer la O con un canuto pero tienen poder.



A mi me parece una idea estupenda, y también pienso que se deberia mantener un poco apartados, todos sabemos donde encontrar los torrents o los ed2k de susodicho grupo, no? [jaja]
AkiraSan escribió:
Lo de Chikara Subs ese es buena idea, pero mejor que se mantengan en la oscuridad porque los subnor-gobiernos van a ir a por todas estas cosas como se les crucen lo cables, no saben hacer la O con un canuto pero tienen poder.



A mi me parece una idea estupenda, y también pienso que se deberia mantener un poco apartados, todos sabemos donde encontrar los torrents o los ed2k de susodicho grupo, no? [jaja]
habra que catar el fansub este haber como esta [beer]
yo no estoy tan seguro. Sólo digo que el día que las distribuidoras vayan a por los fansubs, irán a por todos, sin importarles si eran "legales" (no sacaban material licenciado) o no.
Mejor no darles motivos.
Vamos a ver que tal está el nuevo fansub este, en proceso...

Voy a tocar un poco las pelotillas, que estoy quemao de todo el dia:
Llevamos 15 páginas de hilo y en el titulo aún pone Lisenciado, me quema los ojos cada vez q lo veo.. [looco]

Instrucciones:
Para que el post no parezca ridiculo lo puedes leer en pose chulesca y sarcástica y/o con el estilo y entonación de Aznar.

Este post es de un medicamento, consulte a su farmaceutico

Pos eso, buenas noches.
Yo por pedir, de las voces de los personajes doblados, me gustaria ver a kakashi o a orochi con la voz del padre del portero de aki no hay quien viva, seria un puntazo, lo malo que nos estariamos riendo todo el rato, XD
176 respuestas
1, 2, 3, 4