link:
http://zero4.higashinoeden.com/espanol.php5Esto va a empezar en cualquier momento, así que voy a dejar las cosas claras:
*1-Es público, así que como supongo que habréis estudiado ética, aunque te guste fastidiar, te aguantas las ganas. Con esto me refiero a que hubo un sabotaje que retrasó las traducción al inglés 2 o 3 semanas más, así que por favor, no me gustaría ver eso.
*2-Un nivel de inglés bastante bueno, hasta el nivel de saber interpretar las cosas "poéticamente" y no hacer traducciones literales. Más o menos de First.
*3-También puedes colaborar aunque no tengas ese nivel, pero por favor NO USES GOOGLE TRANSLATE. Pon una frase larga en español. Tradúcela al inglés y después al español... Oh!! Que sorpresa te llevarás. Podéis si queréis para palabras sueltas, pero no frases enteras (el sabotaje fue uno que usó el google translate en casi todos los archivos). Y no lo dejéis en traducido. Lo dejáis en "no confirmado".
*4-Recomiendo NO USAR ningún traductor, pero si usáis, que no sea el GOOGLE TRANSLATE.
*5-Disfruta, ya que estás haciendo algo para los demás, para enseñarle a Tecmo que hay fans que se movilizan, y para disfrutar tu mismo más el juego.
Y recordad TRES COSAS en la traducción:
*Los espacios en blanco se dejan IGUAL.
*No se tocan los números del principio de los archivos. Se dejan IGUAL.
*No estendáis las líneas de texto. Es decir, aunque suene un poco mal, si ocupa demasiado, en el juego saldrá cortado.
Antes de empezar, como VA A SER PÚBLICA, hay que llegar un acuerdo sobre las palabras de traducción "rara" para que no quede tan "rara".
Esta es mi traducción. Si queréis cambiar algo se puede debatir. ES IMPORTANTE llegar al acuerdo ya que quedaría raro que pusiera en una escena: "ceremonia de transición" y en otra "ceremonia de paso al otro lado".
Rougetsu Island - Isla Rougetsu
Rougetsu Kagura Dance – Danza Kagura de Rougetsu
The Mask of the Lunar Eclipse – La máscara del eclipse lunar
Rougetsu Dais – Escenario de Rougetsu
Underground Lunar Hall - Santuario subterraneo de la luna
Birth Chamber - Cámara del nacimiento (o del orígen??? Lo que queráis)
胎生ノ階段 - - Escalera de la cámara del nacimiento (o del orígen??)
Soutougawa River - Río Soutougawa
Daizou Shrine - Santuario Daizou
Shrine of Conscious Mind - Santuario de la mente consciente
Shrine of Mourning - Santuario de la Mañana
Road of Purification - Camino de la purificación
Luna Sedata Syndrome – Síndrome de Luna Sedata (creo que esto último es latín, así que alguien que sepa latín que de una traducción, o si preferís lo dejamos así)
The Ceremony of Passage – Ceremonia de transición (o de pasaje??? o de cruce????)
The Afterlife – El más allá
Shrine of the Full Moon/ Gesshou Shrine – Santuario de la luna llena
The Day without Suffering – El día sin sufrimiento
To bloom - Renacer
Spirit Stone Flashlight – Linterna de piedra espiritual
Herbal Medicine – Hierbas medicinales
Sacred Water – Agua sagrada
Stone Mirror – Espejo pétreo
Objetivo de la cámara :
→ "Blast" = Capturar (la traducción natural es esplotar... pero que en la cámara cuando le des a la A te aparezca explotar... pienso que es mejor que ponga Capturar, como "capturar la foto". Aunque la verdad es que aquí estoy muy abierto a sugerencias xD)
→ "Pressure" = Presión
→ "Zero" = Cero
→ "Slow" = Ralentizar
→ "Pierce" = Perforar
→ "Stop" = Parar (detener??)
→ "Lunar" = Lunar
→ "Track" = Seguir
→ "Bind" = Aprisionar (creo que esto es de la linterna de choushihiro, así que no se que le vendrá bien...)
→ "Explode" = Explotar (quedaría mejor algo como "mandar ráfaga", pero creo que sería muy largo)
→ "Crush" = Destrozar
→ "Blow" = Golpear
→ "Pierce" = Perforar
→ "Prolong" = Prolongar
→ "Develop" = Desarrollar
→ "Alarm" = Alarma
→ "Evade" = Evadir
→ "Switch" = Cambiar
→"Measure" = Medir
→ "Sense" = Sentir
→ "None" = Ningún
→ "Festival" = Festival
→ "Exploit" = Explotar
→ "Chime" = Carrillón
Estas son las que más problemas dan en el post francés, así que pienso que es mejor dejarlas ya claras.
*Apuntados:
Meng-huo
Kei_Dash
chuchan
Parapapa
miguelmsa1
janiche
Ada Wong
amaltes
lburbano
kiroyue
Saludos